Jesaja 66:6

6 Stimme eines Getöses von der Stadt her! Stimme aus dem Tempel! Stimme Jehovas, der Vergeltung erstattet seinen Feinden!

Jesaja 66:6 Meaning and Commentary

Isaiah 66:6

A voice of noise from the city
From the city of Jerusalem, as the Targum; so Kimchi, who says, that in the days of the Messiah shall go out of Jerusalem the voice of noise concerning Gog and Magog: this indeed respects the days of the Messiah, but such as are now past, and a voice of crying in the city of Jerusalem, at, the taking and destruction of it by the Romans; when were heard from it the noisy voices of the Roman soldiers, triumphing and rejoicing at it, and the shrieks of the inhabitants, running about from place to place for shelter; so when destruction and desolation are come upon any place, a voice or a cry is said to come from it; see ( Jeremiah 48:3 ) ( 51:54 ) ( Zephaniah 1:10 ) : a voice from the temple;
either from heaven, as Aben Ezra; or rather from the temple at Jerusalem, of the priests there hindered from doing their service, and starving for want of sustenance; or of the people that fled thither for security, but forced from thence by the soldiers; and especially a voice of crying and lamentation was heard, when set on fire. Some illustrate this by what the priests heard in the temple a little before the destruction of it, a rustling and a noise like persons shifting and moving, and a voice in the holy of holies, saying, "let us go hence"; as also the words of Jesus the son of Ananus, a countryman, who went about uttering these words,

``a voice from the east, a voice from the west, a voice from the four winds, a voice against Jerusalem and against the temple, a voice against the bridegrooms and the brides, a voice against all the people:''
this he did before the war began, nor could he be persuaded to desist from it, but continued it afterwards; going on the walls of the city, saying,
``woe, woe to the city, and to the temple, and to the people, woe to myself also;''
and while he was speaking the last words, a stone, cast from a Roman engine, killed him, as Josephus F17 relates: a voice of the Lord, that rendereth recompence to his enemies;
for the Lord's voice was in all this, and his hand in the destruction of those people; it was according to his appointment, direction, and order, in righteous judgment for their sins, they being his implacable enemies, that would not have him to rule over them, ( Luke 19:14 Luke 19:27 ) .
FOOTNOTES:

F17 De Bello Jud. I. 6. c. 5. sect. 3.

Jesaja 66:6 In-Context

4 ebenso werde ich ihre Mißgeschicke erwählen und ihre Schrecknisse über sie bringen; weil ich gerufen, und niemand geantwortet hat, geredet, und sie nicht gehört haben, sondern getan, was böse ist in meinen Augen, und das erwählten, woran ich kein Gefallen habe.
5 Höret das Wort Jehovas, die ihr zittert vor seinem Worte! Es sagen eure Brüder, die euch hassen, die euch verstoßen um meines Namens willen: Jehova erzeige sich herrlich, daß wir eure Freude sehen mögen! Aber sie werden beschämt werden.
6 Stimme eines Getöses von der Stadt her! Stimme aus dem Tempel! Stimme Jehovas, der Vergeltung erstattet seinen Feinden!
7 Ehe sie Wehen hatte, hat sie geboren; ehe Schmerzen sie ankamen, wurde sie von einem Knaben entbunden.
8 Wer hat solches gehört, wer hat dergleichen gesehen? Kann ein Land an einem Tage zur Welt gebracht, oder eine Nation mit einem Male geboren werden? Denn Zion hat Wehen bekommen und zugleich ihre Kinder geboren.
The Elberfelder Bible is in the public domain.