Levitikus 6:5

5 (H5:24) oder alles, worüber er falsch geschworen hat; und er soll es erstatten nach seiner vollen Summe und dessen Fünftel darüber hinzufügen; wem es gehört, dem soll er es geben am Tage seines Schuldopfers.

Levitikus 6:5 Meaning and Commentary

Leviticus 6:5

Or all that about which he hath sworn falsely
In all and each of the above cases, in which he had committed a trespass and denied it, and to the denial adds a false oath, and yet after all acknowledges it:

he shall even restore it in the principal;
whatsoever he has embezzled, or cheated another of, or detained from the right owner, the whole of that was to be restored:

and shall add the fifth part more thereto;
to the principal, see ( Leviticus 5:16 ) but Maimonides F12 says, this was an instruction to add a fifth to a fifth; and Aben Ezra takes the word to be plural, and observes, that the least of many is two, and so two fifths were to be added to the principal, but the first sense seems best:

[and] give it unto him to whom appertaineth;
as, to his neighbour, who had deposited anything in his hands; or his partner, he had any ways wronged; or whomsoever he had defrauded in any respect; or the proprietor of lost goods; Ben Gersom observes, it was not to be given to his son, nor to his messenger: in the case of taking anything away by violence, though but the value of a farthing, it is said, that he shall be obliged to bring it after him (from whom he has taken it) even unto Media (should he be there); he shall not give it to his son, nor to his messenger, but he may give it to the messenger of the sanhedrim; and if he dies, he must return it to his heirs F13:

in the day of his trespass [offering];
when he brings that, but restoration must first be made: the Targum of Jonathan renders it, in the day he repents of his sin: and so Aben Ezra interprets it,

``in the day he returns from his trespass;''

when he owns and confesses it, is sorry for it, and determines to do so no more. Maimonides observes F14, that one that takes away anything by violence (which is one of the cases supposed) is not fined so much as a thief; he only restores the principal; for the fifth part is for his false oath; the reasons of which are, because robbery is not so frequently, and is more easily committed, and is more open, and against which persons may guard and make resistance, and the robber is more known than a thief who steals secretly; see ( Exodus 22:1 ) .


FOOTNOTES:

F12 In Misn. Trumot, c. 6. sect. 1.
F13 Misnah Bava Kama, c. 9. sect. 6.
F14 Ut supra, (F12) c. 41.

Levitikus 6:5 In-Context

3 (H5:22) oder er hat Verlorenes gefunden, und leugnet es ab; und er schwört falsch über irgend etwas von allem, was ein Mensch tun mag, sich darin zu versündigen:
4 (H5:23) so soll es geschehen, wenn er gesündigt und sich verschuldet hat, daß er zurückerstatte das Geraubte, das er geraubt, oder das Erpreßte, das er erpreßt hat, oder das Anvertraute, das ihm anvertraut worden ist, oder das Verlorene, das er gefunden hat,
5 (H5:24) oder alles, worüber er falsch geschworen hat; und er soll es erstatten nach seiner vollen Summe und dessen Fünftel darüber hinzufügen; wem es gehört, dem soll er es geben am Tage seines Schuldopfers.
6 (H5:25) Und sein Schuldopfer soll er Jehova bringen, einen Widder ohne Fehl vom Kleinvieh, nach deiner Schätzung, zum Schuldopfer, zu dem Priester;
7 (H5:26) und der Priester soll Sühnung für ihn tun vor Jehova, und es wird ihm vergeben werden wegen irgend etwas von allem, was er getan hat, sich darin zu verschulden.
The Elberfelder Bible is in the public domain.