Numeri 30:2

2 (H30:3) Wenn ein Mann dem Jehova ein Gelübde tut, oder einen Eid schwört, ein Verbindnis auf seine Seele zu nehmen, so soll er sein Wort nicht brechen: nach allem, was aus seinem Munde hervorgegangen ist, soll er tun. -

Numeri 30:2 Meaning and Commentary

Numbers 30:2

If a man vow a vow unto the Lord
Which must be in a thing that is lawful to be done, which is not contrary to the revealed will and mind of God, and which may tend to the glory of God, the honour of religion, the service of the sanctuary, the good of a man's self or of his neighbour; or in things purely indifferent, which may, or may not be done, without offence to God or man; as that he will not eat such a thing for such a time, or he will do this or the other thing, as Jarchi observes; who moreover says, that he may forbid himself what is forbidden, and forbid what is free and lawful; but he may not make free or lawful what is forbidden, that is, he may not vow to do a thing which is contrary to the law of God, such a vow will not stand: and he was to be of such an age before he could make a vow that would be valid; according to the Targum of Jonathan, he must be thirteen years of age; it is said in the Misnah F16,

``a son of twelve years and one day, his vows are examined; a son of thirteen years and one day, his vows are firm, and they examine the whole thirteenth year before that time; although they say we know to whose name (or on whose account) we vow or consecrate, their vow is no vow, nor their consecration no consecration; but after that time, though they say we know not to whose name (or, on whose account) we vow or consecrate, their vow is a vow, and their consecration a consecration:''

or swear an oath to bind his soul with a bond;
to his vow adds an oath for the greater confirmation of it, and to lay himself under the greater obligation to perform it:

he shall not break his word; or profane it
F17 but punctually perform it; men should be careful how they vow, and not rashly do it; but when they have vowed, they ought to perform; see ( Ecclesiastes 5:4 Ecclesiastes 5:5 ) ( Deuteronomy 23:21-23 ) :

he shall do according to all that proceedeth out of his mouth;
it is not in his power to revoke his vow or make it null: the Misnic doctors


FOOTNOTES:

F18 say, a man can loose all vows, excepting his own. R. Judah says, not the vows of his wife, nor those which are between her and others; that is, as one of the commentators F19 explains it, such vows which are not made to afflict, or respect not fasting; but according to the Targum of Jonathan, though a man cannot loose his vows, or free himself from them, yet the sanhedrim, or court of judicature, can, or a wise man that is authenticated thereby, as Jarchi says, or three private persons; but these are such traditions; which make void the commandment of God, as our Lord complains, ( Matthew 15:1-9 )


F16 Niddah, c. 5. sect. 6.
F17 (lxy al)
F18 Negaim, c. 5. sect. 5.
F19 Bartenora in Misn. Negaim, c. 5. sect. 5.

Numeri 30:2 In-Context

1 Und Mose redete zu den Häuptern der Stämme der Kinder Israel und sprach: (H30:2) Dies ist es, was Jehova geboten hat:
2 (H30:3) Wenn ein Mann dem Jehova ein Gelübde tut, oder einen Eid schwört, ein Verbindnis auf seine Seele zu nehmen, so soll er sein Wort nicht brechen: nach allem, was aus seinem Munde hervorgegangen ist, soll er tun. -
3 (H30:4) Und wenn ein Weib dem Jehova ein Gelübde tut oder ein Verbindnis auf sich nimmt im Hause ihres Vaters, in ihrer Jugend,
4 (H30:5) und ihr Vater hört ihr Gelübde oder ihr Verbindnis, das sie auf ihre Seele genommen hat, und ihr Vater schweigt gegen sie: so sollen alle ihre Gelübde bestehen, und jedes Verbindnis, das sie auf ihre Seele genommen hat, soll bestehen.
5 (H30:6) Wenn aber ihr Vater ihr gewehrt hat an dem Tage, da er es hörte, so sollen alle ihre Gelübde und alle ihre Verbindnisse, die sie auf ihre Seele genommen hat, nicht bestehen; und Jehova wird ihr vergeben, weil ihr Vater ihr gewehrt hat.
The Elberfelder Bible is in the public domain.