Numeri 35:22

22 Wenn er aber von ungefähr, nicht aus Feindschaft, ihn gestoßen, oder unabsichtlich irgend ein Werkzeug auf ihn geworfen hat,

Numeri 35:22 Meaning and Commentary

Numbers 35:22

But if he thrust him suddenly, without enmity
Push him from a precipice, before he is aware, without any malicious design against his life, but merely through accident:

or have cast upon him anything;
from the top of a house, or from a building he is pulling down, or pushes a bowing wall upon him, not knowing that he is passing by it:

and without lying of wait:
or having contrived to do it, just as he goes along, or in any other similar way.

Numeri 35:22 In-Context

20 Und wenn er ihn aus Haß gestoßen oder mit Absicht auf ihn geworfen hat, daß er gestorben ist,
21 oder ihn aus Feindschaft mit seiner Hand geschlagen hat, daß er gestorben ist, so soll der Schläger gewißlich getötet werden; er ist ein Mörder; der Bluträcher soll den Mörder töten, wenn er ihn antrifft.
22 Wenn er aber von ungefähr, nicht aus Feindschaft, ihn gestoßen, oder unabsichtlich irgend ein Werkzeug auf ihn geworfen hat,
23 oder, ohne es zu sehen, irgend einen Stein, wodurch man sterben kann, auf ihn hat fallen lassen, daß er gestorben ist, er war ihm aber nicht feind und suchte seinen Schaden nicht:
24 so soll die Gemeinde zwischen dem Schläger und dem Bluträcher nach diesen Rechten richten;
The Elberfelder Bible is in the public domain.