Offenbarung 15:1-6

1 Und ich sah ein anderes Zeichen in dem Himmel, groß und wunderbar: Sieben Engel, welche sieben Plagen hatten, die letzten; denn in ihnen ist der Grimm Gottes vollendet.
2 Und ich sah wie ein gläsernes Meer, mit Feuer gemischt, und die Überwinder über das Tier und über sein Bild und über die Zahl seines Namens an dem gläsernen Meere stehen, und sie hatten Harfen Gottes.
3 Und sie singen das Lied Moses', des Knechtes Gottes, und das Lied des Lammes und sagen: Groß und wunderbar sind deine Werke, Herr, Gott, Allmächtiger! Gerecht und wahrhaftig deine Wege, o König der Nationen!
4 Wer sollte nicht dich , Herr, fürchten und deinen Namen verherrlichen? Denn du allein bist heilig; denn alle Nationen werden kommen und vor dir anbeten, denn deine gerechten Taten sind offenbar geworden.
5 Und nach diesem sah ich: und der Tempel der Hütte des Zeugnisses in dem Himmel wurde geöffnet.
6 Und die sieben Engel, welche die sieben Plagen hatten, kamen aus dem Tempel hervor, angetan mit reinem, glänzenden Linnen, und um die Brust gegürtet mit goldenen Gürteln.

Offenbarung 15:1-6 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO REVELATION 15

This chapter is a preparation to the pouring out of the seven vials, and contains a vision of the seven angels in heaven that should do this work, of a chorus of harpers on this occasion, and of the same seven angels coming out of the temple, and receiving the vials, in order to execute their commission. The vision of the seven angels, having the seven last plagues, so called because filled up with the wrath of God, is said to be a sign, great and marvellous, Re 15:1 a sea of glass, mingled with fire, is seen, with persons standing on it, described by the victory they had got over the beast, his image, mark, and number of his name; by having the harps of God in their hands, and by the song they sung, called the song of Moses, and of the Lamb; in which they ascribe to Christ deity, dominion over the saints, omnipotence, justice, truth, and holiness; give him glory, celebrate his works, commend his ways, and suggest that he ought to be the object of the fear and worship of all, Re 15:2-4. Next the temple in heaven is seen opened, out of which come the seven angels, described by the place they came from, the temple; by what they had, the seven plagues; by their habit, clothed in pure white linen; and by their golden girdles about their breasts, Re 15:5,6 to whom one of the four living creatures, made mention of in Re 4:6 delivers to them seven golden vials full of divine wrath, upon which the temple is filled with smoke from the Lord; so that it was not possible for anyone to enter into it, until these seven plagues were ended, Re 15:7,8.

The Elberfelder Bible is in the public domain.