Psalm 92:2

2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,

Psalm 92:2 Meaning and Commentary

Psalms 92:2

To show forth thy lovingkindness in the morning
God has shown forth his lovingkindness in Christ, and Christ has shown it in a ministerial way; and saints should show it forth also with their lips, to warm the hearts of one another, and encourage distressed minds; this should be a part, and a considerable one, of their thanksgiving and praise; as it will appear to be, when the objects of it are considered, not angels, but men, and these the worst and vilest; the instances of it in election, redemption, calling, adoption, and eternal life; and the freeness, earliness, and immovableness of it; and this is to be done in the "morning", not of the sabbath day only, but every other day, giving praise and thanks for the mercies of the night. Jarchi interprets it of the time of salvation:

and thy faithfulness every night:
or "in the nights" F2; not the night and goings out of the sabbath only, so Arama; but every other night, observing and declaring the faithfulness and truth of God in his counsels and covenant, in his word and promises, and in the preservation of his people, and the continuance of favours to them; particularly praising his name, and giving thanks unto him openly for the mercies of the day past: morning and night being mentioned may have some respect to the morning and evening sacrifices; and may signify that our sacrifices of praise should be offered up to God continually, ( Hebrews 13:15 ) .


FOOTNOTES:

F2 (twlylb) "in noetibus", Pagninus, Montanus, Tigurine version

Psalm 92:2 In-Context

1 Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths. Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
2 Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
3 zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
4 Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
5 Wie groß sind deine Werke, Jehova! Sehr tief sind deine Gedanken.
The Elberfelder Bible is in the public domain.