Sprueche 26:19

19 so ein Mann, der seinen Nächsten betrügt und spricht: Habe ich nicht Scherz getrieben?

Sprueche 26:19 Meaning and Commentary

Proverbs 26:19

So [is] the man [that] deceiveth his neighbour
By telling him a lie; or by reporting false things concerning him; or by cheating him in trade and commerce; or by taking his goods privately from him; and, when caught in either of these, and saith, Am not I in sport?
do not be angry, I designed no hurt; it is all in jest, a mere joke: but, had he not been apprehended, it would have been in earnest, as he was. This is only an excuse, and as absurd an one as if a man should set fire to his neighbour's house and barns, or throw arrows at him, or strike him with any instrument of death, as the sword and then say he was only in jest, or pretend madness.

Sprueche 26:19 In-Context

17 Der ergreift einen Hund bei den Ohren, wer vorbeigehend sich über einen Streit ereifert, der ihn nichts angeht.
18 Wie ein Wahnsinniger, der Brandgeschosse, Pfeile und Tod schleudert:
19 so ein Mann, der seinen Nächsten betrügt und spricht: Habe ich nicht Scherz getrieben?
20 Wo es an Holz fehlt, erlischt das Feuer; und wo kein Ohrenbläser ist, hört der Zank auf.
21 Kohle zur Glut und Holz zum Feuer, und ein zänkischer Mann zum Schüren des Streites.
The Elberfelder Bible is in the public domain.