Compare Translations for Ephesians 2:12

Ephesians 2:12 GW
Also, at that time you were without Christ. You were excluded from citizenship in Israel, and the pledges [God made in his] promise were foreign to you. You had no hope and were in the world without God.
Read Ephesians 2 GW  |  Read Ephesians 2:12 GW in parallel  
Ephesians 2:12 BLA
recordad que en ese tiempo estabais separados de Cristo, excluidos de la ciudadanía de Israel, extraños a los pactos de la promesa, sin tener esperanza, y sin Dios en el mundo.
Read Ephesians 2 BLA  |  Read Ephesians 2:12 BLA in parallel  
Ephesians 2:12 NKJV
that at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 NKJV  |  Read Ephesians 2:12 NKJV in parallel  
Ephesians 2:12 NRS
remember that you were at that time without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 NRS  |  Read Ephesians 2:12 NRS in parallel  
Ephesians 2:12 MSG
had no idea of any of this, didn't know the first thing about the way God works, hadn't the faintest idea of Christ. You knew nothing of that rich history of God's covenants and promises in Israel, hadn't a clue about what God was doing in the world at large.
Read Ephesians 2 MSG  |  Read Ephesians 2:12 MSG in parallel  
Ephesians 2:12 ASV
that ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 ASV  |  Read Ephesians 2:12 ASV in parallel  
Ephesians 2:12 BBE
That you were at that time without Christ, being cut off from any part in Israel's rights as a nation, having no part in God's agreement, having no hope, and without God in the world.
Read Ephesians 2 BBE  |  Read Ephesians 2:12 BBE in parallel  
Ephesians 2:12 CJB
at that time had no Messiah. You were estranged from the national life of Isra'el. You were foreigners to the covenants embodying God's promise. You were in this world without hope and without God.
Read Ephesians 2 CJB  |  Read Ephesians 2:12 CJB in parallel  
Ephesians 2:12 RHE
That you were at that time without Christ, being aliens from the conversation of Israel and strangers to the testament, having no hope of the promise and without God in this world.
Read Ephesians 2 RHE  |  Read Ephesians 2:12 RHE in parallel  
Ephesians 2:12 ELB
daß ihr zu jener Zeit ohne Christum waret, entfremdet dem Bürgerrecht Israels, und Fremdlinge betreffs der Bündnisse der Verheißung, keine Hoffnung habend, und ohne Gott in der Welt.
Read Ephesians 2 ELB  |  Read Ephesians 2:12 ELB in parallel  
Ephesians 2:12 ESV
remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 ESV  |  Read Ephesians 2:12 ESV in parallel  
Ephesians 2:12 GDB
in quel tempo eravate senza Cristo, alieni dalla repubblica d’Israele, e stranieri de’ patti della promessa, non avendo speranza, ed essendo senza Dio nel mondo.
Read Ephesians 2 GDB  |  Read Ephesians 2:12 GDB in parallel  
Ephesians 2:12 GNT
At that time you were apart from Christ. You were foreigners and did not belong to God's chosen people. You had no part in the covenants, which were based on God's promises to his people, and you lived in this world without hope and without God.
Read Ephesians 2 GNT  |  Read Ephesians 2:12 GNT in parallel  
Ephesians 2:12 HNV
that you were at that time separate from Messiah, alienated from the commonwealth of Yisra'el, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 HNV  |  Read Ephesians 2:12 HNV in parallel  
Ephesians 2:12 CSB
At that time you were without the Messiah, excluded from the citizenship of Israel, and foreigners to the covenants of the promise, with no hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 CSB  |  Read Ephesians 2:12 CSB in parallel  
Ephesians 2:12 KJV
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
Read Ephesians 2 KJV  |  Read Ephesians 2:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 2:12 RVR
Que en aquel tiempo estabais sin Cristo, alejados de la república de Israel, y extranjeros á los pactos de la promesa, sin esperanza y sin Dios en el mundo.
Read Ephesians 2 RVR  |  Read Ephesians 2:12 RVR in parallel  
Ephesians 2:12 LEB
that you were at that time apart from Christ, alienated from the citizenship of Israel, and strangers to the covenants of promise, not having hope, and without God in the world.
Read Ephesians 2 LEB  |  Read Ephesians 2:12 LEB in parallel  
Ephesians 2:12 LSG
que vous étiez en ce temps-là sans Christ, privés du droit de cité en Israël, étrangers aux alliances de la promesse, sans espérance et sans Dieu dans le monde.
Read Ephesians 2 LSG  |  Read Ephesians 2:12 LSG in parallel  
Ephesians 2:12 LUT
daß ihr zur selben Zeit waret ohne Christum, fremd und außer der Bürgerschaft Israels und fremd den Testamenten der Verheißung; daher ihr keine Hoffnung hattet und waret ohne Gott in der Welt.
Read Ephesians 2 LUT  |  Read Ephesians 2:12 LUT in parallel  
Ephesians 2:12 NAS
remember that you were at that time separate from Christ, excluded from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 NAS  |  Read Ephesians 2:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 2:12 NCV
Remember that in the past you were without Christ. You were not citizens of Israel, and you had no part in the agreementsn with the promise that God made to his people. You had no hope, and you did not know God.
Read Ephesians 2 NCV  |  Read Ephesians 2:12 NCV in parallel  
Ephesians 2:12 NIRV
Before you believed in Christ, you were separated from him. You were not considered to be citizens of Israel. You were not included in what the covenants promised. You were without hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 NIRV  |  Read Ephesians 2:12 NIRV in parallel  
Ephesians 2:12 NIV
remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 NIV  |  Read Ephesians 2:12 NIV in parallel  
Ephesians 2:12 NLT
In those days you were living apart from Christ. You were excluded from God's people, Israel, and you did not know the promises God had made to them. You lived in this world without God and without hope.
Read Ephesians 2 NLT  |  Read Ephesians 2:12 NLT in parallel  
Ephesians 2:12 OST
Vous étiez en ce temps-là sans Christ, séparés de la république d'Israël, étrangers par rapport aux alliances de la promesse, n'ayant point d'espérance, et sans Dieu dans le monde.
Read Ephesians 2 OST  |  Read Ephesians 2:12 OST in parallel  
Ephesians 2:12 RSV
remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 RSV  |  Read Ephesians 2:12 RSV in parallel  
Ephesians 2:12 RIV
in quel tempo eravate senza Cristo, esclusi dalla cittadinanza d’Israele ed estranei ai patti della promessa, non avendo speranza, ed essendo senza Dio nel mondo.
Read Ephesians 2 RIV  |  Read Ephesians 2:12 RIV in parallel  
Ephesians 2:12 SEV
que en aquel tiempo estabais sin Cristo, alejados de la república de Israel, y extranjeros a los Pactos de la promesa, sin esperanza y sin Dios en el mundo.
Read Ephesians 2 SEV  |  Read Ephesians 2:12 SEV in parallel  
Ephesians 2:12 SVV
Dat gij in dien tijd waart zonder Christus, vervreemd van het burgerschap Israels, en vreemdelingen van de verbonden der belofte, geen hoop hebbende, en zonder God in de wereld.
Read Ephesians 2 SVV  |  Read Ephesians 2:12 SVV in parallel  
Ephesians 2:12 DBY
that ye were at that time without Christ, aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
Read Ephesians 2 DBY  |  Read Ephesians 2:12 DBY in parallel  
Ephesians 2:12 VUL
quia eratis illo in tempore sine Christo alienati a conversatione Israhel et hospites testamentorum promissionis spem non habentes et sine Deo in mundo
Read Ephesians 2 VUL  |  Read Ephesians 2:12 VUL in parallel  
Ephesians 2:12 WBT
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
Read Ephesians 2 WBT  |  Read Ephesians 2:12 WBT in parallel  
Ephesians 2:12 TMB
remember that at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 TMB  |  Read Ephesians 2:12 TMB in parallel  
Ephesians 2:12 TNIV
remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 TNIV  |  Read Ephesians 2:12 TNIV in parallel  
Ephesians 2:12 WNT
At that time you were living apart from Christ, estranged from the Commonwealth of Israel, with no share by birth in the Covenants which are based on the Promises, and you had no hope and no God, in all the world.
Read Ephesians 2 WNT  |  Read Ephesians 2:12 WNT in parallel  
Ephesians 2:12 WEB
that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.
Read Ephesians 2 WEB  |  Read Ephesians 2:12 WEB in parallel  
Ephesians 2:12 WYC
and ye were in that time without Christ, aliened from the living of Israel, and guests of the testaments [+that were in that time without Christ, aliened from the living of Israel, and harboured men, or guests, of the testaments], not having hope of promise, and without God in this world.
Read Ephesians 2 WYC  |  Read Ephesians 2:12 WYC in parallel  
Ephesians 2:12 YLT
that ye were at that time apart from Christ, having been alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope, and without God, in the world;
Read Ephesians 2 YLT  |  Read Ephesians 2:12 YLT in parallel  

Ephesians 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The riches of God's grace towards men, shown from their deplorable state by nature, and the happy change Divine grace makes in them. (1-10) The Ephesians called to reflect on their state of heathenism. (11-13) And the privileges and blessings of the gospel. (14-22)

Verses 1-10 Sin is the death of the soul. A man dead in trespasses and sins has no desire for spiritual pleasures. When we look upon a corpse, it gives an awful feeling. A never-dying spirit is now fled, and has left nothing but the ruins of a man. But if we viewed things aright, we should be far more affected by the thought of a dead soul, a lost, fallen spirit. A state of sin is a state of conformity to this world. Wicked men are slaves to Satan. Satan is the author of that proud, carnal disposition which there is in ungodly men; he rules in the hearts of men. From Scripture it is clear, that whether men have been most prone to sensual or to spiritual wickedness, all men, being naturally children of disobedience, are also by nature children of wrath. What reason have sinners, then, to seek earnestly for that grace which will make them, of children of wrath, children of God and heirs of glory! God's eternal love or good-will toward his creatures, is the fountain whence all his mercies flow to us; and that love of God is great love, and that mercy is rich mercy. And every converted sinner is a saved sinner; delivered from sin and wrath. The grace that saves is the free, undeserved goodness and favour of God; and he saves, not by the works of the law, but through faith in Christ Jesus. Grace in the soul is a new life in the soul. A regenerated sinner becomes a living soul; he lives a life of holiness, being born of God: he lives, being delivered from the guilt of sin, by pardoning and justifying grace. Sinners roll themselves in the dust; sanctified souls sit in heavenly places, are raised above this world, by Christ's grace. The goodness of God in converting and saving sinners heretofore, encourages others in after-time, to hope in his grace and mercy. Our faith, our conversion, and our eternal salvation, are not of works, lest any man should boast. These things are not brought to pass by any thing done by us, therefore all boasting is shut out. All is the free gift of God, and the effect of being quickened by his power. It was his purpose, to which he prepared us, by blessing us with the knowledge of his will, and his Holy Spirit producing such a change in us, that we should glorify God by our good conversation, and perseverance in holiness. None can from Scripture abuse this doctrine, or accuse it of any tendency to evil. All who do so, are without excuse.

Verses 11-13 Christ and his covenant are the foundation of all the Christian's hopes. A sad and terrible description is here; but who is able to remove himself out of it? Would that this were not a true description of many baptized in the name of Christ. Who can, without trembling, reflect upon the misery of a person, separated for ever from the people of God, cut off from the body of Christ, fallen from the covenant of promise, having no hope, no Saviour, and without any God but a God of vengeance, to all eternity? To have no part in Christ! What true Christian can hear this without horror? Salvation is far from the wicked; but God is a help at hand to his people; and this is by the sufferings and death of Christ.

Verses 14-18 Jesus Christ made peace by the sacrifice of himself; in every sense Christ was their Peace, the author, centre, and substance of their being at peace with God, and of their union with the Jewish believers in one church. Through the person, sacrifice, and mediation of Christ, sinners are allowed to draw near to God as a Father, and are brought with acceptance into his presence, with their worship and services, under the teaching of the Holy Spirit, as one with the Father and the Son. Christ purchased leave for us to come to God; and the Spirit gives a heart to come, and strength to come, and then grace to serve God acceptably.

Verses 19-22 The church is compared to a city, and every converted sinner is free of it. It is also compared to a house, and every converted sinner is one of the family; a servant, and a child in God's house. The church is also compared to a building, founded on the doctrine of Christ; delivered by the prophets of the Old Testament, and the apostles of the New. God dwells in all believers now; they become the temple of God through the working of the blessed Spirit. Let us then ask if our hopes are fixed on Christ, according to the doctrine of his word? Have we devoted ourselves as holy temples to God through him? Are we habitations of God by the Spirit, are we spiritually-minded, and do we bring forth the fruits of the Spirit? Let us take heed not to grieve the holy Comforter. Let us desire his gracious presence, and his influences upon our hearts. Let us seek to discharge the duties allotted to us, to the glory of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use