Compare Translations for Efesini 2:21

Efesini 2:21 GDB
in cui tutto l’edificio ben composto cresce in tempio santo nel Signore.
Read Efesini 2 GDB  |  Read Efesini 2:21 GDB in parallel  
Efesini 2:21 KJV
In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
Read Efesini 2 KJV  |  Read Efesini 2:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Efesini 2:21 NKJV
in whom the whole building, being joined together, grows into a holy temple in the Lord,
Read Efesini 2 NKJV  |  Read Efesini 2:21 NKJV in parallel  
Efesini 2:21 NRS
In him the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord;
Read Efesini 2 NRS  |  Read Efesini 2:21 NRS in parallel  
Efesini 2:21 RSV
in whom the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord;
Read Efesini 2 RSV  |  Read Efesini 2:21 RSV in parallel  
Efesini 2:21 ASV
in whom each several building, fitly framed together, groweth into a holy temple in the Lord;
Read Efesini 2 ASV  |  Read Efesini 2:21 ASV in parallel  
Efesini 2:21 BBE
In whom all the building, rightly joined together, comes to be a holy house of God in the Lord;
Read Efesini 2 BBE  |  Read Efesini 2:21 BBE in parallel  
Efesini 2:21 CJB
In union with him the whole building is held together, and it is growing into a holy temple in union with the Lord.
Read Efesini 2 CJB  |  Read Efesini 2:21 CJB in parallel  
Efesini 2:21 RHE
In whom all the building, being framed together, groweth up into an holy temple in the Lord.
Read Efesini 2 RHE  |  Read Efesini 2:21 RHE in parallel  
Efesini 2:21 ELB
in welchem der ganze Bau, wohl zusammengefügt, wächst zu einem heiligen Tempel im Herrn,
Read Efesini 2 ELB  |  Read Efesini 2:21 ELB in parallel  
Efesini 2:21 ESV
in whom the whole structure, being joined together, grows into a holy temple in the Lord.
Read Efesini 2 ESV  |  Read Efesini 2:21 ESV in parallel  
Efesini 2:21 GW
In him all the parts of the building fit together and grow into a holy temple in the Lord.
Read Efesini 2 GW  |  Read Efesini 2:21 GW in parallel  
Efesini 2:21 GNT
He is the one who holds the whole building together and makes it grow into a sacred temple dedicated to the Lord.
Read Efesini 2 GNT  |  Read Efesini 2:21 GNT in parallel  
Efesini 2:21 HNV
in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord;
Read Efesini 2 HNV  |  Read Efesini 2:21 HNV in parallel  
Efesini 2:21 CSB
The whole building is being fitted together in Him and is growing into a holy sanctuary in the Lord,
Read Efesini 2 CSB  |  Read Efesini 2:21 CSB in parallel  
Efesini 2:21 BLA
en quien todo el edificio, bien ajustado, va creciendo para ser un templo santo en el Señor,
Read Efesini 2 BLA  |  Read Efesini 2:21 BLA in parallel  
Efesini 2:21 RVR
En el cual, compaginado todo el edificio, va creciendo para ser un templo santo en el Señor:
Read Efesini 2 RVR  |  Read Efesini 2:21 RVR in parallel  
Efesini 2:21 LEB
in whom the whole building, joined together, grows into a holy temple in the Lord,
Read Efesini 2 LEB  |  Read Efesini 2:21 LEB in parallel  
Efesini 2:21 LSG
En lui tout l'édifice, bien coordonné, s'élève pour être un temple saint dans le Seigneur.
Read Efesini 2 LSG  |  Read Efesini 2:21 LSG in parallel  
Efesini 2:21 LUT
auf welchem der ganze Bau ineinandergefügt wächst zu einem heiligen Tempel in dem HERRN,
Read Efesini 2 LUT  |  Read Efesini 2:21 LUT in parallel  
Efesini 2:21 NAS
in whom the whole building, being fitted together, is growing into a holy temple in the Lord,
Read Efesini 2 NAS  |  Read Efesini 2:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Efesini 2:21 NCV
and that whole building is joined together in Christ. He makes it grow and become a holy temple in the Lord.
Read Efesini 2 NCV  |  Read Efesini 2:21 NCV in parallel  
Efesini 2:21 NIRV
The whole building is held together by him. It rises to become a holy temple because it belongs to the Lord.
Read Efesini 2 NIRV  |  Read Efesini 2:21 NIRV in parallel  
Efesini 2:21 NIV
In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord.
Read Efesini 2 NIV  |  Read Efesini 2:21 NIV in parallel  
Efesini 2:21 NLT
We who believe are carefully joined together, becoming a holy temple for the Lord.
Read Efesini 2 NLT  |  Read Efesini 2:21 NLT in parallel  
Efesini 2:21 OST
En qui tout l'édifice, bien coordonné, s'élève pour être un temple saint au Seigneur,
Read Efesini 2 OST  |  Read Efesini 2:21 OST in parallel  
Efesini 2:21 RIV
sulla quale l’edificio intero, ben collegato insieme, si va innalzando per essere un tempio santo nel Signore.
Read Efesini 2 RIV  |  Read Efesini 2:21 RIV in parallel  
Efesini 2:21 SEV
en el cual, compaginado todo el edificio, va creciendo para ser un Templo Santo en el Señor;
Read Efesini 2 SEV  |  Read Efesini 2:21 SEV in parallel  
Efesini 2:21 SVV
Op Welken het gehele gebouw, bekwamelijk samengevoegd zijnde, opwast tot een heiligen tempel in den Heere;
Read Efesini 2 SVV  |  Read Efesini 2:21 SVV in parallel  
Efesini 2:21 DBY
in whom all [the] building fitted together increases to a holy temple in the Lord;
Read Efesini 2 DBY  |  Read Efesini 2:21 DBY in parallel  
Efesini 2:21 VUL
in quo omnis aedificatio constructa crescit in templum sanctum in Domino
Read Efesini 2 VUL  |  Read Efesini 2:21 VUL in parallel  
Efesini 2:21 MSG
that holds all the parts together. We see it taking shape day after day - a holy temple built by God,
Read Efesini 2 MSG  |  Read Efesini 2:21 MSG in parallel  
Efesini 2:21 WBT
In whom all the building fitly framed together, groweth to a holy temple in the Lord:
Read Efesini 2 WBT  |  Read Efesini 2:21 WBT in parallel  
Efesini 2:21 TMB
in whom all the building, fitly framed together, groweth unto a holy temple in the Lord,
Read Efesini 2 TMB  |  Read Efesini 2:21 TMB in parallel  
Efesini 2:21 TNIV
In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord.
Read Efesini 2 TNIV  |  Read Efesini 2:21 TNIV in parallel  
Efesini 2:21 WNT
in union with whom the whole fabric, fitted and closely joined together, is growing so as to form a holy sanctuary in the Lord;
Read Efesini 2 WNT  |  Read Efesini 2:21 WNT in parallel  
Efesini 2:21 WEB
in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord;
Read Efesini 2 WEB  |  Read Efesini 2:21 WEB in parallel  
Efesini 2:21 WYC
in whom each building made waxeth into an holy temple in the Lord.
Read Efesini 2 WYC  |  Read Efesini 2:21 WYC in parallel  
Efesini 2:21 YLT
in whom all the building fitly framed together doth increase to an holy sanctuary in the Lord,
Read Efesini 2 YLT  |  Read Efesini 2:21 YLT in parallel  

Ephesians 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The riches of God's grace towards men, shown from their deplorable state by nature, and the happy change Divine grace makes in them. (1-10) The Ephesians called to reflect on their state of heathenism. (11-13) And the privileges and blessings of the gospel. (14-22)

Verses 1-10 Sin is the death of the soul. A man dead in trespasses and sins has no desire for spiritual pleasures. When we look upon a corpse, it gives an awful feeling. A never-dying spirit is now fled, and has left nothing but the ruins of a man. But if we viewed things aright, we should be far more affected by the thought of a dead soul, a lost, fallen spirit. A state of sin is a state of conformity to this world. Wicked men are slaves to Satan. Satan is the author of that proud, carnal disposition which there is in ungodly men; he rules in the hearts of men. From Scripture it is clear, that whether men have been most prone to sensual or to spiritual wickedness, all men, being naturally children of disobedience, are also by nature children of wrath. What reason have sinners, then, to seek earnestly for that grace which will make them, of children of wrath, children of God and heirs of glory! God's eternal love or good-will toward his creatures, is the fountain whence all his mercies flow to us; and that love of God is great love, and that mercy is rich mercy. And every converted sinner is a saved sinner; delivered from sin and wrath. The grace that saves is the free, undeserved goodness and favour of God; and he saves, not by the works of the law, but through faith in Christ Jesus. Grace in the soul is a new life in the soul. A regenerated sinner becomes a living soul; he lives a life of holiness, being born of God: he lives, being delivered from the guilt of sin, by pardoning and justifying grace. Sinners roll themselves in the dust; sanctified souls sit in heavenly places, are raised above this world, by Christ's grace. The goodness of God in converting and saving sinners heretofore, encourages others in after-time, to hope in his grace and mercy. Our faith, our conversion, and our eternal salvation, are not of works, lest any man should boast. These things are not brought to pass by any thing done by us, therefore all boasting is shut out. All is the free gift of God, and the effect of being quickened by his power. It was his purpose, to which he prepared us, by blessing us with the knowledge of his will, and his Holy Spirit producing such a change in us, that we should glorify God by our good conversation, and perseverance in holiness. None can from Scripture abuse this doctrine, or accuse it of any tendency to evil. All who do so, are without excuse.

Verses 11-13 Christ and his covenant are the foundation of all the Christian's hopes. A sad and terrible description is here; but who is able to remove himself out of it? Would that this were not a true description of many baptized in the name of Christ. Who can, without trembling, reflect upon the misery of a person, separated for ever from the people of God, cut off from the body of Christ, fallen from the covenant of promise, having no hope, no Saviour, and without any God but a God of vengeance, to all eternity? To have no part in Christ! What true Christian can hear this without horror? Salvation is far from the wicked; but God is a help at hand to his people; and this is by the sufferings and death of Christ.

Verses 14-18 Jesus Christ made peace by the sacrifice of himself; in every sense Christ was their Peace, the author, centre, and substance of their being at peace with God, and of their union with the Jewish believers in one church. Through the person, sacrifice, and mediation of Christ, sinners are allowed to draw near to God as a Father, and are brought with acceptance into his presence, with their worship and services, under the teaching of the Holy Spirit, as one with the Father and the Son. Christ purchased leave for us to come to God; and the Spirit gives a heart to come, and strength to come, and then grace to serve God acceptably.

Verses 19-22 The church is compared to a city, and every converted sinner is free of it. It is also compared to a house, and every converted sinner is one of the family; a servant, and a child in God's house. The church is also compared to a building, founded on the doctrine of Christ; delivered by the prophets of the Old Testament, and the apostles of the New. God dwells in all believers now; they become the temple of God through the working of the blessed Spirit. Let us then ask if our hopes are fixed on Christ, according to the doctrine of his word? Have we devoted ourselves as holy temples to God through him? Are we habitations of God by the Spirit, are we spiritually-minded, and do we bring forth the fruits of the Spirit? Let us take heed not to grieve the holy Comforter. Let us desire his gracious presence, and his influences upon our hearts. Let us seek to discharge the duties allotted to us, to the glory of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use