Compare Translations for Ephesians 2:6

Ephesians 2:6 RHE
And hath raised us up together and hath made us sit together in the heavenly places, through Christ Jesus.
Read Ephesians 2 RHE  |  Read Ephesians 2:6 RHE in parallel  
Ephesians 2:6 ESV
and raised us up with him and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 ESV  |  Read Ephesians 2:6 ESV in parallel  
Ephesians 2:6 CSB
He also raised us up with Him and seated us with Him in the heavens, in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 CSB  |  Read Ephesians 2:6 CSB in parallel  
Ephesians 2:6 NKJV
and raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 NKJV  |  Read Ephesians 2:6 NKJV in parallel  
Ephesians 2:6 RSV
and raised us up with him, and made us sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 RSV  |  Read Ephesians 2:6 RSV in parallel  
Ephesians 2:6 ASV
and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly [places], in Christ Jesus:
Read Ephesians 2 ASV  |  Read Ephesians 2:6 ASV in parallel  
Ephesians 2:6 BBE
So that we came back from death with him, and are seated with him in the heavens, in Christ Jesus;
Read Ephesians 2 BBE  |  Read Ephesians 2:6 BBE in parallel  
Ephesians 2:6 CJB
That is, God raised us up with the Messiah Yeshua and seated us with him in heaven,
Read Ephesians 2 CJB  |  Read Ephesians 2:6 CJB in parallel  
Ephesians 2:6 ELB
und hat uns mitauferweckt und mitsitzen lassen in den himmlischen Örtern in Christo Jesu,
Read Ephesians 2 ELB  |  Read Ephesians 2:6 ELB in parallel  
Ephesians 2:6 GDB
e ci ha risuscitati con lui, e con lui ci ha fatti sedere ne’ luoghi celesti, in Cristo Gesù.
Read Ephesians 2 GDB  |  Read Ephesians 2:6 GDB in parallel  
Ephesians 2:6 GW
God has brought us back to life together with Christ Jesus and has given us a position in heaven with him.
Read Ephesians 2 GW  |  Read Ephesians 2:6 GW in parallel  
Ephesians 2:6 GNT
In our union with Christ Jesus he raised us up with him to rule with him in the heavenly world.
Read Ephesians 2 GNT  |  Read Ephesians 2:6 GNT in parallel  
Ephesians 2:6 HNV
and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Messiah Yeshua,
Read Ephesians 2 HNV  |  Read Ephesians 2:6 HNV in parallel  
Ephesians 2:6 KJV
And hath raised us up together , and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
Read Ephesians 2 KJV  |  Read Ephesians 2:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 2:6 BLA
y con El nos resucitó, y con El nos sentó en los lugares celestiales en Cristo Jesús,
Read Ephesians 2 BLA  |  Read Ephesians 2:6 BLA in parallel  
Ephesians 2:6 RVR
Y juntamente nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en los cielos con Cristo Jesús,
Read Ephesians 2 RVR  |  Read Ephesians 2:6 RVR in parallel  
Ephesians 2:6 LEB
and raised [us] together and seated [us] together in the heavenly [places] in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 LEB  |  Read Ephesians 2:6 LEB in parallel  
Ephesians 2:6 LSG
il nous a ressuscités ensemble, et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes, en Jésus-Christ,
Read Ephesians 2 LSG  |  Read Ephesians 2:6 LSG in parallel  
Ephesians 2:6 LUT
und hat uns samt ihm auferweckt und samt ihm in das himmlische Wesen gesetzt in Christo Jesu,
Read Ephesians 2 LUT  |  Read Ephesians 2:6 LUT in parallel  
Ephesians 2:6 NAS
and raised us up with Him, and seated us with Him in the heavenly places in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 NAS  |  Read Ephesians 2:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 2:6 NCV
And he raised us up with Christ and gave us a seat with him in the heavens. He did this for those in Christ Jesus
Read Ephesians 2 NCV  |  Read Ephesians 2:6 NCV in parallel  
Ephesians 2:6 NIRV
God raised us up with Christ. He has seated us with him in his heavenly kingdom because we belong to Christ Jesus.
Read Ephesians 2 NIRV  |  Read Ephesians 2:6 NIRV in parallel  
Ephesians 2:6 NIV
And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 NIV  |  Read Ephesians 2:6 NIV in parallel  
Ephesians 2:6 NLT
For he raised us from the dead along with Christ, and we are seated with him in the heavenly realms -- all because we are one with Christ Jesus.
Read Ephesians 2 NLT  |  Read Ephesians 2:6 NLT in parallel  
Ephesians 2:6 NRS
and raised us up with him and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 NRS  |  Read Ephesians 2:6 NRS in parallel  
Ephesians 2:6 OST
Et il nous a ressuscités ensemble, et fait asseoir ensemble dans les lieux célestes, en Jésus-Christ;
Read Ephesians 2 OST  |  Read Ephesians 2:6 OST in parallel  
Ephesians 2:6 RIV
e ci ha risuscitati con lui e con lui ci ha fatti sedere ne’ luoghi celesti in Cristo Gesù,
Read Ephesians 2 RIV  |  Read Ephesians 2:6 RIV in parallel  
Ephesians 2:6 SEV
y juntamente nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en lugares celestiales en Cristo Jesús,
Read Ephesians 2 SEV  |  Read Ephesians 2:6 SEV in parallel  
Ephesians 2:6 SVV
En heeft ons mede opgewekt, en heeft ons mede gezet in den hemel in Christus Jezus;
Read Ephesians 2 SVV  |  Read Ephesians 2:6 SVV in parallel  
Ephesians 2:6 DBY
and has raised [us] up together, and has made [us] sit down together in the heavenlies in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 DBY  |  Read Ephesians 2:6 DBY in parallel  
Ephesians 2:6 VUL
et conresuscitavit et consedere fecit in caelestibus in Christo Iesu
Read Ephesians 2 VUL  |  Read Ephesians 2:6 VUL in parallel  
Ephesians 2:6 MSG
Then he picked us up and set us down in highest heaven in company with Jesus, our Messiah.
Read Ephesians 2 MSG  |  Read Ephesians 2:6 MSG in parallel  
Ephesians 2:6 WBT
And hath raised [us] up together, and made [us] sit together in heavenly [places], in Christ Jesus:
Read Ephesians 2 WBT  |  Read Ephesians 2:6 WBT in parallel  
Ephesians 2:6 TMB
and hath raised us up together and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 TMB  |  Read Ephesians 2:6 TMB in parallel  
Ephesians 2:6 TNIV
And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 TNIV  |  Read Ephesians 2:6 TNIV in parallel  
Ephesians 2:6 WNT
raised us with Him from the dead, and enthroned us with Him in the heavenly realms as being in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 WNT  |  Read Ephesians 2:6 WNT in parallel  
Ephesians 2:6 WEB
and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 WEB  |  Read Ephesians 2:6 WEB in parallel  
Ephesians 2:6 WYC
and again-raised together, and made together to sit in heavenly things in Christ Jesus;
Read Ephesians 2 WYC  |  Read Ephesians 2:6 WYC in parallel  
Ephesians 2:6 YLT
and did raise [us] up together, and did seat [us] together in the heavenly [places] in Christ Jesus,
Read Ephesians 2 YLT  |  Read Ephesians 2:6 YLT in parallel  

Ephesians 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The riches of God's grace towards men, shown from their deplorable state by nature, and the happy change Divine grace makes in them. (1-10) The Ephesians called to reflect on their state of heathenism. (11-13) And the privileges and blessings of the gospel. (14-22)

Verses 1-10 Sin is the death of the soul. A man dead in trespasses and sins has no desire for spiritual pleasures. When we look upon a corpse, it gives an awful feeling. A never-dying spirit is now fled, and has left nothing but the ruins of a man. But if we viewed things aright, we should be far more affected by the thought of a dead soul, a lost, fallen spirit. A state of sin is a state of conformity to this world. Wicked men are slaves to Satan. Satan is the author of that proud, carnal disposition which there is in ungodly men; he rules in the hearts of men. From Scripture it is clear, that whether men have been most prone to sensual or to spiritual wickedness, all men, being naturally children of disobedience, are also by nature children of wrath. What reason have sinners, then, to seek earnestly for that grace which will make them, of children of wrath, children of God and heirs of glory! God's eternal love or good-will toward his creatures, is the fountain whence all his mercies flow to us; and that love of God is great love, and that mercy is rich mercy. And every converted sinner is a saved sinner; delivered from sin and wrath. The grace that saves is the free, undeserved goodness and favour of God; and he saves, not by the works of the law, but through faith in Christ Jesus. Grace in the soul is a new life in the soul. A regenerated sinner becomes a living soul; he lives a life of holiness, being born of God: he lives, being delivered from the guilt of sin, by pardoning and justifying grace. Sinners roll themselves in the dust; sanctified souls sit in heavenly places, are raised above this world, by Christ's grace. The goodness of God in converting and saving sinners heretofore, encourages others in after-time, to hope in his grace and mercy. Our faith, our conversion, and our eternal salvation, are not of works, lest any man should boast. These things are not brought to pass by any thing done by us, therefore all boasting is shut out. All is the free gift of God, and the effect of being quickened by his power. It was his purpose, to which he prepared us, by blessing us with the knowledge of his will, and his Holy Spirit producing such a change in us, that we should glorify God by our good conversation, and perseverance in holiness. None can from Scripture abuse this doctrine, or accuse it of any tendency to evil. All who do so, are without excuse.

Verses 11-13 Christ and his covenant are the foundation of all the Christian's hopes. A sad and terrible description is here; but who is able to remove himself out of it? Would that this were not a true description of many baptized in the name of Christ. Who can, without trembling, reflect upon the misery of a person, separated for ever from the people of God, cut off from the body of Christ, fallen from the covenant of promise, having no hope, no Saviour, and without any God but a God of vengeance, to all eternity? To have no part in Christ! What true Christian can hear this without horror? Salvation is far from the wicked; but God is a help at hand to his people; and this is by the sufferings and death of Christ.

Verses 14-18 Jesus Christ made peace by the sacrifice of himself; in every sense Christ was their Peace, the author, centre, and substance of their being at peace with God, and of their union with the Jewish believers in one church. Through the person, sacrifice, and mediation of Christ, sinners are allowed to draw near to God as a Father, and are brought with acceptance into his presence, with their worship and services, under the teaching of the Holy Spirit, as one with the Father and the Son. Christ purchased leave for us to come to God; and the Spirit gives a heart to come, and strength to come, and then grace to serve God acceptably.

Verses 19-22 The church is compared to a city, and every converted sinner is free of it. It is also compared to a house, and every converted sinner is one of the family; a servant, and a child in God's house. The church is also compared to a building, founded on the doctrine of Christ; delivered by the prophets of the Old Testament, and the apostles of the New. God dwells in all believers now; they become the temple of God through the working of the blessed Spirit. Let us then ask if our hopes are fixed on Christ, according to the doctrine of his word? Have we devoted ourselves as holy temples to God through him? Are we habitations of God by the Spirit, are we spiritually-minded, and do we bring forth the fruits of the Spirit? Let us take heed not to grieve the holy Comforter. Let us desire his gracious presence, and his influences upon our hearts. Let us seek to discharge the duties allotted to us, to the glory of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use