Esther 1:12

12 But when the attendants delivered the king’s command, Queen Vashti refused to come. Then the king became furious and burned with anger.

Esther 1:12 in Other Translations

KJV
12 But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
ESV
12 But Queen Vashti refused to come at the king's command delivered by the eunuchs. At this the king became enraged, and his anger burned within him.
NLT
12 But when they conveyed the king’s order to Queen Vashti, she refused to come. This made the king furious, and he burned with anger.
MSG
12 But Queen Vashti refused to come, refused the summons delivered by the eunuchs. The king lost his temper. Seething with anger over her insolence,
CSB
12 But Queen Vashti refused to come at the king's command that was delivered by his eunuchs. The king became furious and his anger burned within him.

Esther 1:12 Meaning and Commentary

Esther 1:12

But the queen refused to came at the king's commandment by his
chamberlains
Even though he sent by them again, as the Targum; and so says Josephus F15; which might not purely arise from pride in her, and contempt of him, but because she might conclude he was drunk, and knew not well what he did; and therefore had she come at his command, when he was himself and sober, he might blame her for coming, nay, use her ill for it, and especially if she was to come naked, as say the Jews F16; and besides, it was contrary to the law of the Persians, as not only Josephus F17, but Plutarch F18 observes, which suffered not women to be seen in public; and particularly did not allow their wives to be with them at feasts, only their concubines and harlots, with whom they could behave with more indecency; as for their wives, they were kept out of sight, at home F19; and therefore Vashti might think it an indignity to be treated as an harlot or concubine:

therefore was the king very wroth, and his anger burned in him;
which was the more fierce, as he was inflamed with wine.


FOOTNOTES:

F15 Antiqu. l. 11. c. 6. sect. 1.
F16 Targum in loc. Midrash Esther, fol. 90. 1.
F17 Antiqu. l. 11. c. 6. sect. 1.
F18 In Themistoele.
F19 Macrob. Saturnal. l. 7. c. 1.

Esther 1:12 In-Context

10 On the seventh day, when King Xerxes was in high spirits from wine, he commanded the seven eunuchs who served him—Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Karkas—
11 to bring before him Queen Vashti, wearing her royal crown, in order to display her beauty to the people and nobles, for she was lovely to look at.
12 But when the attendants delivered the king’s command, Queen Vashti refused to come. Then the king became furious and burned with anger.
13 Since it was customary for the king to consult experts in matters of law and justice, he spoke with the wise men who understood the times
14 and were closest to the king—Karshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memukan, the seven nobles of Persia and Media who had special access to the king and were highest in the kingdom.

Cross References 1

  • 1. Genesis 39:19; Esther 2:21; Esther 7:7; Proverbs 19:12
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.