Compare Translations for Esther 1:3

Esther 1:3 BBE
In the third year of his rule he gave a feast to all his captains and his servants; and the captains of the army of Persia and Media, the great men and the rulers of the divisions of his kingdom, were present before him;
Read Esther 1 BBE  |  Read Esther 1:3 BBE in parallel  
Esther 1:3 NKJV
that in the third year of his reign he made a feast for all his officials and servants--the powers of Persia and Media, the nobles, and the princes of the provinces being before him--
Read Esther 1 NKJV  |  Read Esther 1:3 NKJV in parallel  
Esther 1:3 NRS
in the third year of his reign, he gave a banquet for all his officials and ministers. The army of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces were present,
Read Esther 1 NRS  |  Read Esther 1:3 NRS in parallel  
Esther 1:3 WBT
In the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, [being] before him:
Read Esther 1 WBT  |  Read Esther 1:3 WBT in parallel  
Esther 1:3 ASV
in the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him;
Read Esther 1 ASV  |  Read Esther 1:3 ASV in parallel  
Esther 1:3 CJB
in the third year of his reign, that he gave a banquet for all his officials and courtiers. The army of Persia and Media, the nobles and the provincial officials were in attendance.
Read Esther 1 CJB  |  Read Esther 1:3 CJB in parallel  
Esther 1:3 RHE
Now in the third year of his reign he made a great feast for all the princes, and for his servants, for the most mighty of the Persians, and the nobles of the Medes, and the governors of the provinces in his sight,
Read Esther 1 RHE  |  Read Esther 1:3 RHE in parallel  
Esther 1:3 ELB
im dritten Jahre seiner Regierung, da machte er ein Gastmahl allen seinen Fürsten und Knechten, indem die Mächtigen von Persien und Medien, die Vornehmen und Fürsten der Landschaften vor ihm waren,
Read Esther 1 ELB  |  Read Esther 1:3 ELB in parallel  
Esther 1:3 ESV
in the third year of his reign he gave a feast for all his officials and servants. The army of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces were before him,
Read Esther 1 ESV  |  Read Esther 1:3 ESV in parallel  
Esther 1:3 GDB
l’anno terzo del suo regno, egli fece un convito a tutti i suoi principi e servitori, avendo davanti a sè l’esercito di Persia e di Media, i baroni, e i governatori delle provincie;
Read Esther 1 GDB  |  Read Esther 1:3 GDB in parallel  
Esther 1:3 GW
he held a banquet in the third year of his reign. The banquet was for all his officials and advisers, that is, the military officers of the Persians and Medes, the nobles and officials of the provinces who had access to him.
Read Esther 1 GW  |  Read Esther 1:3 GW in parallel  
Esther 1:3 GNT
In the third year of his reign he gave a banquet for all his officials and administrators. The armies of Persia and Media were present, as well as the governors and noblemen of the provinces.
Read Esther 1 GNT  |  Read Esther 1:3 GNT in parallel  
Esther 1:3 HNV
in the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Paras and Madai, the nobles and princes of the provinces, being before him;
Read Esther 1 HNV  |  Read Esther 1:3 HNV in parallel  
Esther 1:3 CSB
He held a feast in the third year of his reign for all his officials and staff, the army of Persia and Media, the nobles, and the officials from the provinces.
Read Esther 1 CSB  |  Read Esther 1:3 CSB in parallel  
Esther 1:3 KJV
In the third year of his reign , he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him:
Read Esther 1 KJV  |  Read Esther 1:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 1:3 BLA
en el año tercero de su reinado, hizo un banquete para todos sus príncipes y servidores, estando en su presencia los oficiales del ejército de Persia y Media, los nobles y los príncipes de sus provincias.
Read Esther 1 BLA  |  Read Esther 1:3 BLA in parallel  
Esther 1:3 RVR
En el tercer año de su reinado hizo banquete á todos sus príncipes y siervos, teniendo delante de él la fuerza de Persia y de Media, gobernadores y príncipes de provincias,
Read Esther 1 RVR  |  Read Esther 1:3 RVR in parallel  
Esther 1:3 LSG
La troisi?me ann?e de son r?gne, il fit un festin ? tous ses princes et ? ses serviteurs; les commandants de l'arm?e des Perses et des M?des, les grands et les chefs des provinces furent r?unis en sa pr?sence.
Read Esther 1 LSG  |  Read Esther 1:3 LSG in parallel  
Esther 1:3 LUT
im dritten Jahr seines Königreichs, machte er bei sich ein Mahl allen seinen Fürsten und Knechten, den Gewaltigen in Persien und Medien, den Landpflegern und Obersten in seinen Ländern,
Read Esther 1 LUT  |  Read Esther 1:3 LUT in parallel  
Esther 1:3 NAS
in the third year of his reign he gave a banquet for all his princes and attendants, the army officers of Persia and Media, the nobles and the princes of his provinces being in his presence.
Read Esther 1 NAS  |  Read Esther 1:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 1:3 NCV
In the third year of his rule, he gave a banquet for all his important men and royal officers. The army leaders from the countries of Persia and Media and the important men from all Xerxes' empire were there.
Read Esther 1 NCV  |  Read Esther 1:3 NCV in parallel  
Esther 1:3 NIRV
In the third year of his rule King Xerxes gave a big dinner. It was for all of his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media were there. So were the princes and the nobles of the territories he ruled over.
Read Esther 1 NIRV  |  Read Esther 1:3 NIRV in parallel  
Esther 1:3 NIV
and in the third year of his reign he gave a banquet for all his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media, the princes, and the nobles of the provinces were present.
Read Esther 1 NIV  |  Read Esther 1:3 NIV in parallel  
Esther 1:3 NLT
In the third year of his reign, he gave a banquet for all his princes and officials. He invited all the military officers of Media and Persia, as well as the noblemen and provincial officials.
Read Esther 1 NLT  |  Read Esther 1:3 NLT in parallel  
Esther 1:3 OST
La troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes et à ses serviteurs; l'armée de Perse et de Médie, les grands seigneurs, et les gouverneurs des provinces, étaient devant lui;
Read Esther 1 OST  |  Read Esther 1:3 OST in parallel  
Esther 1:3 RSV
in the third year of his reign he gave a banquet for all his princes and servants, the army chiefs of Persia and Media and the nobles and governors of the provinces being before him,
Read Esther 1 RSV  |  Read Esther 1:3 RSV in parallel  
Esther 1:3 RIV
l’anno terzo del suo regno, fece un convito a tutti i suoi principi e ai suoi servi; l’esercito di Persia e di Media, i nobili e i governatori delle province furono riuniti in sua presenza,
Read Esther 1 RIV  |  Read Esther 1:3 RIV in parallel  
Esther 1:3 SEV
en el tercer año de su reinado hizo banquete a todos sus príncipes y siervos, teniendo delante de él la fuerza de Persia y de Media, gobernadores y príncipes de provincias,
Read Esther 1 SEV  |  Read Esther 1:3 SEV in parallel  
Esther 1:3 SVV
In het derde jaar zijner regering maakte hij een maaltijd al zijn vorsten en zijn knechten; de macht van Perzie en Medie, de grootste heren en de oversten der landschappen waren voor zijn aangezicht;
Read Esther 1 SVV  |  Read Esther 1:3 SVV in parallel  
Esther 1:3 DBY
in the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and the princes of the provinces being before him;
Read Esther 1 DBY  |  Read Esther 1:3 DBY in parallel  
Esther 1:3 VUL
Tertio igitur anno imperii sui fecit grande convivium cunctis principibus, et pueris suis, fortissimis Persarum, et Medorum inclytis, et praefectis provinciarum coram se,
Read Esther 1 VUL  |  Read Esther 1:3 VUL in parallel  
Esther 1:3 MSG
In the third year of his reign he gave a banquet for all his officials and ministers. The military brass of Persia and Media were also there, along with the princes and governors of the provinces.
Read Esther 1 MSG  |  Read Esther 1:3 MSG in parallel  
Esther 1:3 TMB
in the third year of his reign he made a feast unto all his princes and his servants. The power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces being before him,
Read Esther 1 TMB  |  Read Esther 1:3 TMB in parallel  
Esther 1:3 TNIV
and in the third year of his reign he gave a banquet for all his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media, the princes, and the nobles of the provinces were present.
Read Esther 1 TNIV  |  Read Esther 1:3 TNIV in parallel  
Esther 1:3 WEB
in the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, being before him;
Read Esther 1 WEB  |  Read Esther 1:3 WEB in parallel  
Esther 1:3 WYC
And in the third year of his empire, he made a great feast to all his princes, and to all his children, or servants, to the strongest men of Persia, and to the noble men of Media, and to the prefects, or chief men, of (the) provinces, before himself, (And in the third year of his empire, or of his reign, he gave a great feast for all his princes, or his leaders, and for all his servants, and the strongest men of Persia and Media, and the nobles, and the prefects, or the chief men, of the provinces, who all came before him;)
Read Esther 1 WYC  |  Read Esther 1:3 WYC in parallel  
Esther 1:3 YLT
in the third year of his reign, he hath made a banquet to all his heads and his servants; of the force of Persia and Media, the chiefs and heads of the provinces [are] before him,
Read Esther 1 YLT  |  Read Esther 1:3 YLT in parallel  

Esther 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

We find in this book, that even those Jews who were scattered in the province of the heathen, were taken care of, and were wonderfully preserved, when threatened with destruction. Though the name of God be not in this book, the finger of God is shown by minute events for the bringing about his people's deliverance. This history comes in between (Ezra 6 and Ezra 7 ) .

The royal feast of Ahasuerus. (1-9) Vashti's refusal to appear, The king's decree. (10-22)

Verses 1-9 The pride of Ahasuerus's heart rising with the grandeur of his kingdom, he made an extravagant feast. This was vain glory. Better is a dinner of herbs with quietness, than this banquet of wine, with all the noise and tumult that must have attended it. But except grace prevails in the heart, self-exaltation and self-indulgence, in one form or another, will be the ruling principle. Yet none did compel; so that if any drank to excess, it was their own fault. This caution of a heathen prince, even when he would show his generosity, may shame many called Christians, who, under pretence of sending the health round, send sin round, and death with it. There is a woe to them that do so; let them read it, and tremble, ( habakkuk 2:15 habakkuk 2:16 ) .

Verses 10-22 Ahasuerus's feast ended in heaviness, by his own folly. Seasons of peculiar festivity often end in vexation. Superiors should be careful not to command what may reasonably be disobeyed. But when wine is in, men's reason departs from them. He that had rule over 127 provinces, had no rule over his own spirit. But whether the passion or the policy of the king was served by this decree, God's providence made way for Esther to the crown, and defeated Haman's wicked project, even before it had entered into his heart, and he arrived at his power. Let us rejoice that the Lord reigns, and will overrule the madness or folly of mankind to promote his own glory, and the safety and happiness of his people.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use