Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Compare Translations for Esther 1:8

Esther 1:8 ASV
And the drinking was according to the law; none could compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.
Read Esther 1 ASV  |  Read Esther 1:8 ASV in parallel  
Esther 1:8 BBE
And the drinking was in keeping with the law; no one was forced: for the king had given orders to all the chief servants of his house to do as was pleasing to every man.
Read Esther 1 BBE  |  Read Esther 1:8 BBE in parallel  
Esther 1:8 CEB
The rule about the drinks was "No limits!" The king had ordered everyone serving wine in the palace to offer as much as each guest wanted.
Read Esther 1 CEB  |  Read Esther 1:8 CEB in parallel  
Esther 1:8 CJB
The drinking was not according to any fixed rule, for the king had ordered the stewards to serve each man what he wanted.
Read Esther 1 CJB  |  Read Esther 1:8 CJB in parallel  
Esther 1:8 RHE
Neither was there any one to compel them to drink that were not willing, but as the king had appointed, who set over every table one of his nobles, that every man might take what he would.
Read Esther 1 RHE  |  Read Esther 1:8 RHE in parallel  
Esther 1:8 ESV
And drinking was according to this edict: "There is no compulsion." For the king had given orders to all the staff of his palace to do as each man desired.
Read Esther 1 ESV  |  Read Esther 1:8 ESV in parallel  
Esther 1:8 GW
The drinking followed this rule: Drink as you please. (The king had ordered all the waiters in his palace to let everyone do as he pleased.)
Read Esther 1 GW  |  Read Esther 1:8 GW in parallel  
Esther 1:8 GNT
There were no limits on the drinks; the king had given orders to the palace servants that everyone could have as much as they wanted.
Read Esther 1 GNT  |  Read Esther 1:8 GNT in parallel  
Esther 1:8 HNV
The drinking was according to the law; none could compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.
Read Esther 1 HNV  |  Read Esther 1:8 HNV in parallel  
Esther 1:8 CSB
and no restraint was placed on the drinking. The king had ordered every wine steward in his household to serve as much as each person wanted.
Read Esther 1 CSB  |  Read Esther 1:8 CSB in parallel  
Esther 1:8 KJV
And the drinking was according to the law; none did compel : for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.
Read Esther 1 KJV  |  Read Esther 1:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 1:8 LEB
There were no restrictions on the drinking, for the king had instructed every official of his palace to do as each one pleased.
Read Esther 1 LEB  |  Read Esther 1:8 LEB in parallel  
Esther 1:8 NAS
The drinking was done according to the law, there was no compulsion, for so the king had given orders to each official of his household that he should do according to the desires of each person.
Read Esther 1 NAS  |  Read Esther 1:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 1:8 NCV
The king commanded that the guests be permitted to drink as much as they wished. He told the wine servers to serve each person what he wanted.
Read Esther 1 NCV  |  Read Esther 1:8 NCV in parallel  
Esther 1:8 NIRV
He commanded that they should be allowed to drink as much or as little as they wished. He directed all of his servants to give them what they asked for.
Read Esther 1 NIRV  |  Read Esther 1:8 NIRV in parallel  
Esther 1:8 NIV
By the king's command each guest was allowed to drink in his own way, for the king instructed all the wine stewards to serve each man what he wished.
Read Esther 1 NIV  |  Read Esther 1:8 NIV in parallel  
Esther 1:8 NKJV
In accordance with the law, the drinking was not compulsory; for so the king had ordered all the officers of his household, that they should do according to each man's pleasure.
Read Esther 1 NKJV  |  Read Esther 1:8 NKJV in parallel  
Esther 1:8 NLT
The only restriction on the drinking was that no one should be compelled to take more than he wanted. But those who wished could have as much as they pleased, for the king had instructed his staff to let everyone decide this matter for himself.
Read Esther 1 NLT  |  Read Esther 1:8 NLT in parallel  
Esther 1:8 NRS
Drinking was by flagons, without restraint; for the king had given orders to all the officials of his palace to do as each one desired.
Read Esther 1 NRS  |  Read Esther 1:8 NRS in parallel  
Esther 1:8 RSV
And drinking was according to the law, no one was compelled; for the king had given orders to all the officials of his palace to do as every man desired.
Read Esther 1 RSV  |  Read Esther 1:8 RSV in parallel  
Esther 1:8 DBY
And the drinking was, according to commandment, without constraint; for so the king had appointed to all the magnates of his house, that they should do according to every man's pleasure.
Read Esther 1 DBY  |  Read Esther 1:8 DBY in parallel  
Esther 1:8 MSG
The guests could drink as much as they liked - king's orders! - with waiters at their elbows to refill the drinks.
Read Esther 1 MSG  |  Read Esther 1:8 MSG in parallel  
Esther 1:8 WBT
And the drinking [was] according to the law; none constrained: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.
Read Esther 1 WBT  |  Read Esther 1:8 WBT in parallel  
Esther 1:8 TMB
And the drinking was according to the law. None did compel, for so the king had appointed to all the officers of his house that they should do according to every man's pleasure.
Read Esther 1 TMB  |  Read Esther 1:8 TMB in parallel  
Esther 1:8 TNIV
By the king's command each guest was allowed to drink with no restrictions, for the king instructed all the wine stewards to serve each man what he wished.
Read Esther 1 TNIV  |  Read Esther 1:8 TNIV in parallel  
Esther 1:8 WEB
The drinking was according to the law; none could compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure.
Read Esther 1 WEB  |  Read Esther 1:8 WEB in parallel  
Esther 1:8 WYC
And there was no man that constrained them to drink that would not drink; but so the king had ordained, making sovereigns of his princes to all boards, that each man should take that, that he would. (And there was no one who compelled anyone to drink who would not drink; but the king had ordered his palace servants to be at the ready at all the tables, so that each person could have as much as he wanted.)
Read Esther 1 WYC  |  Read Esther 1:8 WYC in parallel  
Esther 1:8 YLT
And the drinking [is] according to law, none is pressing, for so hath the king appointed for every chief one of his house, to do according to the pleasure of man and man.
Read Esther 1 YLT  |  Read Esther 1:8 YLT in parallel  

Esther 1 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 1

We find in this book, that even those Jews who were scattered in the province of the heathen, were taken care of, and were wonderfully preserved, when threatened with destruction. Though the name of God be not in this book, the finger of God is shown by minute events for the bringing about his people's deliverance. This history comes in between (Ezra 6 and Ezra 7 ) .

The royal feast of Ahasuerus. (1-9) Vashti's refusal to appear, The king's decree. (10-22)

Verses 1-9 The pride of Ahasuerus's heart rising with the grandeur of his kingdom, he made an extravagant feast. This was vain glory. Better is a dinner of herbs with quietness, than this banquet of wine, with all the noise and tumult that must have attended it. But except grace prevails in the heart, self-exaltation and self-indulgence, in one form or another, will be the ruling principle. Yet none did compel; so that if any drank to excess, it was their own fault. This caution of a heathen prince, even when he would show his generosity, may shame many called Christians, who, under pretence of sending the health round, send sin round, and death with it. There is a woe to them that do so; let them read it, and tremble, ( habakkuk 2:15 habakkuk 2:16 ) .

Verses 10-22 Ahasuerus's feast ended in heaviness, by his own folly. Seasons of peculiar festivity often end in vexation. Superiors should be careful not to command what may reasonably be disobeyed. But when wine is in, men's reason departs from them. He that had rule over 127 provinces, had no rule over his own spirit. But whether the passion or the policy of the king was served by this decree, God's providence made way for Esther to the crown, and defeated Haman's wicked project, even before it had entered into his heart, and he arrived at his power. Let us rejoice that the Lord reigns, and will overrule the madness or folly of mankind to promote his own glory, and the safety and happiness of his people.

Esther 1 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 1

Esther 1:1-22 . AHASUERUS MAKES ROYAL FEASTS.

1. Ahasuerus--It is now generally agreed among learned men that the Ahasuerus mentioned in this episode is the Xerxes who figures in Grecian history.

3. made a feast unto all his princes and his servants--Banquets on so grand a scale, and extending over so great a period, have been frequently provided by the luxurious monarchs of Eastern countries, both in ancient and modern times. The early portion of this festive season, however, seems to have been dedicated to amusement, particularly an exhibition of the magnificence and treasures of the court, and it was closed by a special feast of seven days' continuance, given within the gardens of the royal palace. The ancient palace of Susa has been recently disinterred from an incumbent mass of earth and ruins; and in that palace, which is, beyond all doubt, the actual edifice referred to in this passage, there is a great hall of marble pillars. "The position of the great colonnade corresponds with the account here given. It stands on an elevation in the center of the mound, the remainder of which we may well imagine to have been occupied, after the Persian fashion, with a garden and fountains. Thus the colonnade would represent the 'court of the garden of the king's palace' with its 'pillars of marble.' I am even inclined to believe the expression, 'Shushan the palace,' applies especially to this portion of the existing ruins, in contradistinction to the citadel and the city of Shushan" [LOFTUS, Chaldaea and Susiana].

6. Where were white, green, and blue hangings, &c.--The fashion, in the houses of the great, on festive occasions, was to decorate the chambers from the middle of the wall downward with damask or velvet hangings of variegated colors suspended on hooks, or taken down at pleasure.
the beds were of gold and silver--that is, the couches on which, according to Oriental fashion, the guests reclined, and which were either formed entirely of gold and silver or inlaid with ornaments of those costly metals, stood on an elevated floor of parti-colored marble.

7. they gave them drink in vessels of gold--There is reason to believe from this account, as well as from Esther 5:6 , Esther 7:2 Esther 7:7 Esther 7:8 , where the drinking of wine occupies by far the most prominent place in the description, that this was a banquet rather than a feast.

9. Also Vashti the queen made a feast for the women--The celebration was double; for, as according to the Oriental fashion, the sexes do not intermingle in society, the court ladies were entertained in a separate apartment by the queen.

10-12. On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine--As the feast days advanced, the drinking was more freely indulged in, so that the close was usually marked by great excesses of revelry.
he commanded . . . the seven chamberlains--These were the eunuchs who had charge of the royal harem. The refusal of Vashti to obey an order which required her to make an indecent exposure of herself before a company of drunken revellers, was becoming both the modesty of her sex and her rank as queen; for, according to Persian customs, the queen, even more than the wives of other men, was secluded from the public gaze. Had not the king's blood been heated with wine, or his reason overpowered by force of offended pride, he would have perceived that his own honor, as well as hers, was consulted by her dignified conduct.

13-19. Then the king said to the wise men--These were probably the magi, without whose advice as to the proper time of doing a thing the Persian kings never did take any step whatever; and the persons named in Esther 1:14 were the "seven counsellors" (compare Ezra 7:14 ) who formed the state ministry. The combined wisdom of all, it seems, was enlisted to consult with the king what course should be taken after so unprecedented an occurrence as Vashti's disobedience of the royal summons. It is scarcely possible for us to imagine the astonishment produced by such a refusal in a country and a court where the will of the sovereign was absolute. The assembled grandees were petrified with horror at the daring affront. Alarm for the consequences that might ensue to each of them in his own household next seized on their minds; and the sounds of bacchanalian revelry were hushed into deep and anxious consultation what punishment to inflict on the refractory queen. But a purpose was to be served by the flattery of the king and the enslavement of all women. The counsellors were too intoxicated or obsequious to oppose the courtly advice of Memucan was unanimously resolved, with a wise regard to the public interests of the nation, that the punishment of Vashti could be nothing short of degradation from her royal dignity. The doom was accordingly pronounced and made known in all parts of the empire.