Compare Translations for Esther 1:9

Esther 1:9 GDB
La regina Vasti fece anch’essa un convito alle donne, nella casa reale del re Assuero.
Read Esther 1 GDB  |  Read Esther 1:9 GDB in parallel  
Esther 1:9 CSB
Queen Vashti also gave a feast for the women of King Ahasuerus' palace.
Read Esther 1 CSB  |  Read Esther 1:9 CSB in parallel  
Esther 1:9 NAS
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasuerus.
Read Esther 1 NAS  |  Read Esther 1:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 1:9 NKJV
Queen Vashti also made a feast for the women in the royal palace which belonged to King Ahasuerus.
Read Esther 1 NKJV  |  Read Esther 1:9 NKJV in parallel  
Esther 1:9 NRS
Furthermore, Queen Vashti gave a banquet for the women in the palace of King Ahasuerus.
Read Esther 1 NRS  |  Read Esther 1:9 NRS in parallel  
Esther 1:9 ASV
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Read Esther 1 ASV  |  Read Esther 1:9 ASV in parallel  
Esther 1:9 BBE
And Vashti the queen gave a feast for the women in the house of King Ahasuerus.
Read Esther 1 BBE  |  Read Esther 1:9 BBE in parallel  
Esther 1:9 CJB
Also Vashti the queen gave a banquet for the women in the royal house belonging to King Achashverosh.
Read Esther 1 CJB  |  Read Esther 1:9 CJB in parallel  
Esther 1:9 RHE
Also Vasthi the queen made a feast for the women in the palace, where king Assuerus was used to dwell.
Read Esther 1 RHE  |  Read Esther 1:9 RHE in parallel  
Esther 1:9 ELB
Auch die Königin Vasti machte ein Gastmahl für die Weiber im königlichen Hause des Königs Ahasveros.
Read Esther 1 ELB  |  Read Esther 1:9 ELB in parallel  
Esther 1:9 ESV
Queen Vashti also gave a feast for the women in the palace that belonged to King Ahasuerus.
Read Esther 1 ESV  |  Read Esther 1:9 ESV in parallel  
Esther 1:9 GW
Queen Vashti also held a banquet for the women at the royal palace of King Xerxes.
Read Esther 1 GW  |  Read Esther 1:9 GW in parallel  
Esther 1:9 GNT
Meanwhile, inside the royal palace Queen Vashti was giving a banquet for the women.
Read Esther 1 GNT  |  Read Esther 1:9 GNT in parallel  
Esther 1:9 HNV
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Achashverosh.
Read Esther 1 HNV  |  Read Esther 1:9 HNV in parallel  
Esther 1:9 KJV
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Read Esther 1 KJV  |  Read Esther 1:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 1:9 BLA
La reina Vasti también hizo un banquete para las mujeres en el palacio que pertenecía al rey Asuero.
Read Esther 1 BLA  |  Read Esther 1:9 BLA in parallel  
Esther 1:9 RVR
Asimismo la reina Vasthi hizo banquete de mujeres, en la casa real del rey Assuero.
Read Esther 1 RVR  |  Read Esther 1:9 RVR in parallel  
Esther 1:9 LSG
La reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assu?rus.
Read Esther 1 LSG  |  Read Esther 1:9 LSG in parallel  
Esther 1:9 LUT
Und die Königin Vasthi machte auch ein Mahl für die Weiber im königlichen Hause des Königs Ahasveros.
Read Esther 1 LUT  |  Read Esther 1:9 LUT in parallel  
Esther 1:9 NCV
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
Read Esther 1 NCV  |  Read Esther 1:9 NCV in parallel  
Esther 1:9 NIRV
Queen Vashti also gave a big dinner. Only women were invited. It was held in the royal palace of King Xerxes.
Read Esther 1 NIRV  |  Read Esther 1:9 NIRV in parallel  
Esther 1:9 NIV
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
Read Esther 1 NIV  |  Read Esther 1:9 NIV in parallel  
Esther 1:9 NLT
Queen Vashti gave a banquet for the women of the palace at the same time.
Read Esther 1 NLT  |  Read Esther 1:9 NLT in parallel  
Esther 1:9 OST
Vasthi, la reine, fit aussi un festin pour les femmes, dans la maison royale du roi Assuérus.
Read Esther 1 OST  |  Read Esther 1:9 OST in parallel  
Esther 1:9 RSV
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasu-e'rus.
Read Esther 1 RSV  |  Read Esther 1:9 RSV in parallel  
Esther 1:9 RIV
La regina Vashti fece anch’ella un convito alle donne nella casa reale del re Assuero.
Read Esther 1 RIV  |  Read Esther 1:9 RIV in parallel  
Esther 1:9 SEV
Asimismo la reina Vasti hizo banquete de mujeres, en la casa real del rey Asuero.
Read Esther 1 SEV  |  Read Esther 1:9 SEV in parallel  
Esther 1:9 SVV
De koningin Vasthi maakte ook een maaltijd voor de vrouwen in het koninklijk huis, hetwelk de koning Ahasveros had.
Read Esther 1 SVV  |  Read Esther 1:9 SVV in parallel  
Esther 1:9 DBY
Also the queen Vashti made a feast for the women of the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Read Esther 1 DBY  |  Read Esther 1:9 DBY in parallel  
Esther 1:9 VUL
Vasthi quoque regina fecit convivium feminarum in palatio, ubi rex Assuerus manere consueverat.
Read Esther 1 VUL  |  Read Esther 1:9 VUL in parallel  
Esther 1:9 MSG
Meanwhile, Queen Vashti was throwing a separate party for women inside King Xerxes' royal palace.
Read Esther 1 MSG  |  Read Esther 1:9 MSG in parallel  
Esther 1:9 WBT
Also Vashti the queen made a feast for the women [in] the royal house which [belonged] to king Ahasuerus.
Read Esther 1 WBT  |  Read Esther 1:9 WBT in parallel  
Esther 1:9 TMB
Also, Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.
Read Esther 1 TMB  |  Read Esther 1:9 TMB in parallel  
Esther 1:9 TNIV
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
Read Esther 1 TNIV  |  Read Esther 1:9 TNIV in parallel  
Esther 1:9 WEB
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Read Esther 1 WEB  |  Read Esther 1:9 WEB in parallel  
Esther 1:9 WYC
Also Vashti, the queen, made a feast of women in the palace, where king Ahasuerus was wont to dwell. (And Queen Vashti also made a feast for the women, in the palace of King Ahasuerus.)
Read Esther 1 WYC  |  Read Esther 1:9 WYC in parallel  
Esther 1:9 YLT
Also Vashti the queen hath made a banquet for women, in the royal house that the king Ahasuerus hath.
Read Esther 1 YLT  |  Read Esther 1:9 YLT in parallel  

Esther 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

We find in this book, that even those Jews who were scattered in the province of the heathen, were taken care of, and were wonderfully preserved, when threatened with destruction. Though the name of God be not in this book, the finger of God is shown by minute events for the bringing about his people's deliverance. This history comes in between (Ezra 6 and Ezra 7 ) .

The royal feast of Ahasuerus. (1-9) Vashti's refusal to appear, The king's decree. (10-22)

Verses 1-9 The pride of Ahasuerus's heart rising with the grandeur of his kingdom, he made an extravagant feast. This was vain glory. Better is a dinner of herbs with quietness, than this banquet of wine, with all the noise and tumult that must have attended it. But except grace prevails in the heart, self-exaltation and self-indulgence, in one form or another, will be the ruling principle. Yet none did compel; so that if any drank to excess, it was their own fault. This caution of a heathen prince, even when he would show his generosity, may shame many called Christians, who, under pretence of sending the health round, send sin round, and death with it. There is a woe to them that do so; let them read it, and tremble, ( habakkuk 2:15 habakkuk 2:16 ) .

Verses 10-22 Ahasuerus's feast ended in heaviness, by his own folly. Seasons of peculiar festivity often end in vexation. Superiors should be careful not to command what may reasonably be disobeyed. But when wine is in, men's reason departs from them. He that had rule over 127 provinces, had no rule over his own spirit. But whether the passion or the policy of the king was served by this decree, God's providence made way for Esther to the crown, and defeated Haman's wicked project, even before it had entered into his heart, and he arrived at his power. Let us rejoice that the Lord reigns, and will overrule the madness or folly of mankind to promote his own glory, and the safety and happiness of his people.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use