Compare Translations for Esther 5:9

Esther 5:9 ASV
Then went Haman forth that day joyful and glad of heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was filled with wrath against Mordecai.
Read Esther 5 ASV  |  Read Esther 5:9 ASV in parallel  
Esther 5:9 BBE
Then on that day Haman went out full of joy and glad in heart; but when he saw Mordecai in the king's doorway, and he did not get to his feet or give any sign of fear before him, Haman was full of wrath against Mordecai.
Read Esther 5 BBE  |  Read Esther 5:9 BBE in parallel  
Esther 5:9 CEB
That day Haman left Esther's place happy, his spirits high, but then he saw Mordecai in the King's Gate. Mordecai neither stood up nor seemed the least bit nervous around him, so Haman suddenly felt great rage toward Mordecai.
Read Esther 5 CEB  |  Read Esther 5:9 CEB in parallel  
Esther 5:9 CJB
That day Haman went out happy and in good spirits. But when Haman saw Mordekhai at the King's Gate, that he neither rose nor moved for him, Haman was infuriated with Mordekhai.
Read Esther 5 CJB  |  Read Esther 5:9 CJB in parallel  
Esther 5:9 RHE
So Aman went out that day joyful and merry. And when he saw Mardochai sitting before the gate of the palace, and that he not only did not rise up to honour him, but did not so much as move from the place where he sat, he was exceedingly angry:
Read Esther 5 RHE  |  Read Esther 5:9 RHE in parallel  
Esther 5:9 ESV
And Haman went out that day joyful and glad of heart. But when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he neither rose nor trembled before him, he was filled with wrath against Mordecai.
Read Esther 5 ESV  |  Read Esther 5:9 ESV in parallel  
Esther 5:9 GW
When Haman left that day, he was happy and feeling good. But when Haman saw Mordecai at the king's gate, neither getting up nor trembling in his presence, Haman was furious with Mordecai.
Read Esther 5 GW  |  Read Esther 5:9 GW in parallel  
Esther 5:9 GNT
When Haman left the banquet he was happy and in a good mood. But then he saw Mordecai at the entrance of the palace, and when Mordecai did not rise or show any sign of respect as he passed, Haman was furious with him.
Read Esther 5 GNT  |  Read Esther 5:9 GNT in parallel  
Esther 5:9 HNV
Then went Haman forth that day joyful and glad of heart: but when Haman saw Mordekhai in the king's gate, that he didn't stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordekhai.
Read Esther 5 HNV  |  Read Esther 5:9 HNV in parallel  
Esther 5:9 CSB
That day Haman left full of joy and in good spirits.But when Haman saw Mordecai at the King's Gate, and Mordecai didn't rise or tremble in fear at his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.
Read Esther 5 CSB  |  Read Esther 5:9 CSB in parallel  
Esther 5:9 KJV
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up , nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
Read Esther 5 KJV  |  Read Esther 5:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 5:9 LEB
And Haman went out on that day rejoicing and {feeling good}. But when Haman saw Mordecai at the gate of the king, and he did not rise or tremble before him, Haman was filled {with rage toward} Mordecai.
Read Esther 5 LEB  |  Read Esther 5:9 LEB in parallel  
Esther 5:9 NAS
Then Haman went out that day glad and pleased of heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate and that he did not stand up or tremble before him, Haman was filled with anger against Mordecai.
Read Esther 5 NAS  |  Read Esther 5:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 5:9 NCV
Haman left the king's palace that day happy and content. But when he saw Mordecai at the king's gate and saw that Mordecai did not stand up or tremble with fear before him, Haman became very angry with Mordecai.
Read Esther 5 NCV  |  Read Esther 5:9 NCV in parallel  
Esther 5:9 NIRV
That day Haman was happy. So he left the palace in a good mood. But then he saw Mordecai at the palace gate. He noticed that Mordecai didn't stand up when he walked by. In fact, Mordecai didn't have any respect for him at all. So he burned with anger against him.
Read Esther 5 NIRV  |  Read Esther 5:9 NIRV in parallel  
Esther 5:9 NIV
Haman went out that day happy and in high spirits. But when he saw Mordecai at the king's gate and observed that he neither rose nor showed fear in his presence, he was filled with rage against Mordecai.
Read Esther 5 NIV  |  Read Esther 5:9 NIV in parallel  
Esther 5:9 NKJV
So Haman went out that day joyful and with a glad heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate, and that he did not stand or tremble before him, he was filled with indignation against Mordecai.
Read Esther 5 NKJV  |  Read Esther 5:9 NKJV in parallel  
Esther 5:9 NLT
What a happy man Haman was as he left the banquet! But when he saw Mordecai sitting at the gate, not standing up or trembling nervously before him, he was furious.
Read Esther 5 NLT  |  Read Esther 5:9 NLT in parallel  
Esther 5:9 NRS
Haman went out that day happy and in good spirits. But when Haman saw Mordecai in the king's gate, and observed that he neither rose nor trembled before him, he was infuriated with Mordecai;
Read Esther 5 NRS  |  Read Esther 5:9 NRS in parallel  
Esther 5:9 RSV
And Haman went out that day joyful and glad of heart. But when Haman saw Mor'decai in the king's gate, that he neither rose nor trembled before him, he was filled with wrath against Mor'decai.
Read Esther 5 RSV  |  Read Esther 5:9 RSV in parallel  
Esther 5:9 DBY
And Haman went forth that day joyful and glad of heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was full of fury against Mordecai.
Read Esther 5 DBY  |  Read Esther 5:9 DBY in parallel  
Esther 5:9 MSG
Haman left the palace that day happy, beaming. And then he saw Mordecai sitting at the King's Gate ignoring him, oblivious to him. Haman was furious with Mordecai.
Read Esther 5 MSG  |  Read Esther 5:9 MSG in parallel  
Esther 5:9 WBT
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
Read Esther 5 WBT  |  Read Esther 5:9 WBT in parallel  
Esther 5:9 TMB
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
Read Esther 5 TMB  |  Read Esther 5:9 TMB in parallel  
Esther 5:9 TNIV
Haman went out that day happy and in high spirits. But when he saw Mordecai at the king's gate and observed that he neither rose nor showed fear in his presence, he was filled with rage against Mordecai.
Read Esther 5 TNIV  |  Read Esther 5:9 TNIV in parallel  
Esther 5:9 WEB
Then went Haman forth that day joyful and glad of heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he didn't stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai.
Read Esther 5 WEB  |  Read Esther 5:9 WEB in parallel  
Esther 5:9 WYC
Therefore Haman went out glad and swift in that day. And when he had seen Mordecai sitting before the gates of the palace, and not only to have not risen up to him, but soothly neither moved from the place of his sitting, he was full wroth; (And so Haman went out that day happy and well pleased with himself. But when he saw Mordecai in attendance at the royal court, and he did not rise up before him to show respect, or even move from the place where he was sitting, he was enraged;)
Read Esther 5 WYC  |  Read Esther 5:9 WYC in parallel  
Esther 5:9 YLT
And Haman goeth forth on that day rejoicing and glad in heart, and at Haman's seeing Mordecai in the gate of the king, and he hath not risen nor moved for him, then is Haman full of fury against Mordecai.
Read Esther 5 YLT  |  Read Esther 5:9 YLT in parallel  

Esther 5 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 5

Esther's application received. (1-8) Haman prepares to hang Mordecai. (9-14)

Verses 1-8 Esther having had power with God, and prevailing, like Jacob, had power with men too. He that will lose his life for God, shall save it, or find it in a better life. The king encouraged her. Let us from this be encouraged to pray always to our God, and not to faint. Esther came to a proud, imperious man; but we come to the God of love and grace. She was not called, but we are; the Spirit says, Come, and the Bride says, Come. She had a law against her, we have a promise, many a promise, in favour of us; Ask, and it shall be given you. She had no friend to go with her, or to plead for her; on the contrary, he that was then the king's favourite, was her enemy; but we have an Advocate with the Father, in whom he is well pleased. Let us therefore come boldly to the throne of grace. God put it into Esther's heart to delay her petition a day longer; she knew not, but God did, what was to happen in that very night.

Verses 9-14 This account of Haman is a comment upon ( Proverbs 21:24 ) . Self-admirers and self-flatterers are really self-deceivers. Haman, the higher he is lifted up, the more impatient he is of contempt, and the more enraged at it. The affront from Mordecai spoiled all. A slight affront, which a humble man would scarcely notice, will torment a proud man, even to madness, and will mar all his comforts. Those disposed to be uneasy, will never want something to be uneasy at. Such are proud men; though they have much to their mind, if they have not all to their mind, it is as nothing to them. Many call the proud happy, who display pomp and make a show; but this is a mistaken thought. Many poor cottagers feel far less uneasiness than the rich, with all their fancied advantages around them. The man who knows not Christ, is poor though he be rich, because he is utterly destitute of that which alone is true riches.

Esther 5 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 5

Esther 5:1-14 . ESTHER INVITES THE KING AND HAMAN TO A BANQUET.

1. Esther put on her royal apparel--It was not only natural, but, on such occasions, highly proper and expedient, that the queen should decorate herself in a style becoming her exalted station. On ordinary occasions she might reasonably set off her charms to as much advantage as possible; but, on the present occasion, as she was desirous to secure the favor of one who sustained the twofold character of her husband and her sovereign, public as well as private considerations--a regard to her personal safety, no less than the preservation of her doomed countrymen--urged upon her the propriety of using every legitimate means of recommending herself to the favorable notice of Ahasuerus.
the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house--The palace of this Persian king seems to have been built, like many more of the same quality and description, with an advanced cloister, over against the gate, made in the fashion of a large penthouse, supported only by one or two contiguous pillars in the front, or else in the center. In such open structures as these, in the midst of their guards and counsellors, are the bashaws, kadis, and other great officers, accustomed to distribute justice, and transact the public affairs of the provinces [SHAW, Travels]. In such a situation the Persian king was seated. The seat he occupied was not a throne, according to our ideas of one, but simply a chair, and so high that it required a footstool. It was made of gold, or, at least, inlaid with that metal, and covered with splendid tapestry, and no one save the king might sit down on it under pain of death. It is often found pictured on the Persepolitan monuments, and always of the same fashion.

2. the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand--This golden scepter receives an interesting illustration from the sculptured monuments of Persia and Assyria. In the bas-reliefs of Persepolis, copied by Sir Robert Ker Porter, we see King Darius enthroned in the midst of his court, and walking abroad in equal state; in either case he carries in his right hand a slender rod or wand, about equal in length to his own height, ornamented with a small knob at the summit. In the Assyrian alabasters, those found at Nimroud as well as those from Khorsabad, "the great king" is furnished with the same appendage of royalty, a slender rod, but destitute of any knob or ornament. On the Khorsabad reliefs the rod is painted red, doubtless to represent gold; proving that "the golden sceptre" was a simple wand of that precious metal, commonly held in the right hand, with one end resting on the ground, and that whether the king was sitting or walking. "The gold sceptre" has received little alteration or modification since ancient times [GOSS]. It was extended to Esther as a token not only that her intrusion was pardoned, but that her visit was welcome, and a favorable reception given to the suit she had come to prefer.
touched the top of the sceptre--This was the usual way of acknowledging the royal condescension, and at the same time expressing reverence and submission to the august majesty of the king.

3. it shall be even given thee to the half of the kingdom--This mode of speaking originated in the Persian custom of appropriating for the maintenance of great men, or royal favorites, one city for his bread, another for his wine, a third for his clothes, &c., so that the phrase denoted great liberality.

4. let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him--There was great address in this procedure of Esther's; for, by showing such high respect to the king's favorite, she would the better insinuate herself into the royal affections; and gain a more suitable opportunity of making known her request.

8. let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare--The king ate alone, and his guests in an adjoining hall; but they were admitted to sit with him at wine. Haman being the only invited guest with the king and queen, it was natural that he should have been elated with the honor.