Compare Translations for Esther 6:1

Esther 6:1 BBE
That night the king was unable to get any sleep; and he sent for the books of the records; and while some one was reading them to the king,
Read Esther 6 BBE  |  Read Esther 6:1 BBE in parallel  
Esther 6:1 CSB
That night sleep escaped the king, so he ordered the book recording daily events to be brought and read to the king.
Read Esther 6 CSB  |  Read Esther 6:1 CSB in parallel  
Esther 6:1 NIRV
That night the king couldn't sleep. So he ordered the official records of his rule to be brought in. He ordered someone to read them to him.
Read Esther 6 NIRV  |  Read Esther 6:1 NIRV in parallel  
Esther 6:1 NKJV
That night the king could not sleep. So one was commanded to bring the book of the records of the chronicles; and they were read before the king.
Read Esther 6 NKJV  |  Read Esther 6:1 NKJV in parallel  
Esther 6:1 MSG
That night the king couldn't sleep. He ordered the record book, the day-by-day journal of events, to be brought and read to him.
Read Esther 6 MSG  |  Read Esther 6:1 MSG in parallel  
Esther 6:1 ASV
On that night could not the king sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.
Read Esther 6 ASV  |  Read Esther 6:1 ASV in parallel  
Esther 6:1 CJB
That night, the king couldn't sleep; so he ordered the records of the daily journal brought, and they were read to the king.
Read Esther 6 CJB  |  Read Esther 6:1 CJB in parallel  
Esther 6:1 RHE
That night the king passed without sleep, and he commanded the histories and chronicles of former times to be brought him. And when they were reading them before him,
Read Esther 6 RHE  |  Read Esther 6:1 RHE in parallel  
Esther 6:1 ELB
In jener Nacht floh dem König der Schlaf; und er befahl, das Gedächtnisbuch der Chroniken zu bringen; und sie wurden vor dem König gelesen.
Read Esther 6 ELB  |  Read Esther 6:1 ELB in parallel  
Esther 6:1 ESV
On that night the king could not sleep. And he gave orders to bring the book of memorable deeds, the chronicles, and they were read before the king.
Read Esther 6 ESV  |  Read Esther 6:1 ESV in parallel  
Esther 6:1 GDB
In quella notte, avendo il re smarrito il sonno, comandò che si portasse il libro delle memorie de’ giornali; e quelle furono lette in presenza del re.
Read Esther 6 GDB  |  Read Esther 6:1 GDB in parallel  
Esther 6:1 GW
That night the king could not sleep. So he told [a servant] to bring the official daily records, and they were read to the king.
Read Esther 6 GW  |  Read Esther 6:1 GW in parallel  
Esther 6:1 GNT
That same night the king could not get to sleep, so he had the official records of the empire brought and read to him.
Read Esther 6 GNT  |  Read Esther 6:1 GNT in parallel  
Esther 6:1 HNV
On that night the king couldn't sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.
Read Esther 6 HNV  |  Read Esther 6:1 HNV in parallel  
Esther 6:1 KJV
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles ; and they were read before the king.
Read Esther 6 KJV  |  Read Esther 6:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 6:1 BLA
Aquella noche el rey no podía dormir y dio orden que trajeran el libro de las Memorias, las crónicas, y que las leyeran delante del rey.
Read Esther 6 BLA  |  Read Esther 6:1 BLA in parallel  
Esther 6:1 RVR
AQUELLA noche se le fué el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias de las cosas de los tiempos: y leyéronlas delante del rey.
Read Esther 6 RVR  |  Read Esther 6:1 RVR in parallel  
Esther 6:1 LSG
Cette nuit-l?, le roi ne put pas dormir, et il se fit apporter le livre des annales, les Chroniques. On les lut devant le roi,
Read Esther 6 LSG  |  Read Esther 6:1 LSG in parallel  
Esther 6:1 LUT
In derselben Nacht konnte der König nicht schlafen und hieß die Chronik mit den Historien bringen. Da die wurden vor dem König gelesen,
Read Esther 6 LUT  |  Read Esther 6:1 LUT in parallel  
Esther 6:1 NAS
During that night the king could not sleep so he gave an order to bring the book of records, the chronicles , and they were read before the king.
Read Esther 6 NAS  |  Read Esther 6:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 6:1 NCV
That same night the king could not sleep. So he gave an order for the daily court record to be brought in and read to him.
Read Esther 6 NCV  |  Read Esther 6:1 NCV in parallel  
Esther 6:1 NIV
That night the king could not sleep; so he ordered the book of the chronicles, the record of his reign, to be brought in and read to him.
Read Esther 6 NIV  |  Read Esther 6:1 NIV in parallel  
Esther 6:1 NLT
That night the king had trouble sleeping, so he ordered an attendant to bring the historical records of his kingdom so they could be read to him.
Read Esther 6 NLT  |  Read Esther 6:1 NLT in parallel  
Esther 6:1 NRS
On that night the king could not sleep, and he gave orders to bring the book of records, the annals, and they were read to the king.
Read Esther 6 NRS  |  Read Esther 6:1 NRS in parallel  
Esther 6:1 OST
Cette nuit-là le roi ne pouvait pas dormir; et il commanda d'apporter le livre des mémoires, les Chroniques; et on les lut devant le roi.
Read Esther 6 OST  |  Read Esther 6:1 OST in parallel  
Esther 6:1 RSV
On that night the king could not sleep; and he gave orders to bring the book of memorable deeds, the chronicles, and they were read before the king.
Read Esther 6 RSV  |  Read Esther 6:1 RSV in parallel  
Esther 6:1 RIV
Quella notte il re, non potendo prender sonno, ordinò che gli si portasse il libro delle Memorie, le Cronache; e ne fu fatta la lettura in presenza del re.
Read Esther 6 RIV  |  Read Esther 6:1 RIV in parallel  
Esther 6:1 SEV
Aquella noche se le fue el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias de las cosas de los tiempos; y las leyeron delante del rey.
Read Esther 6 SEV  |  Read Esther 6:1 SEV in parallel  
Esther 6:1 SVV
In denzelfden nacht was de slaap van den koning geweken, en hij zeide, dat men het boek der gedachtenissen, de kronieken, brengen zou; en zij werden in de tegenwoordigheid des konings gelezen.
Read Esther 6 SVV  |  Read Esther 6:1 SVV in parallel  
Esther 6:1 DBY
On that night sleep fled from the king. And he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
Read Esther 6 DBY  |  Read Esther 6:1 DBY in parallel  
Esther 6:1 VUL
Noctem illam duxit rex insomnem, iussitque sibi afferri historias et annales priorum temporum. Quae cum illo praesente legerentur,
Read Esther 6 VUL  |  Read Esther 6:1 VUL in parallel  
Esther 6:1 WBT
In that night the king could not sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.
Read Esther 6 WBT  |  Read Esther 6:1 WBT in parallel  
Esther 6:1 TMB
On that night the king could not sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.
Read Esther 6 TMB  |  Read Esther 6:1 TMB in parallel  
Esther 6:1 TNIV
That night the king could not sleep; so he ordered the book of the chronicles, the record of his reign, to be brought in and read to him.
Read Esther 6 TNIV  |  Read Esther 6:1 TNIV in parallel  
Esther 6:1 WEB
On that night the king couldn't sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.
Read Esther 6 WEB  |  Read Esther 6:1 WEB in parallel  
Esther 6:1 WYC
The king led that night without sleep, and he commanded the stories and the books of years of former times to be brought to him. And when those books were read in his presence, (That night the king went without sleep, and he commanded that the stories of former times, that is, The Books of the Years, or The Official Annals, be brought to him. And when those books were read before him, to help him get to sleep,)
Read Esther 6 WYC  |  Read Esther 6:1 WYC in parallel  
Esther 6:1 YLT
On that night hath the sleep of the king fled away, and he saith to bring in the book of memorials of the Chronicles, and they are read before the king,
Read Esther 6 YLT  |  Read Esther 6:1 YLT in parallel  

Esther 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Providence recommends Mordecai to the king's favour. (1-3) Haman's counsel honours Mordecai. (4-11) Haman's friends tell him of his danger. (12-14)

Verses 1-3 The providence of God rules over the smallest concerns of men. Not a sparrow falls to the ground without him. Trace the steps which Providence took towards the advancement of Mordecai. The king could not sleep when Providence had a design to serve, in keeping him awake. We read of no illness that broke his sleep, but God, whose gift sleep is, withheld it from him. He who commanded a hundred and twenty-seven provinces, could not command one hour's sleep.

Verses 4-11 See how men's pride deceives them. The deceitfulness of our own hearts appears in nothing more than in the conceit we have of ourselves and our own performances: against which we should constantly watch and pray. Haman thought the king loved and valued no one but himself, but he was deceived. We should suspect that the esteem which others profess for us, is not so great as it seems to be, that we may not think too well of ourselves, nor trust too much in others. How Haman is struck, when the king bids him do honour to Mordecai the Jew, the very man whom he hated above all men, whose ruin he was now designing!

Verses 12-14 Mordecai was not puffed up with his honours, he returned to his place and the duty of it. Honour is well bestowed on those that do not think themselves above their business. But Haman could not bear it. What harm had it done him? But that will break a proud man's heart, which will not break a humble man's sleep. His doom was, out of this event, read to him by his wife and his friends. They plainly confessed that the Jews, though scattered through the nations, were special objects of Divine care. Miserable comforters are they all; they did not advise Haman to repent, but foretold his fate as unavoidable. The wisdom of God is seen, in timing the means of his church's deliverance, so as to manifest his own glory.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use