Compare Translations for Esther 6:12

Esther 6:12 BBE
And Mordecai came back to the king's doorway. But Haman went quickly back to his house, sad and with his head covered.
Read Esther 6 BBE  |  Read Esther 6:12 BBE in parallel  
Esther 6:12 GW
After that, Mordecai returned to the king's gate, but Haman hurried home. He was in despair and covered his head.
Read Esther 6 GW  |  Read Esther 6:12 GW in parallel  
Esther 6:12 GNT
Mordecai then went back to the palace entrance while Haman hurried home, covering his face in embarrassment.
Read Esther 6 GNT  |  Read Esther 6:12 GNT in parallel  
Esther 6:12 KJV
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered .
Read Esther 6 KJV  |  Read Esther 6:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 6:12 NKJV
Afterward Mordecai went back to the king's gate. But Haman hurried to his house, mourning and with his head covered.
Read Esther 6 NKJV  |  Read Esther 6:12 NKJV in parallel  
Esther 6:12 ASV
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.
Read Esther 6 ASV  |  Read Esther 6:12 ASV in parallel  
Esther 6:12 CJB
Then Mordekhai returned to the King's Gate; but Haman rushed home with his head covered in mourning.
Read Esther 6 CJB  |  Read Esther 6:12 CJB in parallel  
Esther 6:12 RHE
But Mardochai returned to the palace gate: and Aman made haste to go to his house, mourning and having his head covered:
Read Esther 6 RHE  |  Read Esther 6:12 RHE in parallel  
Esther 6:12 ELB
Und Mordokai kehrte zum Tore des Königs zurück. Haman aber eilte nach seinem Hause, traurig und mit verhülltem Haupte.
Read Esther 6 ELB  |  Read Esther 6:12 ELB in parallel  
Esther 6:12 ESV
Then Mordecai returned to the king's gate. But Haman hurried to his house, mourning and with his head covered.
Read Esther 6 ESV  |  Read Esther 6:12 ESV in parallel  
Esther 6:12 GDB
Poi Mardocheo ritornò alla porta del re; ed Haman si ritrasse ratto in casa sua, dolente, e col capo coperto.
Read Esther 6 GDB  |  Read Esther 6:12 GDB in parallel  
Esther 6:12 HNV
Mordekhai came again to the king's gate. But Haman hurried to his house, mourning and having his head covered.
Read Esther 6 HNV  |  Read Esther 6:12 HNV in parallel  
Esther 6:12 CSB
Then Mordecai returned to the King's Gate, but Haman, overwhelmed, hurried off for home with his head covered.
Read Esther 6 CSB  |  Read Esther 6:12 CSB in parallel  
Esther 6:12 BLA
Después Mardoqueo regresó a la puerta del rey, pero Amán se apresuró a volver a su casa, lamentándose, con la cabeza cubierta.
Read Esther 6 BLA  |  Read Esther 6:12 BLA in parallel  
Esther 6:12 RVR
Después de esto Mardochêo se volvió á la puerta del rey, y Amán se fué corriendo á su casa, apesadumbrado y cubierta su cabeza.
Read Esther 6 RVR  |  Read Esther 6:12 RVR in parallel  
Esther 6:12 LSG
Mardoch?e retourna ? la porte du roi, et Haman se rendit en h?te chez lui, d?sol? et la t?te voil?e.
Read Esther 6 LSG  |  Read Esther 6:12 LSG in parallel  
Esther 6:12 LUT
Und Mardochai kam wieder an das Tor des Königs. Haman aber eilte nach Hause, trug Leid mit verhülltem Kopf
Read Esther 6 LUT  |  Read Esther 6:12 LUT in parallel  
Esther 6:12 NAS
Then Mordecai returned to the king's gate. But Haman hurried home, mourning, with his head covered.
Read Esther 6 NAS  |  Read Esther 6:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 6:12 NCV
Then Mordecai returned to the king's gate, but Haman hurried home with his head covered, because he was embarrassed and ashamed.
Read Esther 6 NCV  |  Read Esther 6:12 NCV in parallel  
Esther 6:12 NIRV
After that, Mordecai returned to the palace gate. But Haman rushed home. He covered his head because he was very sad.
Read Esther 6 NIRV  |  Read Esther 6:12 NIRV in parallel  
Esther 6:12 NIV
Afterward Mordecai returned to the king's gate. But Haman rushed home, with his head covered in grief,
Read Esther 6 NIV  |  Read Esther 6:12 NIV in parallel  
Esther 6:12 NLT
Afterward Mordecai returned to the palace gate, but Haman hurried home dejected and completely humiliated.
Read Esther 6 NLT  |  Read Esther 6:12 NLT in parallel  
Esther 6:12 NRS
Then Mordecai returned to the king's gate, but Haman hurried to his house, mourning and with his head covered.
Read Esther 6 NRS  |  Read Esther 6:12 NRS in parallel  
Esther 6:12 OST
Puis Mardochée retourna à la porte du roi; mais Haman se retira promptement dans sa maison, tout affligé, et ayant la tête couverte.
Read Esther 6 OST  |  Read Esther 6:12 OST in parallel  
Esther 6:12 RSV
Then Mor'decai returned to the king's gate. But Haman hurried to his house, mourning and with his head covered.
Read Esther 6 RSV  |  Read Esther 6:12 RSV in parallel  
Esther 6:12 RIV
Poi Mardocheo tornò alla porta del re, ma Haman s’affrettò d’andare a casa sua, tutto addolorato, e col capo coperto.
Read Esther 6 RIV  |  Read Esther 6:12 RIV in parallel  
Esther 6:12 SEV
Después de esto Mardoqueo se volvió a la puerta del rey, y Amán se fue corriendo a su casa, enlutado y cubierta su cabeza.
Read Esther 6 SEV  |  Read Esther 6:12 SEV in parallel  
Esther 6:12 SVV
Daarna keerde Mordechai wederom tot de poort des konings; maar Haman werd voortgedreven naar zijn huis, treurig en met bedekten hoofde.
Read Esther 6 SVV  |  Read Esther 6:12 SVV in parallel  
Esther 6:12 DBY
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.
Read Esther 6 DBY  |  Read Esther 6:12 DBY in parallel  
Esther 6:12 VUL
Reversusque Mardochaeus ad ianuam palatii: et Aman festinavit ire in domum suam, lugens et operto capite:
Read Esther 6 VUL  |  Read Esther 6:12 VUL in parallel  
Esther 6:12 MSG
Then Mordecai returned to the King's Gate, but Haman fled to his house, thoroughly mortified, hiding his face.
Read Esther 6 MSG  |  Read Esther 6:12 MSG in parallel  
Esther 6:12 WBT
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.
Read Esther 6 WBT  |  Read Esther 6:12 WBT in parallel  
Esther 6:12 TMB
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hastened to his house, mourning and having his head covered.
Read Esther 6 TMB  |  Read Esther 6:12 TMB in parallel  
Esther 6:12 TNIV
Afterward Mordecai returned to the king's gate. But Haman rushed home, with his head covered in grief,
Read Esther 6 TNIV  |  Read Esther 6:12 TNIV in parallel  
Esther 6:12 WEB
Mordecai came again to the king's gate. But Haman hurried to his house, mourning and having his head covered.
Read Esther 6 WEB  |  Read Esther 6:12 WEB in parallel  
Esther 6:12 WYC
And after this Mordecai turned again to the gate of the palace, and Haman hasted to go into his house, mourning, and with his head covered. (And after this Mordecai returned to the royal court, and Haman hastened to go to his house, mourning, and with his head covered.)
Read Esther 6 WYC  |  Read Esther 6:12 WYC in parallel  
Esther 6:12 YLT
And Mordecai turneth back unto the gate of the king, and Haman hath been hastened unto his house mourning, and with covered head,
Read Esther 6 YLT  |  Read Esther 6:12 YLT in parallel  

Esther 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Providence recommends Mordecai to the king's favour. (1-3) Haman's counsel honours Mordecai. (4-11) Haman's friends tell him of his danger. (12-14)

Verses 1-3 The providence of God rules over the smallest concerns of men. Not a sparrow falls to the ground without him. Trace the steps which Providence took towards the advancement of Mordecai. The king could not sleep when Providence had a design to serve, in keeping him awake. We read of no illness that broke his sleep, but God, whose gift sleep is, withheld it from him. He who commanded a hundred and twenty-seven provinces, could not command one hour's sleep.

Verses 4-11 See how men's pride deceives them. The deceitfulness of our own hearts appears in nothing more than in the conceit we have of ourselves and our own performances: against which we should constantly watch and pray. Haman thought the king loved and valued no one but himself, but he was deceived. We should suspect that the esteem which others profess for us, is not so great as it seems to be, that we may not think too well of ourselves, nor trust too much in others. How Haman is struck, when the king bids him do honour to Mordecai the Jew, the very man whom he hated above all men, whose ruin he was now designing!

Verses 12-14 Mordecai was not puffed up with his honours, he returned to his place and the duty of it. Honour is well bestowed on those that do not think themselves above their business. But Haman could not bear it. What harm had it done him? But that will break a proud man's heart, which will not break a humble man's sleep. His doom was, out of this event, read to him by his wife and his friends. They plainly confessed that the Jews, though scattered through the nations, were special objects of Divine care. Miserable comforters are they all; they did not advise Haman to repent, but foretold his fate as unavoidable. The wisdom of God is seen, in timing the means of his church's deliverance, so as to manifest his own glory.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use