Compare Translations for Esther 7:2

Esther 7:2 BBE
And the king said to Esther again on the second day, while they were drinking, What is your prayer, Queen Esther? for it will be given to you; and what is your request? for it will be done, even to the half of my kingdom.
Read Esther 7 BBE  |  Read Esther 7:2 BBE in parallel  
Esther 7:2 RHE
And the king said to her again the second day, after he was warm with wine: What is thy petition, Esther, that it may be granted thee? and what wilt thou have done: although thou ask the half of my kingdom, thou shalt have it.
Read Esther 7 RHE  |  Read Esther 7:2 RHE in parallel  
Esther 7:2 NIV
and as they were drinking wine on that second day, the king again asked, "Queen Esther, what is your petition? It will be given you. What is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted."
Read Esther 7 NIV  |  Read Esther 7:2 NIV in parallel  
Esther 7:2 NKJV
And on the second day, at the banquet of wine, the king again said to Esther, "What is your petition, Queen Esther? It shall be granted you. And what is your request, up to half the kingdom? It shall be done!"
Read Esther 7 NKJV  |  Read Esther 7:2 NKJV in parallel  
Esther 7:2 NRS
On the second day, as they were drinking wine, the king again said to Esther, "What is your petition, Queen Esther? It shall be granted you. And what is your request? Even to the half of my kingdom, it shall be fulfilled."
Read Esther 7 NRS  |  Read Esther 7:2 NRS in parallel  
Esther 7:2 ASV
And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.
Read Esther 7 ASV  |  Read Esther 7:2 ASV in parallel  
Esther 7:2 CJB
and the king again said to Ester at the wine banquet, "Whatever your request, Queen Ester, you will be granted it; whatever you want, up to half the kingdom, it will be done."
Read Esther 7 CJB  |  Read Esther 7:2 CJB in parallel  
Esther 7:2 ELB
Und der König sprach zu Esther auch am zweiten Tage beim Weingelage: Was ist deine Bitte, Königin Esther? Und sie soll dir gewährt werden. Und was ist dein Begehr? Bis zur Hälfte des Königreiches, und es soll geschehen.
Read Esther 7 ELB  |  Read Esther 7:2 ELB in parallel  
Esther 7:2 ESV
And on the second day, as they were drinking wine after the feast, the king again said to Esther, "What is your wish, Queen Esther? It shall be granted you. And what is your request? Even to the half of my kingdom, it shall be fulfilled."
Read Esther 7 ESV  |  Read Esther 7:2 ESV in parallel  
Esther 7:2 GDB
E il re disse ad Ester ancora in questo secondo giorno, nel convito del vino: Quale è la tua richiesta, o regina Ester? e ti sarà conceduta; e quale è la tua domanda? fosse pur fino alla metà del regno, sarà fatta.
Read Esther 7 GDB  |  Read Esther 7:2 GDB in parallel  
Esther 7:2 GW
On the second day, while they were drinking wine, the king asked Esther, "What is your request, Queen Esther? It will be granted to you. And what would you like? Even if it is up to half of the kingdom, it will be granted."
Read Esther 7 GW  |  Read Esther 7:2 GW in parallel  
Esther 7:2 GNT
for a second time. Over the wine the king asked her again, "Now, Queen Esther, what do you want? Tell me and you shall have it. I'll even give you half the empire."
Read Esther 7 GNT  |  Read Esther 7:2 GNT in parallel  
Esther 7:2 HNV
The king said again to Ester on the second day at the banquet of wine, What is your petition, queen Ester? and it shall be granted you: and what is your request? even to the half of the kingdom it shall be performed.
Read Esther 7 HNV  |  Read Esther 7:2 HNV in parallel  
Esther 7:2 CSB
Once again, on the second day while drinking wine, the king asked Esther, "Queen Esther, whatever you ask will be given to you. Whatever you seek, even to half the kingdom, will be done."
Read Esther 7 CSB  |  Read Esther 7:2 CSB in parallel  
Esther 7:2 KJV
And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed , even to the half of the kingdom.
Read Esther 7 KJV  |  Read Esther 7:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 7:2 BLA
También el segundo día, mientras bebían vino en el banquete, el rey dijo a Ester: ¿Cuál es tu petición, reina Ester? Te será concedida. ¿Cuál es tu deseo? Hasta la mitad del reino se te dará.
Read Esther 7 BLA  |  Read Esther 7:2 BLA in parallel  
Esther 7:2 RVR
Y también el segundo día dijo el rey á Esther en el convite del vino: ¿Cuál es tu petición, reina Esther, y se te concederá? ¿Cuál es pues tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, pondráse por obra.
Read Esther 7 RVR  |  Read Esther 7:2 RVR in parallel  
Esther 7:2 LSG
Ce second jour, le roi dit encore ? Esther, pendant qu'on buvait le vin: Quelle est ta demande, reine Esther? Elle te sera accord?e. Que d?sires-tu? Quand ce serait la moiti? du royaume, tu l'obtiendras.
Read Esther 7 LSG  |  Read Esther 7:2 LSG in parallel  
Esther 7:2 LUT
sprach der König zu Esther auch des andern Tages, da er Wein getrunken hatte: Was bittest du, Königin Esther, daß man's dir gebe? Und was forderst du? Auch das halbe Königreich, es soll geschehen.
Read Esther 7 LUT  |  Read Esther 7:2 LUT in parallel  
Esther 7:2 NAS
And the king said to Esther on the second day also as they drank their wine at the banquet, "What is your petition, Queen Esther ? It shall be granted you. And what is your request ? Even to half of the kingdom it shall be done."
Read Esther 7 NAS  |  Read Esther 7:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 7:2 NCV
As they were drinking wine on the second day, the king asked Esther again, "What are you asking for? I will give it to you. What is it you want? I will give you as much as half of my kingdom."
Read Esther 7 NCV  |  Read Esther 7:2 NCV in parallel  
Esther 7:2 NIRV
They were drinking wine on the second day. The king again asked, "What do you want, Queen Esther? I'll give it to you. What do you want me to do for you? I'll even give you up to half of my kingdom."
Read Esther 7 NIRV  |  Read Esther 7:2 NIRV in parallel  
Esther 7:2 NLT
And while they were drinking wine that day, the king again asked her, "Tell me what you want, Queen Esther. What is your request? I will give it to you, even if it is half the kingdom!"
Read Esther 7 NLT  |  Read Esther 7:2 NLT in parallel  
Esther 7:2 OST
Et ce second jour, le roi dit encore à Esther, pendant qu'on buvait le vin: Quelle est ta demande, reine Esther? Et elle te sera accordée. Et quelle est ta prière? Fût-ce jusqu'à la moitié du royaume, il y sera fait droit.
Read Esther 7 OST  |  Read Esther 7:2 OST in parallel  
Esther 7:2 RSV
And on the second day, as they were drinking wine, the king again said to Esther, "What is your petition, Queen Esther? It shall be granted you. And what is your request? Even to the half of my kingdom, it shall be fulfilled."
Read Esther 7 RSV  |  Read Esther 7:2 RSV in parallel  
Esther 7:2 RIV
E il re anche questo secondo giorno disse a Ester, mentre si beveva il vino: "Qual è la tua richiesta, o regina Ester? Ti sarà concessa. Che desideri? Fosse anche la metà del regno, l’avrai".
Read Esther 7 RIV  |  Read Esther 7:2 RIV in parallel  
Esther 7:2 SEV
Y también el segundo día dijo el rey a Ester en el convite del vino: ¿Cuál es tu petición, reina Ester, y se te concederá? ¿Cuál es tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, te será concedida.
Read Esther 7 SEV  |  Read Esther 7:2 SEV in parallel  
Esther 7:2 SVV
Zo zeide de koning tot Esther, ook op den tweeden dag, op den maaltijd des wijns: Wat is uw bede, koningin Esther? en zij zal u gegeven worden; en wat is uw verzoek? Het zal geschieden, ook tot de helft des koninkrijks.
Read Esther 7 SVV  |  Read Esther 7:2 SVV in parallel  
Esther 7:2 DBY
And the king said again to Esther on the second day, at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee; and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be done.
Read Esther 7 DBY  |  Read Esther 7:2 DBY in parallel  
Esther 7:2 VUL
Dixitque ei rex etiam secunda die, postquam vino incaluerat: Quae petitio tua Esther ut detur tibi? et quid vis fieri? etiam si dimidiam partem regni mei petieris, impetrabis.
Read Esther 7 VUL  |  Read Esther 7:2 VUL in parallel  
Esther 7:2 MSG
At this second dinner, while they were drinking wine the king again asked, "Queen Esther, what would you like? Half of my kingdom! Just ask and it's yours."
Read Esther 7 MSG  |  Read Esther 7:2 MSG in parallel  
Esther 7:2 WBT
And the king said again to Esther on the second day at the banquet of wine, What [is] thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what [is] thy request? and it shall be performed, [even] to the half of the kingdom.
Read Esther 7 WBT  |  Read Esther 7:2 WBT in parallel  
Esther 7:2 TMB
And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, "What is thy petition, Queen Esther? And it shall be granted thee. And what is thy request? And it shall be performed, even to the half of the kingdom."
Read Esther 7 TMB  |  Read Esther 7:2 TMB in parallel  
Esther 7:2 TNIV
and as they were drinking wine on the second day, the king again asked, "Queen Esther, what is your petition? It will be given you. What is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted."
Read Esther 7 TNIV  |  Read Esther 7:2 TNIV in parallel  
Esther 7:2 WEB
The king said again to Esther on the second day at the banquet of wine, What is your petition, queen Esther? and it shall be granted you: and what is your request? even to the half of the kingdom it shall be performed.
Read Esther 7 WEB  |  Read Esther 7:2 WEB in parallel  
Esther 7:2 WYC
And the king said also to Esther in the second day, after that he was hot of the wine, Esther, what is thine asking of me, that it be given to thee, and what wilt thou be done? Yea, though thou ask the half part of my realm, thou shalt have it. (And on the second day, after that he was hot from the wine, the king said again to Esther, Esther, what is thy asking of me, that it be given to thee, and what wilt thou be done for thee? Yea, if thou ask for half of my kingdom, thou shalt have it!)
Read Esther 7 WYC  |  Read Esther 7:2 WYC in parallel  
Esther 7:2 YLT
and the king saith to Esther also on the second day, during the banquet of wine, `What [is] thy petition, Esther, O queen? and it is given to thee; and what thy request? unto the half of the kingdom -- and it is done.'
Read Esther 7 YLT  |  Read Esther 7:2 YLT in parallel  

Esther 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Esther accuses Haman. (1-6) Haman hanged on his own gallows. (7-10)

Verses 1-6 If the love of life causes earnest pleadings with those that can only kill the body, how fervent should our prayers be to Him, who is able to destroy both body and soul in hell! How should we pray for the salvation of our relatives, friends, and all around us! When we petition great men, we must be cautious not to give them offence; even just complaints must often be kept back. But when we approach the King of kings with reverence, we cannot ask or expect too much. Though nothing but wrath be our due, God is able and willing to do exceeding abundantly, even beyond all we can ask or think.

Verses 7-10 The king was angry: those that do things with self-will, reflect upon them afterward with self-reproach. When angry, we should pause before we come to any resolution, and thus rule our own spirits, and show that we are governed by reason. Those that are most haughty and insolent when in power and prosperity, commonly, like Haman, are the most abject and poor-spirited when brought down. The day is coming when those that hate and persecute God's chosen ones, would gladly be beholden to them. The king returns yet more angry against Haman. Those about him were ready to put his wrath into execution. How little can proud men be sure of the interest they think they have! The enemies of God's church have often been thus taken in their own craftiness. The Lord is known by such judgments. Then was the king's wrath pacified, and not till then. And who pities Haman hanged on his own gallows? who does not rather rejoice in the Divine righteousness displayed in the destruction his own art brought upon him? Let the workers of iniquity tremble, turn to the Lord, and seek pardon through the blood of Jesus.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use