Compare Translations for Esther 9:11

Esther 9:11 BBE
On that day the number of those who had been put to death in the town of Shushan was given to the king.
Read Esther 9 BBE  |  Read Esther 9:11 BBE in parallel  
Esther 9:11 GW
On that day the number of those killed in the fortress of Susa was reported to the king.
Read Esther 9 GW  |  Read Esther 9:11 GW in parallel  
Esther 9:11 KJV
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Read Esther 9 KJV  |  Read Esther 9:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 9:11 NRS
That very day the number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king.
Read Esther 9 NRS  |  Read Esther 9:11 NRS in parallel  
Esther 9:11 RSV
That very day the number of those slain in Susa the capital was reported to the king.
Read Esther 9 RSV  |  Read Esther 9:11 RSV in parallel  
Esther 9:11 ASV
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Read Esther 9 ASV  |  Read Esther 9:11 ASV in parallel  
Esther 9:11 CJB
The same day, after the king had been told the number of those killed in Shushan the capital,
Read Esther 9 CJB  |  Read Esther 9:11 CJB in parallel  
Esther 9:11 RHE
And presently the number of them that were killed in Susan was brought to the king.
Read Esther 9 RHE  |  Read Esther 9:11 RHE in parallel  
Esther 9:11 ELB
An selbigem Tage kam die Zahl der in der Burg Susan Getöteten vor den König.
Read Esther 9 ELB  |  Read Esther 9:11 ELB in parallel  
Esther 9:11 ESV
That very day the number of those killed in Susa the citadel was reported to the king.
Read Esther 9 ESV  |  Read Esther 9:11 ESV in parallel  
Esther 9:11 GDB
In quel giorno il numero di coloro ch’erano stati uccisi in Susan, stanza reale, fu rapportato in presenza del re.
Read Esther 9 GDB  |  Read Esther 9:11 GDB in parallel  
Esther 9:11 GNT
That same day the number of people killed in Susa was reported to the king.
Read Esther 9 GNT  |  Read Esther 9:11 GNT in parallel  
Esther 9:11 HNV
On that day the number of those who were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Read Esther 9 HNV  |  Read Esther 9:11 HNV in parallel  
Esther 9:11 CSB
On that day the number of people killed in the fortress of Susa was reported to the king.
Read Esther 9 CSB  |  Read Esther 9:11 CSB in parallel  
Esther 9:11 BLA
Aquel mismo día comunicaron al rey el número de los que fueron muertos en la fortaleza de Susa.
Read Esther 9 BLA  |  Read Esther 9:11 BLA in parallel  
Esther 9:11 RVR
El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susán residencia regia, delante del rey.
Read Esther 9 RVR  |  Read Esther 9:11 RVR in parallel  
Esther 9:11 LSG
Ce jour-l?, le nombre de ceux qui avaient ?t? tu?s dans Suse, la capitale, parvint ? la connaissance du roi.
Read Esther 9 LSG  |  Read Esther 9:11 LSG in parallel  
Esther 9:11 LUT
Zu derselben Zeit kam die Zahl der Erwürgten zu Schloß Susan vor den König.
Read Esther 9 LUT  |  Read Esther 9:11 LUT in parallel  
Esther 9:11 NAS
On that day the number of those who were killed at the citadel in Susa was reported to the king.
Read Esther 9 NAS  |  Read Esther 9:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 9:11 NCV
On that day the number killed in the palace at Susa was reported to the king.
Read Esther 9 NCV  |  Read Esther 9:11 NCV in parallel  
Esther 9:11 NIRV
A report was brought to the king that same day. He was told how many men had been killed in the safest place in Susa.
Read Esther 9 NIRV  |  Read Esther 9:11 NIRV in parallel  
Esther 9:11 NIV
The number of those slain in the citadel of Susa was reported to the king that same day.
Read Esther 9 NIV  |  Read Esther 9:11 NIV in parallel  
Esther 9:11 NKJV
On that day the number of those who were killed in Shushan the citadel was brought to the king.
Read Esther 9 NKJV  |  Read Esther 9:11 NKJV in parallel  
Esther 9:11 NLT
That evening, when the king was informed of the number of people killed in the fortress of Susa,
Read Esther 9 NLT  |  Read Esther 9:11 NLT in parallel  
Esther 9:11 OST
En ce jour-là, on rapporta au roi le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale.
Read Esther 9 OST  |  Read Esther 9:11 OST in parallel  
Esther 9:11 RIV
Quel giorno stesso il numero di quelli ch’erano stati uccisi alla residenza reale di Susa fu recato a conoscenza del re.
Read Esther 9 RIV  |  Read Esther 9:11 RIV in parallel  
Esther 9:11 SEV
El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susa capital del reino, delante del rey.
Read Esther 9 SEV  |  Read Esther 9:11 SEV in parallel  
Esther 9:11 SVV
Ten zelfden dage kwam voor den koning het getal der gedoden op den burg Susan.
Read Esther 9 SVV  |  Read Esther 9:11 SVV in parallel  
Esther 9:11 DBY
On that day the number of those that were slain in Shushan the fortress was brought before the king.
Read Esther 9 DBY  |  Read Esther 9:11 DBY in parallel  
Esther 9:11 VUL
Statimque numerus eorum, qui occisi erant in Susan, ad regem relatus est.
Read Esther 9 VUL  |  Read Esther 9:11 VUL in parallel  
Esther 9:11 MSG
That day, when it was all over, the number of those killed in the palace complex was given to the king.
Read Esther 9 MSG  |  Read Esther 9:11 MSG in parallel  
Esther 9:11 WBT
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Read Esther 9 WBT  |  Read Esther 9:11 WBT in parallel  
Esther 9:11 TMB
On that day the number of those who were slain in the palace at Shushan was brought before the king.
Read Esther 9 TMB  |  Read Esther 9:11 TMB in parallel  
Esther 9:11 TNIV
The number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king that same day.
Read Esther 9 TNIV  |  Read Esther 9:11 TNIV in parallel  
Esther 9:11 WEB
On that day the number of those who were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Read Esther 9 WEB  |  Read Esther 9:11 WEB in parallel  
Esther 9:11 WYC
And anon the number of them, that were slain in the city of Susa, was told to the king. (And that same day, the number of people killed in the capital city of Susa, was told to the king.)
Read Esther 9 WYC  |  Read Esther 9:11 WYC in parallel  
Esther 9:11 YLT
On that day hath come the number of the slain in Shushan the palace before the king,
Read Esther 9 YLT  |  Read Esther 9:11 YLT in parallel  

Esther 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The success of the Jews. (1-19) The feast of Purim in remembrance of this. (20-32)

Verses 1-19 The enemies of the Jews hoped to have power over them by the former edict. If they had attempted nothing against the people of God, they would not themselves have suffered. The Jews, acting together, strengthened one another. Let us learn to stand fast in one spirit, and with one mind, striving together against the enemies of our souls, who endeavour to rob us of our faith, which is more precious than our lives. The Jews, to the honour of their religion, showed contempt of wordly wealth, that they might make it appear they desired nothing except their own preservation. In every case the people of God should manifest humanity and disinterestedness, frequently refusing advantages which might lawfully be obtained. The Jews celebrated their festival the day after they had finished their work. When we have received great mercies from God, we ought to be speedy in making thankful returns to him.

Verses 20-32 The observance of the Jewish feasts, is a public declaration of the truth of the Old Testament Scriptures. And as the Old Testament Scriptures are true, the Messiah expected by the Jews is come long ago; and none but Jesus of Nazareth can be that Messiah. The festival was appointed by authority, yet under the direction of the Spirit of God. It was called the feast of Purim, from a Persian word, which signifies a lot. The name of this festival would remind them of the almighty power of the God of Israel, who served his own purposes by the superstitions of the heathen. In reviewing our mercies, we should advert to former fears and distresses. When our mercies are personal, we should not by forgetfulness lose the comfort of them, or withhold from the Lord the glory due to his name. May the Lord teach us to rejoice, with that holy joy which anticipates and prepares for the blessedness of heaven. Every instance of Divine goodness to ourselves, is a new obligation laid on us to do good, to those especially who most need our bounty. Above all, ( 2 Corinthians. 8:9 )

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use