Compare Translations for Esther 9:21

Esther 9:21 BBE
Ordering them to keep the fourteenth day of the month Adar and the fifteenth day of the same month, every year,
Read Esther 9 BBE  |  Read Esther 9:21 BBE in parallel  
Esther 9:21 NKJV
to establish among them that they should celebrate yearly the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar,
Read Esther 9 NKJV  |  Read Esther 9:21 NKJV in parallel  
Esther 9:21 NRS
enjoining them that they should keep the fourteenth day of the month Adar and also the fifteenth day of the same month, year by year,
Read Esther 9 NRS  |  Read Esther 9:21 NRS in parallel  
Esther 9:21 ASV
to enjoin them that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,
Read Esther 9 ASV  |  Read Esther 9:21 ASV in parallel  
Esther 9:21 CJB
instructing them to observe the fourteenth day of the month of Adar and the fifteenth day, every year,
Read Esther 9 CJB  |  Read Esther 9:21 CJB in parallel  
Esther 9:21 RHE
That they should receive the fourteenth and fifteenth day of the month Adar for holy days, and always at the return of the year should celebrate them with solemn honour:
Read Esther 9 RHE  |  Read Esther 9:21 RHE in parallel  
Esther 9:21 ELB
um ihnen festzusetzen, daß sie den vierzehnten Tag des Monats Adar und den fünfzehnten Tag desselben Jahr für Jahr feiern sollten,
Read Esther 9 ELB  |  Read Esther 9:21 ELB in parallel  
Esther 9:21 ESV
obliging them to keep the fourteenth day of the month Adar and also the fifteenth day of the same, year by year,
Read Esther 9 ESV  |  Read Esther 9:21 ESV in parallel  
Esther 9:21 GDB
ordinando loro per istatuto che celebrassero il quartodecimo, e il quintodecimo giorno del mese di Adar, ogni anno;
Read Esther 9 GDB  |  Read Esther 9:21 GDB in parallel  
Esther 9:21 GW
He established the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar as days they must observe every year.
Read Esther 9 GW  |  Read Esther 9:21 GW in parallel  
Esther 9:21 GNT
telling them to observe the fourteenth and fifteenth days of Adar as holidays every year.
Read Esther 9 GNT  |  Read Esther 9:21 GNT in parallel  
Esther 9:21 HNV
to enjoin those who they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,
Read Esther 9 HNV  |  Read Esther 9:21 HNV in parallel  
Esther 9:21 CSB
[He ordered] them to celebrate the fourteenth and fifteenth days of the month Adar every year
Read Esther 9 CSB  |  Read Esther 9:21 CSB in parallel  
Esther 9:21 KJV
To stablish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly ,
Read Esther 9 KJV  |  Read Esther 9:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 9:21 BLA
ordenándoles que celebraran anualmente el día catorce del mes de Adar, y el día quince del mismo mes,
Read Esther 9 BLA  |  Read Esther 9:21 BLA in parallel  
Esther 9:21 RVR
Ordenándoles que celebrasen el día décimocuarto del mes de Adar, y el décimoquinto del mismo, cada un año.
Read Esther 9 RVR  |  Read Esther 9:21 RVR in parallel  
Esther 9:21 LSG
Il leur prescrivait de c?l?brer chaque ann?e le quatorzi?me jour et le quinzi?me jour du mois d'Adar
Read Esther 9 LSG  |  Read Esther 9:21 LSG in parallel  
Esther 9:21 LUT
daß sie annähmen und hielten den vierzehnten und fünfzehnten Tag des Monats Adar jährlich, {~}
Read Esther 9 LUT  |  Read Esther 9:21 LUT in parallel  
Esther 9:21 NAS
obliging them to celebrate the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same month, annually ,
Read Esther 9 NAS  |  Read Esther 9:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 9:21 NCV
He told them to celebrate every year on the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar,
Read Esther 9 NCV  |  Read Esther 9:21 NCV in parallel  
Esther 9:21 NIRV
Mordecai told them to celebrate the 14th and 15th days of the month of Adar. He wanted them to do it every year.
Read Esther 9 NIRV  |  Read Esther 9:21 NIRV in parallel  
Esther 9:21 NIV
to have them celebrate annually the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar
Read Esther 9 NIV  |  Read Esther 9:21 NIV in parallel  
Esther 9:21 NLT
encouraging them to celebrate an annual festival on these two days.
Read Esther 9 NLT  |  Read Esther 9:21 NLT in parallel  
Esther 9:21 OST
Leur ordonnant de célébrer chaque année le quatorzième jour et le quinzième du mois d'Adar,
Read Esther 9 OST  |  Read Esther 9:21 OST in parallel  
Esther 9:21 RSV
enjoining them that they should keep the fourteenth day of the month Adar and also the fifteenth day of the same, year by year,
Read Esther 9 RSV  |  Read Esther 9:21 RSV in parallel  
Esther 9:21 RIV
ordinando loro che ogni anno celebrassero il quattordicesimo e il quindicesimo giorno del mese d’Adar,
Read Esther 9 RIV  |  Read Esther 9:21 RIV in parallel  
Esther 9:21 SEV
Constituyéndoles que celebrasen el día décimocuarto del mes de Adar, y el decimoquinto del mismo, cada año,
Read Esther 9 SEV  |  Read Esther 9:21 SEV in parallel  
Esther 9:21 SVV
Om over hen te bevestigen, dat zij zouden onderhouden den veertienden dag der maand Adar, en den vijftienden dag derzelve, in alle en in ieder jaar;
Read Esther 9 SVV  |  Read Esther 9:21 SVV in parallel  
Esther 9:21 DBY
to establish [this] among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,
Read Esther 9 DBY  |  Read Esther 9:21 DBY in parallel  
Esther 9:21 VUL
ut quartamdecimam et quintamdecimam diem mensis Adar pro festis susciperent, et revertente semper anno sollemni celebrarent honore:
Read Esther 9 VUL  |  Read Esther 9:21 VUL in parallel  
Esther 9:21 MSG
calling for an annual celebration on the fourteenth and fifteenth days of Adar
Read Esther 9 MSG  |  Read Esther 9:21 MSG in parallel  
Esther 9:21 WBT
To establish [this] among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,
Read Esther 9 WBT  |  Read Esther 9:21 WBT in parallel  
Esther 9:21 TMB
to establish this among them: that they should keep the fourteenth day of the month of Adar and the fifteenth day of the same yearly,
Read Esther 9 TMB  |  Read Esther 9:21 TMB in parallel  
Esther 9:21 TNIV
to have them celebrate annually the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar
Read Esther 9 TNIV  |  Read Esther 9:21 TNIV in parallel  
Esther 9:21 WEB
to enjoin those who they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,
Read Esther 9 WEB  |  Read Esther 9:21 WEB in parallel  
Esther 9:21 WYC
that they should receive and hold for their feast days the fourteenth and the fifteenth day(s) of the month [of] Adar, and ever[more] when the year turneth again, to hallow these days with solemn honour; (so that they would keep the fourteenth and the fifteenth days of the month of Adar, for their feast days, and forevermore when the year turneth again, celebrate these days with feasts of honouring;)
Read Esther 9 WYC  |  Read Esther 9:21 WYC in parallel  
Esther 9:21 YLT
to establish on them, to be keeping the fourteenth day of the month of Adar, and the fifteenth day of it, in every year and year,
Read Esther 9 YLT  |  Read Esther 9:21 YLT in parallel  

Esther 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The success of the Jews. (1-19) The feast of Purim in remembrance of this. (20-32)

Verses 1-19 The enemies of the Jews hoped to have power over them by the former edict. If they had attempted nothing against the people of God, they would not themselves have suffered. The Jews, acting together, strengthened one another. Let us learn to stand fast in one spirit, and with one mind, striving together against the enemies of our souls, who endeavour to rob us of our faith, which is more precious than our lives. The Jews, to the honour of their religion, showed contempt of wordly wealth, that they might make it appear they desired nothing except their own preservation. In every case the people of God should manifest humanity and disinterestedness, frequently refusing advantages which might lawfully be obtained. The Jews celebrated their festival the day after they had finished their work. When we have received great mercies from God, we ought to be speedy in making thankful returns to him.

Verses 20-32 The observance of the Jewish feasts, is a public declaration of the truth of the Old Testament Scriptures. And as the Old Testament Scriptures are true, the Messiah expected by the Jews is come long ago; and none but Jesus of Nazareth can be that Messiah. The festival was appointed by authority, yet under the direction of the Spirit of God. It was called the feast of Purim, from a Persian word, which signifies a lot. The name of this festival would remind them of the almighty power of the God of Israel, who served his own purposes by the superstitions of the heathen. In reviewing our mercies, we should advert to former fears and distresses. When our mercies are personal, we should not by forgetfulness lose the comfort of them, or withhold from the Lord the glory due to his name. May the Lord teach us to rejoice, with that holy joy which anticipates and prepares for the blessedness of heaven. Every instance of Divine goodness to ourselves, is a new obligation laid on us to do good, to those especially who most need our bounty. Above all, ( 2 Corinthians. 8:9 )

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use