Compare Translations for Exodus 10:5

Exodus 10:5 GW
They will cover the land so that the ground can't be seen. They will eat everything left by the hail, including every tree still standing in the fields.
Read Exodus 10 GW  |  Read Exodus 10:5 GW in parallel  
Exodus 10:5 CSB
They will cover the surface of the land so that no one will be able to see the land. They will eat the remainder left to you that escaped the hail; they will eat every tree you have growing in the fields.
Read Exodus 10 CSB  |  Read Exodus 10:5 CSB in parallel  
Exodus 10:5 NKJV
And they shall cover the face of the earth, so that no one will be able to see the earth; and they shall eat the residue of what is left, which remains to you from the hail, and they shall eat every tree which grows up for you out of the field.
Read Exodus 10 NKJV  |  Read Exodus 10:5 NKJV in parallel  
Exodus 10:5 NRS
They shall cover the surface of the land, so that no one will be able to see the land. They shall devour the last remnant left you after the hail, and they shall devour every tree of yours that grows in the field.
Read Exodus 10 NRS  |  Read Exodus 10:5 NRS in parallel  
Exodus 10:5 ASV
and they shall cover the face of the earth, so that one shall not be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:
Read Exodus 10 ASV  |  Read Exodus 10:5 ASV in parallel  
Exodus 10:5 BBE
And the face of the earth will be covered with them, so that you will not be able to see the earth: and they will be the destruction of everything which up to now has not been damaged, everything which was not crushed by the ice-storm, and every tree still living in your fields.
Read Exodus 10 BBE  |  Read Exodus 10:5 BBE in parallel  
Exodus 10:5 CJB
One won't be able to see the ground, so completely will the locusts cover it. They will eat anything you still have that escaped the hail, including every tree you have growing in the field.
Read Exodus 10 CJB  |  Read Exodus 10:5 CJB in parallel  
Exodus 10:5 RHE
To cover the face of the earth, that nothing thereof may appear, but that which the hail hath left may be eaten: for they shall feed upon all the trees that spring in the fields.
Read Exodus 10 RHE  |  Read Exodus 10:5 RHE in parallel  
Exodus 10:5 ELB
und sie werden das Angesicht des Landes bedecken, daß man das Land nicht wird sehen können; und sie werden das Übrige fressen, das entronnen, das euch übriggeblieben ist von dem Hagel, und werden alle Bäume fressen, die euch auf dem Felde wachsen;
Read Exodus 10 ELB  |  Read Exodus 10:5 ELB in parallel  
Exodus 10:5 ESV
and they shall cover the face of the land, so that no one can see the land. And they shall eat what is left to you after the hail, and they shall eat every tree of yours that grows in the field,
Read Exodus 10 ESV  |  Read Exodus 10:5 ESV in parallel  
Exodus 10:5 GDB
Ed esse copriranno la faccia della terra, talchè la terra non si potrà vedere; e mangeranno il rimanente ch’è scampato, quel che vi è restato dalla gragnuola; mangeranno ancora ogni albero che vi germoglia fuori ne’ campi.
Read Exodus 10 GDB  |  Read Exodus 10:5 GDB in parallel  
Exodus 10:5 GNT
There will be so many that they will completely cover the ground. They will eat everything that the hail did not destroy, even the trees that are left.
Read Exodus 10 GNT  |  Read Exodus 10:5 GNT in parallel  
Exodus 10:5 HNV
and they shall cover the surface of the eretz, so that one won't be able to see the eretz. They shall eat the residue of that which has escaped, which remains to you from the hail, and shall eat every tree which grows for you out of the field.
Read Exodus 10 HNV  |  Read Exodus 10:5 HNV in parallel  
Exodus 10:5 KJV
And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:
Read Exodus 10 KJV  |  Read Exodus 10:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 10:5 BLA
"Y cubrirán la superficie de la tierra, de modo que nadie podrá verla. También comerán el resto de lo que ha escapado, lo que os ha quedado del granizo, y comerán todo árbol que os crece en el campo.
Read Exodus 10 BLA  |  Read Exodus 10:5 BLA in parallel  
Exodus 10:5 RVR
La cual cubrirá la faz de la tierra, de modo que no pueda verse la tierra; y ella comerá lo que quedó salvo, lo que os ha quedado del granizo; comerá asimismo todo árbol que os produce fruto en el campo:
Read Exodus 10 RVR  |  Read Exodus 10:5 RVR in parallel  
Exodus 10:5 LSG
Elles couvriront la surface de la terre, et l'on ne pourra plus voir la terre; elles d?voreront le reste de ce qui est ?chapp?, ce que vous a laiss? la gr?le, elles d?voreront tous les arbres qui croissent dans vos champs;
Read Exodus 10 LSG  |  Read Exodus 10:5 LSG in parallel  
Exodus 10:5 LUT
daß sie das Land bedecken, also daß man das Land nicht sehen könne; und sie sollen fressen, was euch übrig und errettet ist vor dem Hagel, und sollen alle grünenden Bäume fressen auf dem Felde{~} {~} {~}
Read Exodus 10 LUT  |  Read Exodus 10:5 LUT in parallel  
Exodus 10:5 NAS
'They shall cover the surface of the land, so that no one will be able to see the land. They will also eat the rest of what has escaped -what is left to you from the hail -and they will eat every tree which sprouts for you out of the field.
Read Exodus 10 NAS  |  Read Exodus 10:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 10:5 NCV
They will cover the land so that no one will be able to see the ground. They will eat anything that was left from the hailstorm and the leaves from every tree growing in the field.
Read Exodus 10 NCV  |  Read Exodus 10:5 NCV in parallel  
Exodus 10:5 NIRV
They will cover the ground so that it can't be seen. They will eat what little you have left after the hail. That includes every tree that is growing in your fields.
Read Exodus 10 NIRV  |  Read Exodus 10:5 NIRV in parallel  
Exodus 10:5 NIV
They will cover the face of the ground so that it cannot be seen. They will devour what little you have left after the hail, including every tree that is growing in your fields.
Read Exodus 10 NIV  |  Read Exodus 10:5 NIV in parallel  
Exodus 10:5 NLT
There will be so many that you won't be able to see the ground. They will devour everything that escaped the hailstorm, including all the trees in the fields.
Read Exodus 10 NLT  |  Read Exodus 10:5 NLT in parallel  
Exodus 10:5 OST
Et elles couvriront la face de la terre, et l'on ne pourra plus voir la terre; et elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que la grêle vous a laissé; et elles dévoreront tous les arbres qui poussent dans vos champs;
Read Exodus 10 OST  |  Read Exodus 10:5 OST in parallel  
Exodus 10:5 RSV
and they shall cover the face of the land, so that no one can see the land; and they shall eat what is left to you after the hail, and they shall eat every tree of yours which grows in the field,
Read Exodus 10 RSV  |  Read Exodus 10:5 RSV in parallel  
Exodus 10:5 RIV
Esse copriranno la faccia della terra, sì che non si potrà vedere il suolo; ed esse divoreranno il resto ch’è scampato, ciò che v’è rimasto dalla grandine, e divoreranno ogni albero che vi cresce ne’ campi.
Read Exodus 10 RIV  |  Read Exodus 10:5 RIV in parallel  
Exodus 10:5 SEV
la cual cubrirá la faz de la tierra, de modo que no pueda verse la tierra; y ella comerá lo que quedó salvo, lo que os ha quedado del granizo; y comerá todo árbol que os produce fruto en el campo.
Read Exodus 10 SEV  |  Read Exodus 10:5 SEV in parallel  
Exodus 10:5 SVV
En zij zullen het gezicht des lands bedekken, alzo dat men de aarde niet zal kunnen zien; en zij zullen afeten het overige van hetgeen ontkomen is, hetgeen ulieden overgebleven was van den hagel; zij zullen ook al het geboomte afeten, dat ulieden uit het veld voortkomt.
Read Exodus 10 SVV  |  Read Exodus 10:5 SVV in parallel  
Exodus 10:5 DBY
and they shall cover the face of the land, so that ye will not be able to see the land; and they shall eat the residue of that which is escaped, which ye have remaining from the hail, and shall eat every tree which ye have growing in the field;
Read Exodus 10 DBY  |  Read Exodus 10:5 DBY in parallel  
Exodus 10:5 VUL
quae operiat superficiem terrae nec quicquam eius appareat sed comedatur quod residuum fuit grandini conrodet enim omnia ligna quae germinant in agris
Read Exodus 10 VUL  |  Read Exodus 10:5 VUL in parallel  
Exodus 10:5 MSG
They'll cover every square inch of ground; no one will be able to see the ground. They'll devour everything left over from the hailstorm, even the saplings out in the fields - they'll clear-cut the trees.
Read Exodus 10 MSG  |  Read Exodus 10:5 MSG in parallel  
Exodus 10:5 WBT
And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which hath escaped, which remaineth to you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:
Read Exodus 10 WBT  |  Read Exodus 10:5 WBT in parallel  
Exodus 10:5 TMB
And they shall cover the face of the earth, that one shall not be able to see the earth; and they shall eat the residue of that which has escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field.
Read Exodus 10 TMB  |  Read Exodus 10:5 TMB in parallel  
Exodus 10:5 TNIV
They will cover the face of the ground so that it cannot be seen. They will devour what little you have left after the hail, including every tree that is growing in your fields.
Read Exodus 10 TNIV  |  Read Exodus 10:5 TNIV in parallel  
Exodus 10:5 WEB
and they shall cover the surface of the earth, so that one won't be able to see the earth. They shall eat the residue of that which has escaped, which remains to you from the hail, and shall eat every tree which grows for you out of the field.
Read Exodus 10 WEB  |  Read Exodus 10:5 WEB in parallel  
Exodus 10:5 WYC
that shall cover the over-part of the earth, neither anything thereof shall appear, but that, that was left of the hail shall be eaten of (the) locusts; for the locust(s) shall gnaw all the trees that burgeon in [the] fields; (which shall cover the face of the earth, so that none of it can be seen; and what was left by the hail shall be eaten by the locusts, for the locusts shall gnaw all the trees that grow in the fields;)
Read Exodus 10 WYC  |  Read Exodus 10:5 WYC in parallel  
Exodus 10:5 YLT
and it hath covered the eye of the land, and none is able to see the land, and it hath eaten the remnant of that which is escaped, which is left to you from the hail, and it hath eaten every tree which is springing for you out of the field;
Read Exodus 10 YLT  |  Read Exodus 10:5 YLT in parallel  

Exodus 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

The plague of locusts threatened, Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go. (1-11) The plague of locusts. (12-20) The plague of thick darkness. (21-29)

Verses 1-11 The plagues of Egypt show the sinfulness of sin. They warn the children of men not to strive with their Maker. Pharaoh had pretended to humble himself; but no account was made of it, for he was not sincere therein. The plague of locusts is threatened. This should be much worse than any of that kind which had ever been known. Pharaoh's attendants persuade him to come to terms with Moses. Hereupon Pharaoh will allow the men to go, falsely pretending that this was all they desired. He swears that they shall not remove their little ones. Satan does all he can to hinder those that serve God themselves, from bringing their children to serve him. He is a sworn enemy to early piety. Whatever would put us from engaging our children in God's service, we have reason to suspect Satan in it. Nor should the young forget that the Lord's counsel is, Remember thy Creator in the days of thy youth; but Satan's counsel is, to keep children in a state of slavery to sin and to the world. Mark that the great foe of man wishes to retain him by the ties of affection, as Pharaoh would have taken hostages from the Israelites for their return, by holding their wives and children in captivity. Satan is willing to share our duty and our service with the Saviour, because the Saviour will not accept those terms.

Verses 12-20 God bids Moses stretch out his hand; locusts came at the call. An army might more easily have been resisted than this host of insects. Who then is able to stand before the great God? They covered the face of the earth, and ate up the fruit of it. Herbs grow for the service of man; yet when God pleases, insects shall plunder him, and eat the bread out of his mouth. Let our labour be, not for the habitation and meat thus exposed, but for those which endure to eternal life. Pharaoh employs Moses and Aaron to pray for him. There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. They show thereby that they have no true love to God, nor any delight in communion with him. Pharaoh desires only that this death might be taken away, not this sin. He wishes to get rid of the plague of locusts, not the plague of a hard heart, which was more dangerous. An east wind brought the locusts, a west wind carries them off. Whatever point the wind is in, it is fulfilling God's word, and turns by his counsel. The wind bloweth where it listeth, as to us; but not so as it respects God. It was also an argument for their repentance; for by this it appeared that God is ready to forgive, and swift to show mercy. If he does this upon the outward tokens of humiliation, what will he do if we are sincere! Oh that this goodness of God might lead us to repentance! Pharaoh returned to his resolution again, not to let the people go. Those who have often baffled their convictions, are justly given up to the lusts of their hearts.

Verses 21-29 The plague of darkness brought upon Egypt was a dreadful plague. It was darkness which might be felt, so thick were the fogs. It astonished and terrified. It continued three days; six nights in one; so long the most lightsome palaces were dungeons. Now Pharaoh had time to consider, if he would have improved it. Spiritual darkness is spiritual bondage; while Satan blinds men's eyes that they see not, he binds their hands and feet, that they work not for God, nor move toward heaven. They sit in darkness. It was righteous with God thus to punish. The blindness of their minds brought upon them this darkness of the air; never was mind so blinded as Pharaoh's, never was air so darkened as Egypt. Let us dread the consequences of sin; if three days of darkness were so dreadful, what will everlasting darkness be? The children of Israel, at the same time, had light in their dwellings. We must not think we share in common mercies as a matter of course, and therefore that we owe no thanks to God for them. It shows the particular favour he bears to his people. Wherever there is an Israelite indeed, though in this dark world, there is light, there is a child of light. When God made this difference between the Israelites and the Egyptians, who would not have preferred the poor cottage of an Israelite to the fine palace of an Egyptian? There is a real difference between the house of the wicked, which is under a curse, and the habitation of the just, which is blessed. Pharaoh renewed the treaty with Moses and Aaron, and consented they should take their little ones, but would have their cattle left. It is common for sinners to bargain with God Almighty; thus they try to mock him, but they deceive themselves. The terms of reconciliation with God are so fixed, that though men dispute them ever so long, they cannot possibly alter them, or bring them lower. We must come to the demand of God's will; we cannot expect he should condescend to the terms our lusts would make. With ourselves and our children, we must devote all our worldly possessions to the service of God; we know not what use he will make of any part of what we have. Pharaoh broke off the conference abruptly, and resolved to treat no more. Had he forgotten how often he had sent for Moses to ease him of his plagues? and must he now be bid to come no more? Vain malice! to threaten him with death, who was armed with such power! What will not hardness of heart, and contempt of God's word and commandments, bring men to! After this, Moses came no more till he was sent for. When men drive God's word from them, he justly gives them up to their own delusions.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use