Compare Translations for Éxodo 11:2

Éxodo 11:2 KJV
Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold.
Read Éxodo 11 KJV  |  Read Éxodo 11:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Éxodo 11:2 RVR
Habla ahora al pueblo, y que cada uno demande á su vecino, y cada una á su vecina, vasos de plata y de oro.
Read Éxodo 11 RVR  |  Read Éxodo 11:2 RVR in parallel  
Éxodo 11:2 NAS
"Speak now in the hearing of the people that each man ask from his neighbor and each woman from her neighbor for articles of silver and articles of gold."
Read Éxodo 11 NAS  |  Read Éxodo 11:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Éxodo 11:2 NKJV
Speak now in the hearing of the people, and let every man ask from his neighbor and every woman from her neighbor, articles of silver and articles of gold."
Read Éxodo 11 NKJV  |  Read Éxodo 11:2 NKJV in parallel  
Éxodo 11:2 RSV
Speak now in the hearing of the people, that they ask, every man of his neighbor and every woman of her neighbor, jewelry of silver and of gold."
Read Éxodo 11 RSV  |  Read Éxodo 11:2 RSV in parallel  
Éxodo 11:2 ASV
Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold.
Read Éxodo 11 ASV  |  Read Éxodo 11:2 ASV in parallel  
Éxodo 11:2 BBE
So go now and give orders to the people that every man and every woman is to get from his or her neighbour ornaments of silver and of gold.
Read Éxodo 11 BBE  |  Read Éxodo 11:2 BBE in parallel  
Éxodo 11:2 CJB
Now tell the people that every man is to ask his neighbor and every woman her neighbor for gold and silver jewelry."
Read Éxodo 11 CJB  |  Read Éxodo 11:2 CJB in parallel  
Éxodo 11:2 RHE
Therefore thou shalt tell all the people, that every man ask of his friend, and every woman of her neighbour, vessels of silver and of gold.
Read Éxodo 11 RHE  |  Read Éxodo 11:2 RHE in parallel  
Éxodo 11:2 ELB
Rede doch zu den Ohren des Volkes, daß sie ein jeder von seinem Nachbarn und eine jede von ihrer Nachbarin silberne Geräte und goldene Geräte fordern.
Read Éxodo 11 ELB  |  Read Éxodo 11:2 ELB in parallel  
Éxodo 11:2 ESV
Speak now in the hearing of the people, that they ask, every man of his neighbor and every woman of her neighbor, for silver and gold jewelry."
Read Éxodo 11 ESV  |  Read Éxodo 11:2 ESV in parallel  
Éxodo 11:2 GDB
Parla ora al popolo, e digli che ciascuno uomo chiegga al suo amico, e ciascuna donna alla sua amica, vasellamenti di argento, e vasellamenti d’oro.
Read Éxodo 11 GDB  |  Read Éxodo 11:2 GDB in parallel  
Éxodo 11:2 GW
Now announce to the people [of Israel] that each man and woman must ask the Egyptians for silver and gold jewelry."
Read Éxodo 11 GW  |  Read Éxodo 11:2 GW in parallel  
Éxodo 11:2 GNT
Now speak to the people of Israel and tell all of them to ask their neighbors for gold and silver jewelry."
Read Éxodo 11 GNT  |  Read Éxodo 11:2 GNT in parallel  
Éxodo 11:2 HNV
Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold."
Read Éxodo 11 HNV  |  Read Éxodo 11:2 HNV in parallel  
Éxodo 11:2 CSB
Now announce to the people that both men and women should ask their neighbors for gold and silver jewelry."
Read Éxodo 11 CSB  |  Read Éxodo 11:2 CSB in parallel  
Éxodo 11:2 BLA
Di ahora al pueblo que cada hombre pida a su vecino y cada mujer a su vecina objetos de plata y objetos de oro.
Read Éxodo 11 BLA  |  Read Éxodo 11:2 BLA in parallel  
Éxodo 11:2 LSG
Parle au peuple, pour que chacun demande ? son voisin et chacune ? sa voisine des vases d'argent et des vases d'or.
Read Éxodo 11 LSG  |  Read Éxodo 11:2 LSG in parallel  
Éxodo 11:2 LUT
So sage nun vor dem Volk, daß ein jeglicher von seinem Nächsten und eine jegliche von ihrer Nächsten silberne und goldene Gefäße fordere. {~}
Read Éxodo 11 LUT  |  Read Éxodo 11:2 LUT in parallel  
Éxodo 11:2 NCV
Tell the men and women of Israel to ask their neighbors for things made of silver and gold."
Read Éxodo 11 NCV  |  Read Éxodo 11:2 NCV in parallel  
Éxodo 11:2 NIRV
Tell the men and women alike to ask their neighbors for articles made out of silver and gold."
Read Éxodo 11 NIRV  |  Read Éxodo 11:2 NIRV in parallel  
Éxodo 11:2 NIV
Tell the people that men and women alike are to ask their neighbors for articles of silver and gold."
Read Éxodo 11 NIV  |  Read Éxodo 11:2 NIV in parallel  
Éxodo 11:2 NLT
Tell all the Israelite men and women to ask their Egyptian neighbors for articles of silver and gold."
Read Éxodo 11 NLT  |  Read Éxodo 11:2 NLT in parallel  
Éxodo 11:2 NRS
Tell the people that every man is to ask his neighbor and every woman is to ask her neighbor for objects of silver and gold."
Read Éxodo 11 NRS  |  Read Éxodo 11:2 NRS in parallel  
Éxodo 11:2 OST
Parle donc au peuple, et dis-leur qu'ils demandent, chacun à son voisin et chacune à sa voisine, des objets d'argent et d'or.
Read Éxodo 11 OST  |  Read Éxodo 11:2 OST in parallel  
Éxodo 11:2 RIV
Or parla al popolo e digli che ciascuno domandi al suo vicino e ogni donna alla sua vicina degli oggetti d’argento e degli oggetti d’oro".
Read Éxodo 11 RIV  |  Read Éxodo 11:2 RIV in parallel  
Éxodo 11:2 SEV
Habla ahora al pueblo, y que cada uno demande a su vecino, y cada una a su vecina, vasos de plata y de oro.
Read Éxodo 11 SEV  |  Read Éxodo 11:2 SEV in parallel  
Éxodo 11:2 SVV
Spreek nu voor de oren des volks, dat ieder man van zijn naaste, en iedere vrouw van haar naaste zilveren vaten en gouden vaten eise.
Read Éxodo 11 SVV  |  Read Éxodo 11:2 SVV in parallel  
Éxodo 11:2 DBY
Speak now in the ears of the people, that they ask every man of his neighbour, and every woman of her neighbour, utensils of silver and utensils of gold.
Read Éxodo 11 DBY  |  Read Éxodo 11:2 DBY in parallel  
Éxodo 11:2 VUL
dices ergo omni plebi ut postulet vir ab amico suo et mulier a vicina sua vasa argentea et aurea
Read Éxodo 11 VUL  |  Read Éxodo 11:2 VUL in parallel  
Éxodo 11:2 MSG
"So here's what you do. Tell the people to ask, each man from his neighbor and each woman from her neighbor, for things made of silver and gold."
Read Éxodo 11 MSG  |  Read Éxodo 11:2 MSG in parallel  
Éxodo 11:2 WBT
Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold.
Read Éxodo 11 WBT  |  Read Éxodo 11:2 WBT in parallel  
Éxodo 11:2 TMB
Speak now in the ears of the people, and let every man borrow from his neighbor, and every woman from her neighbor, jewels of silver and jewels of gold."
Read Éxodo 11 TMB  |  Read Éxodo 11:2 TMB in parallel  
Éxodo 11:2 TNIV
Tell the people that men and women alike are to ask their neighbors for articles of silver and gold."
Read Éxodo 11 TNIV  |  Read Éxodo 11:2 TNIV in parallel  
Éxodo 11:2 WEB
Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold."
Read Éxodo 11 WEB  |  Read Éxodo 11:2 WEB in parallel  
Éxodo 11:2 WYC
Therefore thou shalt say to all the people, that a man ask of his friend, and a woman of her neighbouress, silver vessel(s) and golden, and clothes; (And so thou shalt say to all the people, that every man ask his friend, and every woman her neighbour, for gold and silver jewelry, and for clothes;)
Read Éxodo 11 WYC  |  Read Éxodo 11:2 WYC in parallel  
Éxodo 11:2 YLT
speak, I pray thee, in the ears of the people, and they ask -- each man from his neighbour, and each woman from her neighbour, vessels of silver, and vessels of gold.'
Read Éxodo 11 YLT  |  Read Éxodo 11:2 YLT in parallel  

Exodus 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

God's last instructions to Moses respecting Pharaoh and the Egyptians. (1-3) The death of the first-born threatened. (4-10)

Verses 1-3 A secret revelation was made to Moses while in the presence of Pharaoh, that he might give warning of the last dreadful judgment, before he went out. This was the last day of the servitude of Israel; they were about to go away. Their masters, who had abused them in their work, would have sent them away empty; but God provided that the labourers should not lose their hire, and ordered them to demand it now, at their departure, and it was given to them. God will right the injured, who in humble silence commit their cause to him; and none are losers at last by patient suffering. The Lord gave them favour in the sight of the Egyptians, by making it appear how much he favoured them. He also changed the spirit of the Egyptians toward them, and made them to be pitied of their oppressors. Those that honour God, he will honour.

Verses 4-10 The death of all the first-born in Egypt at once: this plague had been the first threatened, but is last executed. See how slow God is to wrath. The plague is foretold, the time is fixed; all their first-born should sleep the sleep of death, not silently, but so as to rouse the families at midnight. The prince was not too high to be reached by it, nor the slaves at the mill too low to be noticed. While angels slew the Egyptians, not so much as a dog should bark at any of the children of Israel. It is an earnest of the difference there shall be in the great day, between God's people and his enemies. Did men know what a difference God puts, and will put to eternity, between those that serve him and those that serve him not, religion would not seem to them an indifferent thing; nor would they act in it with so much carelessness as they do. When Moses had thus delivered his message, he went out from Pharaoh in great anger at his obstinacy; though he was the meekest of the men of the earth. The Scripture has foretold the unbelief of many who hear the gospel, that it might not be a surprise or stumbling-block to us, ( Romans 10:16 ) . Let us never think the worse of the gospel of Christ for the slights men put upon it. Pharaoh was hardened, yet he was compelled to abate his stern and haughty demands, till the Israelites got full freedom. In like manner the people of God will find that every struggle against their spiritual adversary, made in the might of Jesus Christ, every attempt to overcome him by the blood of the Lamb, and every desire to attain increasing likeness and love to that Lamb, will be rewarded by increasing freedom from the enemy of souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use