What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for Exodus 12:22

Exodus 12:22
New International Version About NIV
Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. Not one of you shall go out the door of his house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
New King James Version About NKJ
And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. And none of you shall go out of the door of his house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
American Standard Version About ASV
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Bible in Basic English About BBE
And take some hyssop and put it in the blood in the basin, touching the two sides and the top of the doorway with the blood from the basin; and let not one of you go out of his house till the morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Complete Jewish Bible About CJB
Take a bunch of hyssop leaves and dip it in the blood which is in the basin, and smear it on the two sides and top of the door-frame. Then, none of you is to go out the door of his house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Douay-Rheims About RHE
And dip a bunch of hyssop in the blood that is at the door, and sprinkle the transom of the door therewith, and both the door cheeks: let none of you go out of the door of his house till morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Elberfelder 1905 (German) About ELB
und nehmet einen Büschel Ysop und tauchet ihn in das Blut, das in dem Becken ist, und streichet von dem Blute, das in dem Becken ist, an die Oberschwelle und an die beiden Pfosten; ihr aber, keiner von euch soll zur Türe seines Hauses hinausgehen bis an den Morgen.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
English Standard Version About ESV
Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
Pigliate eziandio un mazzuol d’isopo, e intignetelo nel sangue che sarà nel bacino; e spruzzate di quel sangue che sarà nel bacino il limitar disopra, e i due stipiti delle porte; e non esca alcun di voi fuor dell’uscio della sua casa fino alla mattina.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
God's Word Translation About GWD
Take the branch of a hyssop plant, dip it in the blood which is in a bowl, and put some of the blood on the top and sides of the doorframes [of your houses]. No one may leave the house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Good News Translation About GNT
Take a sprig of hyssop, dip it in the bowl containing the animal's blood, and wipe the blood on the doorposts and the beam above the door of your house. Not one of you is to leave the house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Hebrew Names Version About HNV
You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Holman Christian Standard About CSB
Take a cluster of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and brush the lintel and the two doorposts with some of the blood in the basin. None of you may go out the door of his house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
King James Version About KJV
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Exodus 12:22
La Biblia de las Américas About BLA
Y tomaréis un manojo de hisopo, y lo mojaréis en la sangre que está en la vasija, y mancharéis con la sangre que está en la vasija el dintel y los dos postes de la puerta; y ninguno de vosotros saldrá de la puerta de su casa hasta la mañana.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
La Biblia Reina-Valera About RVR
Y tomad un manojo de hisopo, y mojadle en la sangre que estará en una jofaina, y untad el dintel y los dos postes con la sangre que estará en la jofaina; y ninguno de vosotros salga de las puertas de su casa hasta la mañana.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Vous prendrez ensuite un bouquet d'hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec le sang qui sera dans le bassin. Nul de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Luther Bible 1912 (German) About LUT
Und nehmet ein Büschel Isop und taucht in das Blut in dem Becken und berühret damit die Oberschwelle und die zwei Pfosten. Und gehe kein Mensch zu seiner Haustür heraus bis an den Morgen. {~} {~}
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
New American Standard About NAS
"You shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts ; and none of you shall go outside the door of his house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Exodus 12:22
New Century Version About NCV
Take a branch of the hyssop plant, dip it into the bowl filled with blood, and then wipe the blood on the sides and tops of the doorframes. No one may leave that house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
New International Reader's Version About NIRV
Get a branch of a hyssop plant. Dip it into the blood in the bowl. Put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. None of you can go out the door of your house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
New Living Translation About NLT
Drain each lamb's blood into a basin. Then take a cluster of hyssop branches and dip it into the lamb's blood. Strike the hyssop against the top and sides of the doorframe, staining it with the blood. And remember, no one is allowed to leave the house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
New Revised Standard About NRS
Take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood in the basin. None of you shall go outside the door of your house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Ostervald (French) About OST
Et vous prendrez un bouquet d'hysope; vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous aspergerez, du sang qui sera dans le bassin, le linteau et les deux poteaux; et nul de vous ne sortira de la porte de sa maison, jusqu'au matin.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Revised Standard Version About RSV
Take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood which is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
E prendete un mazzetto d’issopo, intingetelo nel sangue che sarà nel bacino, e spruzzate di quel sangue che sarà nel bacino, l’architrave e i due stipiti delle porte; e nessuno di voi varchi la porta di casa sua, fino al mattino.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
Y tomad un manojo de hisopo, y mojadlo en la sangre que estará en un lebrillo, y untad el dintel y los dos postes con la sangre que estará en el lebrillo; y ninguno de vosotros salga de las puertas de su casa hasta la mañana.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
Neemt dan een bundelken hysop, en doopt het in het bloed, dat in een bekken zal wezen; en strijkt aan den bovendorpel, en aan de beide zijposten van dat bloed, hetwelk in het bekken zijn zal; doch u aangaande, niemand zal uitgaan uit de deur van zijn huis, tot aan den morgen.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
The Darby Translation About DBY
And take a bunch of hyssop, and dip [it] in the blood that is in the bason, and smear the lintel and the two door-posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
The Latin Vulgate About VUL
fasciculumque hysopi tinguite sanguine qui est in limine et aspergite ex eo superliminare et utrumque postem nullus vestrum egrediatur ostium domus suae usque mane
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
The Message About MSG
Take a bunch of hyssop and dip it in the bowl of blood and smear it on the lintel and on the two doorposts. No one is to leave the house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
The Webster Bible About WBT
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip [it] in the blood that [is] in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that [is] in the basin: and none of you shall go out at the door of his house till the morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Third Millennium Bible About TMB
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out from the door of his house until the morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Today's New International Version About TNIV
Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. None of you shall go out of the door of your house until morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
World English Bible About WEB
You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Exodus 12:22
Young's Literal Translation About YLT
and ye have taken a bunch of hyssop, and have dipped [it] in the blood which [is] in the basin, and have struck [it] on the lintel, and on the two side-posts, from the blood which [is] in the basin, and ye, ye go not out each from the opening of his house till morning.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel