Compare Translations for Exodus 13:3

Exodus 13:3 BBE
And Moses said to the people, Let this day, on which you came out of Egypt, out of your prison-house, be kept for ever in memory; for by the strength of his hand the Lord has taken you out from this place; let no leavened bread be used.
Read Exodus 13 BBE  |  Read Exodus 13:3 BBE in parallel  
Exodus 13:3 ESV
Then Moses said to the people, "Remember this day in which you came out from Egypt, out of the house of slavery, for by a strong hand the LORD brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.
Read Exodus 13 ESV  |  Read Exodus 13:3 ESV in parallel  
Exodus 13:3 KJV
And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten .
Read Exodus 13 KJV  |  Read Exodus 13:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 13:3 NKJV
And Moses said to the people: "Remember this day in which you went out of Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the Lord brought you out of this place. No leavened bread shall be eaten.
Read Exodus 13 NKJV  |  Read Exodus 13:3 NKJV in parallel  
Exodus 13:3 RSV
And Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage, for by strength of hand the LORD brought you out from this place; no leavened bread shall be eaten.
Read Exodus 13 RSV  |  Read Exodus 13:3 RSV in parallel  
Exodus 13:3 ASV
And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Jehovah brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.
Read Exodus 13 ASV  |  Read Exodus 13:3 ASV in parallel  
Exodus 13:3 CJB
Moshe said to the people, "Remember this day, on which you left Egypt, the abode of slavery; because ADONAI, by the strength of his hand, has brought you out of this place. Do not eat hametz.
Read Exodus 13 CJB  |  Read Exodus 13:3 CJB in parallel  
Exodus 13:3 RHE
And Moses said to the people: Remember this day in which you came forth out of Egypt, and out of the house of bondage, for with a strong hand hath the Lord brought you forth out of this place: that you eat no leavened bread.
Read Exodus 13 RHE  |  Read Exodus 13:3 RHE in parallel  
Exodus 13:3 ELB
Und Mose sprach zu dem Volke: Gedenket dieses Tages, an welchem ihr aus Ägypten gezogen seid, aus dem Hause der Knechtschaft; denn mit starker Hand hat Jehova euch von hier herausgeführt; und es soll nichts Gesäuertes gegessen werden.
Read Exodus 13 ELB  |  Read Exodus 13:3 ELB in parallel  
Exodus 13:3 GDB
E Mosè disse al popolo: Ricordatevi di questo giorno, nel quale siete usciti di Egitto, della casa di servitù; conciossiachè il Signore ve ne abbia tratti fuori con potente mano; perciò non mangisi alcuna cosa lievitata.
Read Exodus 13 GDB  |  Read Exodus 13:3 GDB in parallel  
Exodus 13:3 GW
Then Moses said to the people, "Remember this day--the day when you left Egypt, the land of slavery. The LORD used his mighty hand to bring you out of there. Don't eat anything made with yeast.
Read Exodus 13 GW  |  Read Exodus 13:3 GW in parallel  
Exodus 13:3 GNT
Moses said to the people, "Remember this day - the day on which you left Egypt, the place where you were slaves. This is the day the Lord brought you out by his great power. No leavened bread is to be eaten.
Read Exodus 13 GNT  |  Read Exodus 13:3 GNT in parallel  
Exodus 13:3 HNV
Moshe said to the people, "Remember this day, in which you came out from Mitzrayim, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.
Read Exodus 13 HNV  |  Read Exodus 13:3 HNV in parallel  
Exodus 13:3 CSB
Then Moses said to the people, "Remember this day when you came out of Egypt, out of the place of slavery, for the Lord brought you out of here by the strength of [His] hand. Nothing leavened may be eaten.
Read Exodus 13 CSB  |  Read Exodus 13:3 CSB in parallel  
Exodus 13:3 BLA
Y Moisés dijo al pueblo: Acordaos de este día en que salisteis de Egipto, de la casa de esclavitud, pues el SEÑOR os ha sacado de este lugar con mano poderosa. No comeréis en él nada leudado.
Read Exodus 13 BLA  |  Read Exodus 13:3 BLA in parallel  
Exodus 13:3 RVR
Y Moisés dijo al pueblo: Tened memoria de aqueste día, en el cual habéis salido de Egipto, de la casa de servidumbre; pues Jehová os ha sacado de aquí con mano fuerte; por tanto, no comeréis leudado.
Read Exodus 13 RVR  |  Read Exodus 13:3 RVR in parallel  
Exodus 13:3 LSG
Mo?se dit au peuple: Souvenez-vous de ce jour, o? vous ?tes sortis d'?gypte, de la maison de servitude; car c'est par sa main puissante que l'?ternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain lev?.
Read Exodus 13 LSG  |  Read Exodus 13:3 LSG in parallel  
Exodus 13:3 LUT
Da sprach Mose zum Volk: Gedenket an diesen Tag, an dem ihr aus Ägypten, aus dem Diensthause, gegangen seid, daß der HERR euch mit mächtiger Hand von hinnen hat ausgeführt; darum sollst du nicht Sauerteig essen.
Read Exodus 13 LUT  |  Read Exodus 13:3 LUT in parallel  
Exodus 13:3 NAS
Moses said to the people, "Remember this day in which you went out from Egypt, from the house of slavery ; for by a powerful hand the LORD brought you out from this place. And nothing leavened shall be eaten.
Read Exodus 13 NAS  |  Read Exodus 13:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 13:3 NCV
Moses said to the people, "Remember this day, the day you left Egypt. You were slaves in that land, but the Lord with his great power brought you out of it. You must not eat bread made with yeast.
Read Exodus 13 NCV  |  Read Exodus 13:3 NCV in parallel  
Exodus 13:3 NIRV
Then Moses said to the people, "Remember this day. It's the day you came out of Egypt. That's the land where you were slaves. The LORD used his mighty hand to bring you out of Egypt. Don't eat anything that has yeast in it.
Read Exodus 13 NIRV  |  Read Exodus 13:3 NIRV in parallel  
Exodus 13:3 NIV
Then Moses said to the people, "Commemorate this day, the day you came out of Egypt, out of the land of slavery, because the LORD brought you out of it with a mighty hand. Eat nothing containing yeast.
Read Exodus 13 NIV  |  Read Exodus 13:3 NIV in parallel  
Exodus 13:3 NLT
So Moses said to the people, "This is a day to remember forever -- the day you left Egypt, the place of your slavery. For the LORD has brought you out by his mighty power. (Remember, you are not to use any yeast.)
Read Exodus 13 NLT  |  Read Exodus 13:3 NLT in parallel  
Exodus 13:3 NRS
Moses said to the people, "Remember this day on which you came out of Egypt, out of the house of slavery, because the Lord brought you out from there by strength of hand; no leavened bread shall be eaten.
Read Exodus 13 NRS  |  Read Exodus 13:3 NRS in parallel  
Exodus 13:3 OST
Et Moïse dit au peuple: Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d'Égypte, de la maison de servitude, car l'Éternel vous en a retirés à main forte; et qu'on ne mange point de pain levé.
Read Exodus 13 OST  |  Read Exodus 13:3 OST in parallel  
Exodus 13:3 RIV
E Mosè disse al popolo: "Ricordatevi di questo giorno, nel quale siete usciti dall’Egitto, dalla casa di servitù; poiché l’Eterno vi ha tratti fuori di questo luogo, con mano potente; non si mangi pane lievitato.
Read Exodus 13 RIV  |  Read Exodus 13:3 RIV in parallel  
Exodus 13:3 SEV
Y Moisés dijo al pueblo: Tened memoria de este día, en el cual habéis salido de Egipto, de la casa de servidumbre; pues el SEÑOR os ha sacado de aquí con mano fuerte; por tanto, no comeréis leudado.
Read Exodus 13 SEV  |  Read Exodus 13:3 SEV in parallel  
Exodus 13:3 SVV
Verder zeide Mozes tot het volk: Gedenkt aan dezen zelfden dag, op welken gijlieden uit Egypte, uit het diensthuis, gegaan zijt; want de HEERE heeft u door een sterke hand van hier uitgevoerd; daarom zal het gedesemde niet gegeten worden.
Read Exodus 13 SVV  |  Read Exodus 13:3 SVV in parallel  
Exodus 13:3 DBY
And Moses said to the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for with a powerful hand hath Jehovah brought you out from this; and nothing leavened shall be eaten.
Read Exodus 13 DBY  |  Read Exodus 13:3 DBY in parallel  
Exodus 13:3 VUL
et ait Moses ad populum mementote diei huius in qua egressi estis de Aegypto et de domo servitutis quoniam in manu forti eduxit vos Dominus de loco isto ut non comedatis fermentatum panem
Read Exodus 13 VUL  |  Read Exodus 13:3 VUL in parallel  
Exodus 13:3 MSG
Moses said to the people, "Always remember this day. This is the day when you came out of Egypt from a house of slavery. God brought you out of here with a powerful hand. Don't eat any raised bread.
Read Exodus 13 MSG  |  Read Exodus 13:3 MSG in parallel  
Exodus 13:3 WBT
And Moses said to the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this [place]: there shall no leavened bread be eaten.
Read Exodus 13 WBT  |  Read Exodus 13:3 WBT in parallel  
Exodus 13:3 TMB
And Moses said unto the people, "Remember this day in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place. There shall no leavened bread be eaten.
Read Exodus 13 TMB  |  Read Exodus 13:3 TMB in parallel  
Exodus 13:3 TNIV
Then Moses said to the people, "Commemorate this day, the day you came out of Egypt, out of the land of slavery, because the LORD brought you out of it with a mighty hand. Eat nothing containing yeast.
Read Exodus 13 TNIV  |  Read Exodus 13:3 TNIV in parallel  
Exodus 13:3 WEB
Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.
Read Exodus 13 WEB  |  Read Exodus 13:3 WEB in parallel  
Exodus 13:3 WYC
And Moses said to the people, Have ye mind of this day, in which ye went out of Egypt, and of the house of servage, for in [a] strong hand the Lord led you out of this place, that ye eat no bread dighted with sourdough. (And Moses said to the people, Remember ye this day, in which ye went out of Egypt, and out of the house of servitude, or of slavery, for by his strong hand the Lord led you out of this place, and remember to not eat any bread made with yeast on this day.)
Read Exodus 13 WYC  |  Read Exodus 13:3 WYC in parallel  
Exodus 13:3 YLT
And Moses saith unto the people, `Remember this day [in] which ye have gone out from Egypt, from the house of servants, for by strength of hand hath Jehovah brought you out from this, and any thing fermented is not eaten;
Read Exodus 13 YLT  |  Read Exodus 13:3 YLT in parallel  

Exodus 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The first-born sanctified to God The remembrance of the passover commanded. (1-10) The firstlings of beasts set apart. (11-16) Joseph's bones carried with the Israelites, They come to Etham. (17-20) God guideth the Israelites by a pillar of cloud fire. (21,22)

Verses 1-10 In remembrance of the destruction of the first-born of Egypt, both of man and of beast, and the deliverance of the Israelites out of bondage, the first-born males of the Israelites were set apart to the Lord. By this was set before them, that their lives were preserved through the ransom of the atonement, which in due time was to be made for sin. They were also to consider their lives, thus ransomed from death, as now to be consecrated to the service of God. The parents were not to look upon themselves as having any right in their first-born, till they solemnly presented them to God, and allowed his title to them. That which is, by special mercy, spared to us, should be applied to God's honour; at least, some grateful acknowledgment, in works of piety and charity, should be made. The remembrance of their coming out of Egypt must be kept up every year. The day of Christ's resurrection is to be remembered, for in it we were raised up with Christ out of death's house of bondage. The Scripture tells us not expressly what day of the year Christ rose, but it states particularly what day of the week it was; as the more valuable deliverance, it should be remembered weekly. The Israelites must keep the feast of unleavened bread. Under the gospel, we must not only remember Christ, but observe his holy supper. Do this in remembrance of him. Also care must be taken to teach children the knowledge of God. Here is an old law for catechising. It is of great use to acquaint children betimes with the histories of the Bible. And those who have God's law in their heart should have it in their mouth, and often speak of it, to affect themselves, and to teach others.

Verses 11-16 The firstlings of beast not used in sacrifice, were to be changed for others so used, or they were to be destroyed. Our souls are forfeited to God's justice, and unless ransomed by the sacrifice of Christ, will certainly perish. These institutions would continually remind them of their duty, to love and serve the Lord. In like manner, baptism and the Lord's supper, if explained and attended to, would remind us, and give us occasion to remind one another of our profession and duty.

Verses 17-20 There were two ways from Egypt to Canaan. One was only a few days' journey; the other was much further about, through the wilderness, and that was the way in which God chose to lead his people Israel. The Egyptians were to be drowned in the Red sea; the Israelites were to be humbled and proved in the wilderness. God's way is the right way, though it seems about. If we think he leads not his people the nearest way, yet we may be sure he leads them the best way, and so it will appear when we come to our journey's end. The Philistines were powerful enemies; it was needful that the Israelites should be prepared for the wars of Canaan, by passing through the difficulties of the wilderness. Thus God proportions his people's trials to their strength, 1Co. 10:13 . They went up in good order. They went up in five in a rank, some; in five bands, so others, which it seems rather to their faith and hope, that God would bring them to Canaan, in expectation of which they carried these bones with them while in the desert.

Verses 21-22 The Lord went before them in a pillar, or appearance of the Divine Majesty. Christ was with the church in the ( 1 Corinthians. 10:13 ) he will not leave nor lose there, but will take care to lead them through it. It was great satisfaction to Moses and the pious Israelites, to be sure that they were under Divine guidance. Those who make the glory of God their end, and the word of God their rule, the Spirit of God the guide of their affections, and the providence of God the guide of their affairs, may be sure that the Lord goes before them, though they cannot see it with their eyes: we must now live by faith. When Israel marched, this pillar went before, and pointed out the place of encampment, as Divine Wisdom saw fit. It sheltered by day from the heat, and gave light by night. The Bible is a light to our feet, a lantern to our paths, with which the Saviour's love has provided us. It testifies of Christ. It is to us like the pillar to the Israelites. Listen to that voice which cries, I am the Light of the world; he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the Light of life, ( John 8:12 ) . Jesus Christ alone, as shown in the Bible, and as the Holy Spirit, in answer to prayer, recommends him to the soul, is the Way, the Truth, and the Life, ( John 14:6 ) .

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use