Compare Translations for Exodus 14:11

11 They said to Moses: "Is it because there are no graves in Egypt that you took us to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt?
11 They said to Moses, "Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us in bringing us out of Egypt?
11 And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
11 They told Moses, "Weren't the cemeteries large enough in Egypt so that you had to take us out here in the wilderness to die? What have you done to us, taking us out of Egypt?
11 Then they said to Moses, "Is it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you dealt with us in this way, bringing us out of Egypt?
11 They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us to the desert to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt?
11 Then they said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you so dealt with us, to bring us up out of Egypt?
11 and they said to Moses, “Why did you bring us out here to die in the wilderness? Weren’t there enough graves for us in Egypt? What have you done to us? Why did you make us leave Egypt?
11 They said to Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us, bringing us out of Egypt?
11 And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?
11 And they said to Moses, Was there no resting-place for the dead in Egypt, that you have taken us away to come to our death in the waste land? why have you taken us out of Egypt?
11 They said to Moses, "Weren't there enough graves in Egypt that you took us away to die in the desert? What have you done to us by bringing us out of Egypt like this?
11 They said to Moses, "Weren't there enough graves in Egypt that you took us away to die in the desert? What have you done to us by bringing us out of Egypt like this?
11 and said to Moshe, "Was it because there weren't enough graves in Egypt that you brought us out to die in the desert? Why have you done this to us, bringing us out of Egypt?
11 And they said to Moses, Is it because there were no graves in Egypt, thou hast taken us away to die in the wilderness? why hast thou done this to us, that thou hast led us out of Egypt?
11 Und sie sprachen zu Mose: Hast du uns darum, weil in Ägypten keine Gräber waren, weggeholt, um in der Wüste zu sterben? Warum hast du uns das getan, daß du uns aus Ägypten herausgeführt hast?
11 They said to Moses, "Weren't there any graves in Egypt? Did you have to bring us out here in the desert to die? Look what you have done by bringing us out of Egypt!
11 They said to Moses, "Weren't there any graves in Egypt? Did you have to bring us out here in the desert to die? Look what you have done by bringing us out of Egypt!
11 They said to Moses, "Did you bring us out into the desert to die because there were no graves in Egypt? Look what you've done by bringing us out of Egypt!
11 They said to Moshe, "Because there were no graves in Mitzrayim, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Mitzrayim?
11 And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? Why hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?
11 And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
11 And they said to Moses, "Because there are no graves in Egypt? Is that why you have taken us to die in the desert? What [is] this you have done to us by bringing us out from Egypt!
11 und sprachen zu Mose: Waren nicht genug Gräber in Ägypten, daß du uns mußtest wegführen, daß wir in der Wüste sterben? Warum hast du uns das getan, daß du uns aus Ägypten geführt hast?
11 and said to Moses, Because there were no graves in the land of Egypt, hast thou brought us forth to slay in the wilderness? What is this that thou hast done to us, having brought us out of Egypt?
11 They said to Moses, "What have you done to us? Why did you bring us out of Egypt to die in the desert? There were plenty of graves for us in Egypt.
11 They said to Moses, "Why did you bring us to the desert to die? Weren't there any graves in Egypt? What have you done to us by bringing us out of Egypt?
11 They said to Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us, bringing us out of Egypt?
11 And they said to Moses: Perhaps there were no graves in Egypt, therefore thou hast brought us to die in the wilderness: why wouldst thou do this, to lead us out of Egypt?
11 and they said to Moses, "Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us, in bringing us out of Egypt?
11 and they said to Moses, "Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us, in bringing us out of Egypt?
11 En zij zeiden tot Mozes: Hebt gij ons daarom, omdat er in Egypte gans geen graven waren, weggenomen, opdat wij in deze woestijn sterven zouden? Waarom hebt gij ons dat gedaan, dat gij ons uit Egypte gevoerd hebt?
11 And they said unto Moses, "Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? Why hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
11 And they said unto Moses, "Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? Why hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
11 Tha sayde they vnto Moses? were there no graues for us in Egipte, but thou must bringe us awaye for to dye in the wyldernesse? wherfore hast thou serued us thus, for to carie us out of Egipte?
11 et dixerunt ad Mosen forsitan non erant sepulchra in Aegypto ideo tulisti nos ut moreremur in solitudine quid hoc facere voluisti ut educeres nos ex Aegypto
11 et dixerunt ad Mosen forsitan non erant sepulchra in Aegypto ideo tulisti nos ut moreremur in solitudine quid hoc facere voluisti ut educeres nos ex Aegypto
11 And they said to Moses, Because [there were] no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? Why hast thou dealt thus with us, to conduct us out of Egypt?
11 They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Egypt?
11 and said to Moses, In hap sepulchres were not in Egypt, therefore thou hast taken us away, that we shall die in wilderness? what wouldest thou do this, that thou leddest us out of Egypt? (and they said to Moses, Perhaps there were no tombs, or no graves, in Egypt, and so thou hast taken us away, so that now we can die here in this wilderness? why hast thou done this, and led us out of Egypt?)
11 And they say unto Moses, `Because there are no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in a wilderness? what is this thou hast done to us -- to bring us out from Egypt?

Exodus 14:11 Commentaries