Compare Translations for Exodus 14:8

8 The Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the Israelites, who were going out triumphantly.
8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the people of Israel while the people of Israel were going out defiantly.
8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.
8 God made Pharaoh king of Egypt stubborn, determined to chase the Israelites as they walked out on him without even looking back.
8 The LORD hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he chased after the sons of Israel as the sons of Israel were going out boldly .
8 The LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, so that he pursued the Israelites, who were marching out boldly.
8 And the Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the children of Israel; and the children of Israel went out with boldness.
8 The LORD hardened the heart of Pharaoh, the king of Egypt, so he chased after the people of Israel, who had left with fists raised in defiance.
8 The Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt and he pursued the Israelites, who were going out boldly.
8 And Jehovah hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: for the children of Israel went out with a high hand.
8 And the Lord made the heart of Pharaoh hard, and he went after the children of Israel: for the children of Israel had gone out without fear.
8 The LORD made Pharaoh, Egypt's king, stubborn, and he chased the Israelites, who were leaving confidently.
8 The LORD made Pharaoh, Egypt's king, stubborn, and he chased the Israelites, who were leaving confidently.
8 ADONAI made Pharaoh hardhearted, and he pursued the people of Isra'el, as they left boldly.
8 And Jehovah hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; and the children of Israel had gone out with a high hand.
8 Und Jehova verhärtete das Herz des Pharao, des Königs von Ägypten, und er jagte den Kindern Israel nach; und die Kinder Israel zogen aus mit erhobener Hand.
8 The Lord made the king stubborn, and he pursued the Israelites, who were leaving triumphantly.
8 The Lord made the king stubborn, and he pursued the Israelites, who were leaving triumphantly.
8 The LORD made Pharaoh (the king of Egypt) so stubborn that he pursued the Israelites, who were boldly leaving Egypt.
8 The LORD hardened the heart of Par`oh king of Mitzrayim, and he pursued after the children of Yisra'el; for the children of Yisra'el went out with a high hand.
8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he pursued after the sons of Israel, but the sons of Israel had already left with great power.
8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.
8 And Yahweh hardened the heart of Pharaoh the king of Egypt, and he chased after the {Israelites}. (Now the {Israelites} [were] going out {boldly}.)
8 Denn der HERR verstockte das Herz Pharaos, des Königs in Ägypten, daß er den Kindern Israel nachjagte. Aber die Kinder Israel waren durch eine hohe Hand ausgezogen.
8 And the Lord hardened the heart of Pharao king of Egypt, and of his servants, and he pursued after the children of Israel; and the children of Israel went forth with a high hand.
8 The Lord made the king of Egypt stubborn, so he chased the Israelites, who were leaving victoriously.
8 The LORD made the heart of Pharaoh, the king of Egypt, stubborn. So he chased the Israelites, who were marching out boldly.
8 The Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt and he pursued the Israelites, who were going out boldly.
8 And the Lord hardened the heart of Pharao, king of Egypt, and he pursued the children of Israel; but they were gone forth in a mighty hand.
8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt and he pursued the people of Israel as they went forth defiantly.
8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt and he pursued the people of Israel as they went forth defiantly.
8 Want de HEERE verstokte het hart van Farao, den koning van Egypte, dat hij de kinderen Israels najaagde; doch de kinderen Israels waren door een hoge hand uitgegaan.
8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; and the children of Israel went out with a high hand.
8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; and the children of Israel went out with a high hand.
8 For the Lorde hardened the harte of Pharao kynge of Egipte, that he folowed after the childern of Israel which for all that went out thorow an hye hade,
8 induravitque Dominus cor Pharaonis regis Aegypti et persecutus est filios Israhel at illi egressi erant in manu excelsa
8 induravitque Dominus cor Pharaonis regis Aegypti et persecutus est filios Israhel at illi egressi erant in manu excelsa
8 And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the children of Israel: and the children of Israel went out with a high hand.
8 Yahweh hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; for the children of Israel went out with a high hand.
8 And the Lord made hard the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he pursued the sons of Israel; and they were gone out in an high hand. (And the Lord hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he pursued the Israelites; and they went forth with great defiance.)
8 and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursueth after the sons of Israel, and the sons of Israel are going out with a high hand,

Exodus 14:8 Commentaries