Compare Translations for Exodus 15:23

Exodus 15:23 BBE
And when they came to Marah, the water was no good for drinking, for the waters of Marah were bitter, which is why it was named Marah.
Read Exodus 15 BBE  |  Read Exodus 15:23 BBE in parallel  
Exodus 15:23 RHE
And they came into Mara, and they could not drink the waters of Mara because they were bitter: whereupon he gave a name also agreeable to the place, calling it Mara, that is, bitterness.
Read Exodus 15 RHE  |  Read Exodus 15:23 RHE in parallel  
Exodus 15:23 KJV
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.
Read Exodus 15 KJV  |  Read Exodus 15:23 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 15:23 LUT
Da kamen sie gen Mara; aber sie konnten das Wasser nicht trinken, denn es war sehr bitter. Daher hieß man den Ort Mara. {~} {~}
Read Exodus 15 LUT  |  Read Exodus 15:23 LUT in parallel  
Exodus 15:23 RSV
When they came to Marah, they could not drink the water of Marah because it was bitter; therefore it was named Marah.
Read Exodus 15 RSV  |  Read Exodus 15:23 RSV in parallel  
Exodus 15:23 ASV
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.
Read Exodus 15 ASV  |  Read Exodus 15:23 ASV in parallel  
Exodus 15:23 CJB
They arrived at Marah but couldn't drink the water there, because it was bitter. This is why they called it Marah [bitterness].
Read Exodus 15 CJB  |  Read Exodus 15:23 CJB in parallel  
Exodus 15:23 ELB
Und sie kamen nach Mara; aber sie konnten das Wasser von Mara nicht trinken, denn es war bitter: darum gab man ihm den Namen Mara.
Read Exodus 15 ELB  |  Read Exodus 15:23 ELB in parallel  
Exodus 15:23 ESV
When they came to Marah, they could not drink the water of Marah because it was bitter; therefore it was named Marah.
Read Exodus 15 ESV  |  Read Exodus 15:23 ESV in parallel  
Exodus 15:23 GDB
Poi arrivarono a Mara; e non potevano ber dell’acque di Mara; perciocchè erano amare; perciò a quel luogo fu posto nome Mara.
Read Exodus 15 GDB  |  Read Exodus 15:23 GDB in parallel  
Exodus 15:23 GW
When they came to Marah, they couldn't drink the water because it tasted bitter. That's why the place was called Marah [Bitter Place].
Read Exodus 15 GW  |  Read Exodus 15:23 GW in parallel  
Exodus 15:23 GNT
Then they came to a place called Marah, but the water there was so bitter that they could not drink it. That is why it was named Marah.
Read Exodus 15 GNT  |  Read Exodus 15:23 GNT in parallel  
Exodus 15:23 HNV
When they came to Marah, they couldn't drink from the waters of Marah, for they were bitter. Therefore the name of it was called Marah.
Read Exodus 15 HNV  |  Read Exodus 15:23 HNV in parallel  
Exodus 15:23 CSB
They came to Marah, but they could not drink the water at Marah because it was bitter-that is why it was named Marah.
Read Exodus 15 CSB  |  Read Exodus 15:23 CSB in parallel  
Exodus 15:23 BLA
Cuando llegaron a Mara no pudieron beber las aguas de Mara porque eran amargas; por tanto al lugar le pusieron el nombre de Mara .
Read Exodus 15 BLA  |  Read Exodus 15:23 BLA in parallel  
Exodus 15:23 RVR
Y llegaron á Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.
Read Exodus 15 RVR  |  Read Exodus 15:23 RVR in parallel  
Exodus 15:23 LSG
Ils arriv?rent ? Mara; mais ils ne purent pas boire l'eau de Mara parce qu'elle ?tait am?re. C'est pourquoi ce lieu fut appel? Mara.
Read Exodus 15 LSG  |  Read Exodus 15:23 LSG in parallel  
Exodus 15:23 NAS
When they came to Marah, they could not drink the waters of Marah, for they were bitter ; therefore it was named Marah.
Read Exodus 15 NAS  |  Read Exodus 15:23 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 15:23 NCV
Then they came to Marah, where there was water, but they could not drink it because it was too bitter. (That is why the place was named Marah.n)
Read Exodus 15 NCV  |  Read Exodus 15:23 NCV in parallel  
Exodus 15:23 NIRV
When they came to Marah, they couldn't drink its water. It was bitter. That's why the place is named Marah.
Read Exodus 15 NIRV  |  Read Exodus 15:23 NIRV in parallel  
Exodus 15:23 NIV
When they came to Marah, they could not drink its water because it was bitter. (That is why the place is called Marah.)
Read Exodus 15 NIV  |  Read Exodus 15:23 NIV in parallel  
Exodus 15:23 NKJV
Now when they came to Marah, they could not drink the waters of Marah, for they were bitter. Therefore the name of it was called Marah.
Read Exodus 15 NKJV  |  Read Exodus 15:23 NKJV in parallel  
Exodus 15:23 NLT
When they came to Marah, they finally found water. But the people couldn't drink it because it was bitter. (That is why the place was called Marah, which means "bitter.")
Read Exodus 15 NLT  |  Read Exodus 15:23 NLT in parallel  
Exodus 15:23 NRS
When they came to Marah, they could not drink the water of Marah because it was bitter. That is why it was called Marah.
Read Exodus 15 NRS  |  Read Exodus 15:23 NRS in parallel  
Exodus 15:23 OST
Puis ils vinrent à Mara, mais ils ne purent boire des eaux de Mara, car elles étaient amères; c'est pour cela que ce lieu fut appelé Mara (amertume).
Read Exodus 15 OST  |  Read Exodus 15:23 OST in parallel  
Exodus 15:23 RIV
E quando giunsero a Mara, non poteron bevere le acque di Mara, perché erano amare; perciò quel luogo fu chiamato Mara.
Read Exodus 15 RIV  |  Read Exodus 15:23 RIV in parallel  
Exodus 15:23 SEV
Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.
Read Exodus 15 SEV  |  Read Exodus 15:23 SEV in parallel  
Exodus 15:23 SVV
Toen kwamen zij te Mara; doch zij konden het water van Mara niet drinken, want het was bitter; daarom werd derzelver naam genoemd Mara.
Read Exodus 15 SVV  |  Read Exodus 15:23 SVV in parallel  
Exodus 15:23 DBY
And they came to Marah, and could not drink the waters of Marah, for they were bitter; therefore the name of it was called Marah.
Read Exodus 15 DBY  |  Read Exodus 15:23 DBY in parallel  
Exodus 15:23 VUL
et venerunt in Marath nec poterant bibere aquas de Mara eo quod essent amarae unde et congruum loco nomen inposuit vocans illud Mara id est amaritudinem
Read Exodus 15 VUL  |  Read Exodus 15:23 VUL in parallel  
Exodus 15:23 MSG
They got to Marah, but they couldn't drink the water at Marah; it was bitter. That's why they called the place Marah (Bitter).
Read Exodus 15 MSG  |  Read Exodus 15:23 MSG in parallel  
Exodus 15:23 WBT
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah; for they [were] bitter: therefore the name of it was called Marah.
Read Exodus 15 WBT  |  Read Exodus 15:23 WBT in parallel  
Exodus 15:23 TMB
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter. Therefore the name of it was called Marah [that is, Bitterness].
Read Exodus 15 TMB  |  Read Exodus 15:23 TMB in parallel  
Exodus 15:23 TNIV
When they came to Marah, they could not drink its water because it was bitter. (That is why the place is called Marah.)
Read Exodus 15 TNIV  |  Read Exodus 15:23 TNIV in parallel  
Exodus 15:23 WEB
When they came to Marah, they couldn't drink from the waters of Marah, for they were bitter. Therefore the name of it was called Marah.
Read Exodus 15 WEB  |  Read Exodus 15:23 WEB in parallel  
Exodus 15:23 WYC
And they came into Marah, and they might not drink the waters of Marah, for they were bitter; wherefore he putted a covenable name to the place, and called it Marah, that is, bitterness. (And they came to Marah, but they could not drink the water there, for it was bitter; so they put a suitable name to that place, and called it Marah, that is, Bitterness.)
Read Exodus 15 WYC  |  Read Exodus 15:23 WYC in parallel  
Exodus 15:23 YLT
and they come in to Marah, and have not been able to drink the waters of Marah, for they [are] bitter; therefore hath [one] called its name Marah.
Read Exodus 15 YLT  |  Read Exodus 15:23 YLT in parallel  

Exodus 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

The song of Moses for the deliverance of Israel. (1-21) The bitter waters at Marah, The Israelites come to Elim. (22-27)

Verses 1-21 This song is the most ancient we know of. It is a holy song, to the honour of God, to exalt his name, and celebrate his praise, and his only, not in the least to magnify any man. Holiness to the Lord is in every part of it. It may be considered as typical, and prophetical of the final destruction of the enemies of the church. Happy the people whose God is the Lord. They have work to do, temptations to grapple with, and afflictions to bear, and are weak in themselves; but his grace is their strength. They are often in sorrow, but in him they have comfort; he is their song. Sin, and death, and hell threaten them, but he is, and will be their salvation. The Lord is a God of almighty power, and woe to those that strive with their Maker! He is a God of matchless perfection; he is glorious in holiness; his holiness is his glory. His holiness appears in the hatred of sin, and his wrath against obstinate sinners. It appears in the deliverance of Israel, and his faithfulness to his own promise. He is fearful in praises; that which is matter of praise to the servants of God, is very dreadful to his enemies. He is doing wonders, things out of the common course of nature; wondrous to those in whose favour they are wrought, who are so unworthy, that they had no reason to expect them. There were wonders of power and wonders of grace; in both, God was to be humbly adored.

Verses 22-27 In the wilderness of Shur the Israelites had no water. At Marah they had water, but it was bitter; so that they could not drink it. God can make bitter to us that from which we promise ourselves most, and often does so in the wilderness of this world, that our wants, and disappointments in the creature, may drive us to the Creator, in whose favour alone true comfort is to be had. In this distress the people fretted, and quarrelled with Moses. Hypocrites may show high affections, and appear earnest in religious exercises, but in the time of temptation they fall away. Even true believers, in seasons of sharp trial, will be tempted to fret, distrust, and murmur. But in every trial we should cast our care upon the Lord, and pour out our hearts before him. We shall then find that a submissive will, a peaceful conscience, and the comforts of the Holy Ghost, will render the bitterest trial tolerable, yea, pleasant. Moses did what the people had neglected to do; he cried unto the Lord. And God provided graciously for them. He directed Moses to a tree which he cast into the waters, when, at once, they were made sweet. Some make this tree typical of the cross of Christ, which sweetens the bitter waters of affliction to all the faithful, and enables them to rejoice in tribulation. But a rebellious Israelite shall fare no better than a rebellious Egyptian. The threatening is implied only, the promise is expressed. God is the great Physician. If we are kept well, it is he that keeps us; if we are made well, it is he that recovers us. He is our life and the length of our days. Let us not forget that we are kept from destruction, and delivered from our enemies, to be the Lord's servants. At Elim they had good water, and enough of it. Though God may, for a time, order his people to encamp by the bitter waters of Marah, that shall not always be their lot. Let us not faint at tribulations.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use