Compare Translations for Exodus 15:27

27 Then they came to Elim, where there were 12 springs of water and 70 date palms, and they camped there by the waters.
27 Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there by the water.
27 And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
27 They came to Elim where there were twelve springs of water and seventy palm trees. They set up camp there by the water.
27 Then they came to Elim where there were twelve springs of water and seventy date palms, and they camped there beside the waters.
27 Then they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there near the water.
27 Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy palm trees; so they camped there by the waters.
27 After leaving Marah, the Israelites traveled on to the oasis of Elim, where they found twelve springs and seventy palm trees. They camped there beside the water.
27 Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they camped there by the water.
27 And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees: and they encamped there by the waters.
27 And they came to Elim where there were twelve water-springs and seventy palm-trees: and they put up their tents there by the waters.
27 Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees. They camped there by the water.
27 Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees. They camped there by the water.
27 They came to Eilim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and camped there by the water.
27 And they came to Elim; and twelve springs of water were there, and seventy palm trees; and they encamped there by the waters.
27 Und sie kamen nach Elim, und daselbst waren zwölf Wasserquellen und siebzig Palmbäume; und sie lagerten sich daselbst an den Wassern.
27 Next they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees; there they camped by the water.
27 Next they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees; there they camped by the water.
27 Next, they went to Elim, where there were 12 springs and 70 palm trees. They camped there by the water.
27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters.
27 And they came to Elim, where there were twelve fountains of water and seventy palm trees; and they encamped there by the waters.
27 And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
27 And they came to Elim, and twelve springs of water and seventy palm trees were there, and they encamped there at the water.
27 Und sie kamen gen Elim, da waren zwölf Wasserbrunnen und siebzig Palmbäume, und sie lagerten sich daselbst ans Wasser.
27 And they came to Aelim, and there were there twelve fountains of water, and seventy stems of palm-trees; and they encamped there by the waters.
27 Then the people traveled to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees. So the people camped there near the water.
27 The people came to Elim. It had 12 springs and 70 palm trees. They camped there near the water.
27 Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they camped there by the water.
27 And the children of Israel came into Elim, where there were twelve fountains of water, and seventy palm trees: and they encamped by the waters.
27 Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they encamped there by the water.
27 Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they encamped there by the water.
27 Toen kwamen zij te Elim, en daar waren twaalf waterfonteinen, en zeventig palmbomen; en zij legerden zich aldaar aan de wateren.
27 And they came to Elim, where were twelve wells of water and threescore and ten palm trees; and they encamped there by the waters.
27 And they came to Elim, where were twelve wells of water and threescore and ten palm trees; and they encamped there by the waters.
27 And they came to Elim where were .xij welles of water and .lxx. date trees, and they pitched there by the water.
27 venerunt autem in Helim ubi erant duodecim fontes aquarum et septuaginta palmae et castrametati sunt iuxta aquas
27 venerunt autem in Helim ubi erant duodecim fontes aquarum et septuaginta palmae et castrametati sunt iuxta aquas
27 And they came to Elim, where [were] twelve wells of water, and seventy palm-trees: and they encamped there by the waters.
27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters.
27 Forsooth the sons of Israel came into Elim, where were twelve wells of water, and seventy palm trees, and they setted tents beside the waters. (And the Israelites came to Elim, where there were twelve wells of water, and seventy palm trees, and they pitched their tents beside the waters.)
27 And they come to Elim, and there [are] twelve fountains of water, and seventy palm trees; and they encamp there by the waters.

Exodus 15:27 Commentaries