Compare Translations for Exodus 15:27

Exodus 15:27 ASV
And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees: and they encamped there by the waters.
Read Exodus 15 ASV  |  Read Exodus 15:27 ASV in parallel  
Exodus 15:27 BBE
And they came to Elim where there were twelve water-springs and seventy palm-trees: and they put up their tents there by the waters.
Read Exodus 15 BBE  |  Read Exodus 15:27 BBE in parallel  
Exodus 15:27 GNT
Next they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees; there they camped by the water.
Read Exodus 15 GNT  |  Read Exodus 15:27 GNT in parallel  
Exodus 15:27 NKJV
Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy palm trees; so they camped there by the waters.
Read Exodus 15 NKJV  |  Read Exodus 15:27 NKJV in parallel  
Exodus 15:27 NRS
Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they camped there by the water.
Read Exodus 15 NRS  |  Read Exodus 15:27 NRS in parallel  
Exodus 15:27 CJB
They came to Eilim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and camped there by the water.
Read Exodus 15 CJB  |  Read Exodus 15:27 CJB in parallel  
Exodus 15:27 RHE
And the children of Israel came into Elim, where there were twelve fountains of water, and seventy palm trees: and they encamped by the waters.
Read Exodus 15 RHE  |  Read Exodus 15:27 RHE in parallel  
Exodus 15:27 ELB
Und sie kamen nach Elim, und daselbst waren zwölf Wasserquellen und siebzig Palmbäume; und sie lagerten sich daselbst an den Wassern.
Read Exodus 15 ELB  |  Read Exodus 15:27 ELB in parallel  
Exodus 15:27 ESV
Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there by the water.
Read Exodus 15 ESV  |  Read Exodus 15:27 ESV in parallel  
Exodus 15:27 GDB
Poi vennero in Elim, e quivi erano dodici fontane d’acqua, e settanta palme; e si accamparono quivi presso all’acque.
Read Exodus 15 GDB  |  Read Exodus 15:27 GDB in parallel  
Exodus 15:27 GW
Next, they went to Elim, where there were 12 springs and 70 palm trees. They camped there by the water.
Read Exodus 15 GW  |  Read Exodus 15:27 GW in parallel  
Exodus 15:27 HNV
They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters.
Read Exodus 15 HNV  |  Read Exodus 15:27 HNV in parallel  
Exodus 15:27 CSB
Then they came to Elim, where there were 12 springs of water and 70 date palms, and they camped there by the waters.
Read Exodus 15 CSB  |  Read Exodus 15:27 CSB in parallel  
Exodus 15:27 KJV
And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
Read Exodus 15 KJV  |  Read Exodus 15:27 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 15:27 BLA
Llegaron a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y acamparon allí junto a las aguas.
Read Exodus 15 BLA  |  Read Exodus 15:27 BLA in parallel  
Exodus 15:27 RVR
Y llegaron á Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmas; y asentaron allí junto á las aguas.
Read Exodus 15 RVR  |  Read Exodus 15:27 RVR in parallel  
Exodus 15:27 LSG
Ils arriv?rent ? ?lim, o? il y avait douze sources d'eau et soixante-dix palmiers. Ils camp?rent l?, pr?s de l'eau.
Read Exodus 15 LSG  |  Read Exodus 15:27 LSG in parallel  
Exodus 15:27 LUT
Und sie kamen gen Elim, da waren zwölf Wasserbrunnen und siebzig Palmbäume, und sie lagerten sich daselbst ans Wasser.
Read Exodus 15 LUT  |  Read Exodus 15:27 LUT in parallel  
Exodus 15:27 NAS
Then they came to Elim where there were twelve springs of water and seventy date palms, and they camped there beside the waters.
Read Exodus 15 NAS  |  Read Exodus 15:27 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 15:27 NCV
Then the people traveled to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees. So the people camped there near the water.
Read Exodus 15 NCV  |  Read Exodus 15:27 NCV in parallel  
Exodus 15:27 NIRV
The people came to Elim. It had 12 springs and 70 palm trees. They camped there near the water.
Read Exodus 15 NIRV  |  Read Exodus 15:27 NIRV in parallel  
Exodus 15:27 NIV
Then they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there near the water.
Read Exodus 15 NIV  |  Read Exodus 15:27 NIV in parallel  
Exodus 15:27 NLT
After leaving Marah, they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees. They camped there beside the springs.
Read Exodus 15 NLT  |  Read Exodus 15:27 NLT in parallel  
Exodus 15:27 OST
Puis ils vinrent à Élim; et là il y avait douze sources d'eau et soixante et dix palmiers; et ils campèrent là, près des eaux.
Read Exodus 15 OST  |  Read Exodus 15:27 OST in parallel  
Exodus 15:27 RSV
Then they came to Elim, where there were twelve springs of water and seventy palm trees; and they encamped there by the water.
Read Exodus 15 RSV  |  Read Exodus 15:27 RSV in parallel  
Exodus 15:27 RIV
Poi giunsero ad Elim, dov’erano dodici sorgenti d’acqua e settanta palme; e si accamparono quivi presso le acque.
Read Exodus 15 RIV  |  Read Exodus 15:27 RIV in parallel  
Exodus 15:27 SEV
Y llegaron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmas; y se asentaron allí junto a las aguas.
Read Exodus 15 SEV  |  Read Exodus 15:27 SEV in parallel  
Exodus 15:27 SVV
Toen kwamen zij te Elim, en daar waren twaalf waterfonteinen, en zeventig palmbomen; en zij legerden zich aldaar aan de wateren.
Read Exodus 15 SVV  |  Read Exodus 15:27 SVV in parallel  
Exodus 15:27 DBY
And they came to Elim; and twelve springs of water were there, and seventy palm trees; and they encamped there by the waters.
Read Exodus 15 DBY  |  Read Exodus 15:27 DBY in parallel  
Exodus 15:27 VUL
venerunt autem in Helim ubi erant duodecim fontes aquarum et septuaginta palmae et castrametati sunt iuxta aquas
Read Exodus 15 VUL  |  Read Exodus 15:27 VUL in parallel  
Exodus 15:27 MSG
They came to Elim where there were twelve springs of water and seventy palm trees. They set up camp there by the water.
Read Exodus 15 MSG  |  Read Exodus 15:27 MSG in parallel  
Exodus 15:27 WBT
And they came to Elim, where [were] twelve wells of water, and seventy palm-trees: and they encamped there by the waters.
Read Exodus 15 WBT  |  Read Exodus 15:27 WBT in parallel  
Exodus 15:27 TMB
And they came to Elim, where were twelve wells of water and threescore and ten palm trees; and they encamped there by the waters.
Read Exodus 15 TMB  |  Read Exodus 15:27 TMB in parallel  
Exodus 15:27 TNIV
Then they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there near the water.
Read Exodus 15 TNIV  |  Read Exodus 15:27 TNIV in parallel  
Exodus 15:27 WEB
They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters.
Read Exodus 15 WEB  |  Read Exodus 15:27 WEB in parallel  
Exodus 15:27 WYC
Forsooth the sons of Israel came into Elim, where were twelve wells of water, and seventy palm trees, and they setted tents beside the waters. (And the Israelites came to Elim, where there were twelve wells of water, and seventy palm trees, and they pitched their tents beside the waters.)
Read Exodus 15 WYC  |  Read Exodus 15:27 WYC in parallel  
Exodus 15:27 YLT
And they come to Elim, and there [are] twelve fountains of water, and seventy palm trees; and they encamp there by the waters.
Read Exodus 15 YLT  |  Read Exodus 15:27 YLT in parallel  

Exodus 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

The song of Moses for the deliverance of Israel. (1-21) The bitter waters at Marah, The Israelites come to Elim. (22-27)

Verses 1-21 This song is the most ancient we know of. It is a holy song, to the honour of God, to exalt his name, and celebrate his praise, and his only, not in the least to magnify any man. Holiness to the Lord is in every part of it. It may be considered as typical, and prophetical of the final destruction of the enemies of the church. Happy the people whose God is the Lord. They have work to do, temptations to grapple with, and afflictions to bear, and are weak in themselves; but his grace is their strength. They are often in sorrow, but in him they have comfort; he is their song. Sin, and death, and hell threaten them, but he is, and will be their salvation. The Lord is a God of almighty power, and woe to those that strive with their Maker! He is a God of matchless perfection; he is glorious in holiness; his holiness is his glory. His holiness appears in the hatred of sin, and his wrath against obstinate sinners. It appears in the deliverance of Israel, and his faithfulness to his own promise. He is fearful in praises; that which is matter of praise to the servants of God, is very dreadful to his enemies. He is doing wonders, things out of the common course of nature; wondrous to those in whose favour they are wrought, who are so unworthy, that they had no reason to expect them. There were wonders of power and wonders of grace; in both, God was to be humbly adored.

Verses 22-27 In the wilderness of Shur the Israelites had no water. At Marah they had water, but it was bitter; so that they could not drink it. God can make bitter to us that from which we promise ourselves most, and often does so in the wilderness of this world, that our wants, and disappointments in the creature, may drive us to the Creator, in whose favour alone true comfort is to be had. In this distress the people fretted, and quarrelled with Moses. Hypocrites may show high affections, and appear earnest in religious exercises, but in the time of temptation they fall away. Even true believers, in seasons of sharp trial, will be tempted to fret, distrust, and murmur. But in every trial we should cast our care upon the Lord, and pour out our hearts before him. We shall then find that a submissive will, a peaceful conscience, and the comforts of the Holy Ghost, will render the bitterest trial tolerable, yea, pleasant. Moses did what the people had neglected to do; he cried unto the Lord. And God provided graciously for them. He directed Moses to a tree which he cast into the waters, when, at once, they were made sweet. Some make this tree typical of the cross of Christ, which sweetens the bitter waters of affliction to all the faithful, and enables them to rejoice in tribulation. But a rebellious Israelite shall fare no better than a rebellious Egyptian. The threatening is implied only, the promise is expressed. God is the great Physician. If we are kept well, it is he that keeps us; if we are made well, it is he that recovers us. He is our life and the length of our days. Let us not forget that we are kept from destruction, and delivered from our enemies, to be the Lord's servants. At Elim they had good water, and enough of it. Though God may, for a time, order his people to encamp by the bitter waters of Marah, that shall not always be their lot. Let us not faint at tribulations.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use