Compare Translations for Exodus 16:16

16 This is what the Lord has commanded: 'Gather as much of it as each person needs to eat. You may take two quarts per individual, according to the number of people each of you has in his tent.' "
16 This is what the LORD has commanded: 'Gather of it, each one of you, as much as he can eat. You shall each take an omer, according to the number of the persons that each of you has in his tent.'"
16 This is the thing which the LORD hath commanded, Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons; take ye every man for them which are in his tents.
16 And these are God's instructions: 'Gather enough for each person, about two quarts per person; gather enough for everyone in your tent.'"
16 "This is what the LORD has commanded, 'Gather of it every man as much as he should eat; you shall take an omer apiece according to the number of persons each of you has in his tent.' "
16 This is what the LORD has commanded: ‘Everyone is to gather as much as they need. Take an omer for each person you have in your tent.’ ”
16 This is the thing which the Lord has commanded: 'Let every man gather it according to each one's need, one omer for each person, according to the number of persons; let every man take for those who are in his tent.' "
16 These are the LORD ’s instructions: Each household should gather as much as it needs. Pick up two quarts for each person in your tent.”
16 This is what the Lord has commanded: "Gather as much of it as each of you needs, an omer to a person according to the number of persons, all providing for those in their own tents.' "
16 This is the thing which Jehovah hath commanded, Gather ye of it every man according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, shall ye take it, every man for them that are in his tent.
16 This is what the Lord has said, Let every man take up as much as he has need of; at the rate of one omer for every person, let every man take as much as is needed for his family.
16 This is what the LORD has commanded: ‘Collect as much of it as each of you can eat, one omer per person. You may collect for the number of people in your household.'"
16 This is what the LORD has commanded: ‘Collect as much of it as each of you can eat, one omer per person. You may collect for the number of people in your household.'"
16 Here is what ADONAI has ordered: each man is to gather according to his appetite - each is to take an 'omer [two quarts] per person for everyone in his tent."
16 This is the thing which Jehovah has commanded: Gather of it every man according to what he can eat, an omer a poll, [according to] the number of your persons: ye shall take every man for those that are in his tent.
16 Dies ist das Wort, das Jehova geboten hat: Sammelt davon, ein jeder nach dem Maße seines Essens; einen Ghomer für den Kopf, nach der Zahl eurer Seelen, sollt ihr nehmen, ein jeder für die, welche in seinem Zelte sind.
16 The Lord has commanded that each of you is to gather as much of it as he needs, two quarts for each member of his household."
16 The Lord has commanded that each of you is to gather as much of it as he needs, two quarts for each member of his household."
16 This is what the LORD has commanded: Each of you should gather as much as you can eat. Take two quarts for each person in your tent."
16 This is the thing which the LORD has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, shall you take it, every man for those who are in his tent."
16 This is the thing which the LORD has commanded, Gather of it every man according to his eating, an omer for each one, according to the number of your persons; take ye each one for those who are in his tent.
16 This is the thing which the LORD hath commanded , Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons; take ye every man for them which are in his tents.
16 This [is] the word that Yahweh commanded, 'Gather from it, {each according to what he can eat}, an omer per person [according to] the number of you. You each shall take [enough] for whoever [is] in his tent.'"
16 Das ist's aber, was der HERR geboten hat: Ein jeglicher sammle, soviel er für sich essen mag, und nehme einen Gomer auf ein jeglich Haupt nach der Zahl der Seelen in seiner Hütte. {~}
16 This the bread which the Lord has given you to eat. This is that which the Lord has appointed: gather of it each man for his family, a homer for each person, according to the number of your souls, gather each of you with his fellow-lodgers.
16 The Lord has commanded, 'Each one of you must gather what he needs, about two quarts for every person in your family.'"
16 Here is what the LORD has commanded. He has said, 'Each one of you should gather as much as you need. Take two quarts for each person who lives in your tent.' "
16 This is what the Lord has commanded: "Gather as much of it as each of you needs, an omer to a person according to the number of persons, all providing for those in their own tents.' "
16 This is the word that the Lord hath commanded: Let every one gather of it as much as is enough to eat; a gomor for every man, according to the number of your souls that dwell in a tent, so shall you take of it.
16 This is what the LORD has commanded: 'Gather of it, every man of you, as much as he can eat; you shall take an omer apiece, according to the number of the persons whom each of you has in his tent.'"
16 This is what the LORD has commanded: 'Gather of it, every man of you, as much as he can eat; you shall take an omer apiece, according to the number of the persons whom each of you has in his tent.'"
16 Dit is het woord, dat de HEERE geboden heeft: Verzamelt daarvan een ieder naar dat hij eten mag, een gomer voor een hoofd, naar het getal van uw zielen; ieder zal nemen voor degenen, die in zijn tent zijn.
16 This is the thing which the LORD hath commanded: `Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons. Take ye every man for those who are in his tents.'"
16 This is the thing which the LORD hath commanded: `Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons. Take ye every man for those who are in his tents.'"
16 This is the thinge which the Lord hath comauded, that ye gather euery ma ynough for hi to eate: a gomer full for a ma acordige to the nobre off you, ad gather euery ma for the which are in his tente.
16 hic est sermo quem praecepit Dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolletis
16 hic est sermo quem praecepit Dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolletis
16 This [is] the thing which the LORD hath commanded, Gather of it every man according to his eating: an omer for every man [according to] the number of your persons, take ye every man for [them] who [are] in his tents.
16 This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, shall you take it, every man for those who are in his tent."
16 This is the word which the Lord commanded, Each man gather thereof as much as it sufficeth to be eaten, omer by each head, by the number of your souls that dwell in the tabernacle, so ye shall take. (This is the thing which the Lord hath commanded, saying, Each of you gather as much of it as sufficeth to be eaten, yea, an omer for each soul, such ye shall gather by the number of souls who live in your tent.)
16 `This [is] the thing which Jehovah hath commanded: Gather of it each according to his eating, an omer for a poll; and the number of your persons, take ye each for those in his tent.'

Exodus 16:16 Commentaries