Compare Translations for Exodus 19:19

Exodus 19:19 BBE
And when the sound of the horn became louder and louder, Moses' words were answered by the voice of God.
Read Exodus 19 BBE  |  Read Exodus 19:19 BBE in parallel  
Exodus 19:19 GW
As the sound of the horn grew louder and louder, Moses was speaking, and the voice of God answered him.
Read Exodus 19 GW  |  Read Exodus 19:19 GW in parallel  
Exodus 19:19 KJV
And when the voice of the trumpet sounded long , and waxed louder and louder, Moses spake , and God answered him by a voice.
Read Exodus 19 KJV  |  Read Exodus 19:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 19:19 NKJV
And when the blast of the trumpet sounded long and became louder and louder, Moses spoke, and God answered him by voice.
Read Exodus 19 NKJV  |  Read Exodus 19:19 NKJV in parallel  
Exodus 19:19 NRS
As the blast of the trumpet grew louder and louder, Moses would speak and God would answer him in thunder.
Read Exodus 19 NRS  |  Read Exodus 19:19 NRS in parallel  
Exodus 19:19 ASV
And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
Read Exodus 19 ASV  |  Read Exodus 19:19 ASV in parallel  
Exodus 19:19 CJB
As the sound of the shofar grew louder and louder, Moshe spoke; and God answered him with a voice.
Read Exodus 19 CJB  |  Read Exodus 19:19 CJB in parallel  
Exodus 19:19 RHE
And the sound of the trumpet grew by degrees louder and louder, and was drawn out to a greater length: Moses spoke, and God answered him.
Read Exodus 19 RHE  |  Read Exodus 19:19 RHE in parallel  
Exodus 19:19 ELB
Und der Posaunenschall wurde fort und fort stärker; Mose redete, und Gott antwortete ihm mit einer Stimme.
Read Exodus 19 ELB  |  Read Exodus 19:19 ELB in parallel  
Exodus 19:19 ESV
And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder.
Read Exodus 19 ESV  |  Read Exodus 19:19 ESV in parallel  
Exodus 19:19 GDB
E il suon della tromba si andava vie più rinforzando grandemente; e Mosè parlava, e Iddio gli rispondeva per un tuono.
Read Exodus 19 GDB  |  Read Exodus 19:19 GDB in parallel  
Exodus 19:19 GNT
The sound of the trumpet became louder and louder. Moses spoke, and God answered him with thunder.
Read Exodus 19 GNT  |  Read Exodus 19:19 GNT in parallel  
Exodus 19:19 HNV
When the sound of the shofar grew louder and louder, Moshe spoke, and God answered him by a voice.
Read Exodus 19 HNV  |  Read Exodus 19:19 HNV in parallel  
Exodus 19:19 CSB
As the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke and God answered him in the thunder.
Read Exodus 19 CSB  |  Read Exodus 19:19 CSB in parallel  
Exodus 19:19 BLA
El sonido de la trompeta aumentaba más y más; Moisés hablaba, y Dios le respondía con el trueno.
Read Exodus 19 BLA  |  Read Exodus 19:19 BLA in parallel  
Exodus 19:19 RVR
Y el sonido de la bocina iba esforzándose en extremo: Moisés hablaba, y Dios le respondía en voz.
Read Exodus 19 RVR  |  Read Exodus 19:19 RVR in parallel  
Exodus 19:19 LSG
Le son de la trompette retentissait de plus en plus fortement. Mo?se parlait, et Dieu lui r?pondait ? haute voix.
Read Exodus 19 LSG  |  Read Exodus 19:19 LSG in parallel  
Exodus 19:19 LUT
Und der Posaune Ton ward immer stärker. Mose redete, und Gott antwortete ihm laut.
Read Exodus 19 LUT  |  Read Exodus 19:19 LUT in parallel  
Exodus 19:19 NAS
When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke and God answered him with thunder.
Read Exodus 19 NAS  |  Read Exodus 19:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 19:19 NCV
The sound from the trumpet became louder. Then Moses spoke, and the voice of God answered him.
Read Exodus 19 NCV  |  Read Exodus 19:19 NCV in parallel  
Exodus 19:19 NIRV
The sound of the trumpet got louder and louder. Then Moses spoke. And the voice of God answered him.
Read Exodus 19 NIRV  |  Read Exodus 19:19 NIRV in parallel  
Exodus 19:19 NIV
and the sound of the trumpet grew louder and louder. Then Moses spoke and the voice of God answered him.
Read Exodus 19 NIV  |  Read Exodus 19:19 NIV in parallel  
Exodus 19:19 NLT
As the horn blast grew louder and louder, Moses spoke, and God thundered his reply for all to hear.
Read Exodus 19 NLT  |  Read Exodus 19:19 NLT in parallel  
Exodus 19:19 OST
Et le son de la trompette allait se renforçant de plus en plus; Moïse parlait, et Dieu lui répondait par une voix.
Read Exodus 19 OST  |  Read Exodus 19:19 OST in parallel  
Exodus 19:19 RSV
And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder.
Read Exodus 19 RSV  |  Read Exodus 19:19 RSV in parallel  
Exodus 19:19 RIV
Il suon della tromba s’andava facendo sempre più forte; Mosè parlava, e Dio gli rispondeva con una voce.
Read Exodus 19 RIV  |  Read Exodus 19:19 RIV in parallel  
Exodus 19:19 SEV
Y el sonido de la trompeta iba esforzándose en extremo: Moisés hablaba, y Dios le respondía en voz.
Read Exodus 19 SEV  |  Read Exodus 19:19 SEV in parallel  
Exodus 19:19 SVV
Toen het geluid der bazuin gaande was, en zeer sterk werd, sprak Mozes; en God antwoordde hem met een stem.
Read Exodus 19 SVV  |  Read Exodus 19:19 SVV in parallel  
Exodus 19:19 DBY
And the sound of the trumpet increased and became exceeding loud; Moses spoke, and God answered him by a voice.
Read Exodus 19 DBY  |  Read Exodus 19:19 DBY in parallel  
Exodus 19:19 VUL
et sonitus bucinae paulatim crescebat in maius et prolixius tendebatur Moses loquebatur et Dominus respondebat ei
Read Exodus 19 VUL  |  Read Exodus 19:19 VUL in parallel  
Exodus 19:19 MSG
The trumpet blasts grew louder and louder. Moses spoke and God answered in thunder.
Read Exodus 19 MSG  |  Read Exodus 19:19 MSG in parallel  
Exodus 19:19 WBT
And when the voice of the trumpet sounded long, and grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.
Read Exodus 19 WBT  |  Read Exodus 19:19 WBT in parallel  
Exodus 19:19 TMB
And when the voice of the trumpet sounded long and waxed louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.
Read Exodus 19 TMB  |  Read Exodus 19:19 TMB in parallel  
Exodus 19:19 TNIV
As the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke and the voice of God answered him.
Read Exodus 19 TNIV  |  Read Exodus 19:19 TNIV in parallel  
Exodus 19:19 WEB
When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.
Read Exodus 19 WEB  |  Read Exodus 19:19 WEB in parallel  
Exodus 19:19 WYC
and the sound of a clarion increased little and little, and it was holden forth longer (and longer). (And) Moses spake, and the Lord answered him (with a clap of thunder/by a voice),
Read Exodus 19 WYC  |  Read Exodus 19:19 WYC in parallel  
Exodus 19:19 YLT
and the sound of the trumpet is going on, and very strong; Moses speaketh, and God doth answer him with a voice.
Read Exodus 19 YLT  |  Read Exodus 19:19 YLT in parallel  

Exodus 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

The people come to Sinai, God's message to them, and their answer. (1-8) The people directed to prepare to hear the law. (9-15) The presence of God on Sinai. (16-25)

Verses 1-8 Moses was called up the mountain, and was employed as the messenger of this covenant. The Maker and first Mover of the covenant, is God himself. This blessed charter was granted out of God's own free grace. The covenant here mentioned was the national covenant, by which the Israelites were a people under the government of Jehovah. It was a type of the new covenant made with true believers in Christ Jesus; but, like other types, it was only a shadow of good things to come. As a nation they broke this covenant; therefore the Lord declared that he would make a new covenant with Israel, writing his law, not upon tables of stone, but in their hearts, ( Jeremiah 31:33 , Hebrews 8:7-10 ) . The covenant spoken of in these places as ready to vanish away, is the national covenant with Israel, which they forfeited by their sins. Unless we carefully attend to this, we shall fall into mistakes while reading the Old Testament. We must not suppose that the nation of the Jews were under the covenant of works, which knows nothing of repentance, faith in a Mediator, forgiveness of sins, or grace; nor yet that the whole nation of Israel bore the character, and possessed the privileges of true believers, as being actually sharers in the covenant of grace. They were all under a dispensation of mercy; they had outward privileges and advantages for salvation; but, like professing Christians, most rested therein, and went no further. Israel consented to the conditions. They answered as one man, All that the Lord hath spoken we will do. Oh that there had been such a heart in them! Moses, as a mediator, returned the words of the people to God. Thus Christ, the Mediator, as a Prophet, reveals God's will to us, his precepts and promises; and then, as a Priest, offers up to God our spiritual sacrifices, not only of prayer and praise, but of devout affections, and pious resolutions, the work of his own Spirit in us.

Verses 9-15 The solemn manner in which the law was delivered, was to impress the people with a right sense of the Divine majesty. Also to convince them of their own guilt, and to show that they could not stand in judgment before God by their own obedience. In the law, the sinner discovers what he ought to be, what he is, and what he wants. There he learns the nature, necessity, and glory of redemption, and of being made holy. Having been taught to flee to Christ, and to love him, the law is the rule of his obedience and faith.

Verses 16-25 Never was there such a sermon preached, before or since, as this which was preached to the church in the wilderness. It might be supposed that the terrors would have checked presumption and curiosity in the people; but the hard heart of an unawakened sinner can trifle with the most terrible threatenings and judgments. In drawing near to God, we must never forget his holiness and greatness, nor our own meanness and pollution. We cannot stand in judgment before him according to his righteous law. The convinced transgressor asks, What must I do to be saved? and he hears the voice, Believe in the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved. The Holy Ghost, who made the law to convince of sin, now takes of the things of Christ, and shows them to us. In the gospel we read, Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us. We have redemption through his blood, even the forgiveness of sins. Through him we are justified from all things, from which we could not be justified by the law of Moses. But the Divine law is binding as a rule of life. The Son of God came down from heaven, and suffered poverty, shame, agony, and death, not only to redeem us from its curse, but to bind us more closely to keep its commands.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use