Compare Translations for Exodus 20:7

7 Do not misuse the name of the Lord your God, because the Lord will punish anyone who misuses His name.
7 "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.
7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
7 No using the name of God, your God, in curses or silly banter; God won't put up with the irreverant use of his name.
7 "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.
7 “You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
7 "You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain.
7 “You must not misuse the name of the LORD your God. The LORD will not let you go unpunished if you misuse his name.
7 You shall not make wrongful use of the name of the Lord your God, for the Lord will not acquit anyone who misuses his name.
7 Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
7 You are not to make use of the name of the Lord your God for an evil purpose; whoever takes the Lord's name on his lips for an evil purpose will be judged a sinner by the Lord
7 Do not use the LORD your God's name as if it were of no significance; the LORD won't forgive anyone who uses his name that way.
7 Do not use the LORD your God's name as if it were of no significance; the LORD won't forgive anyone who uses his name that way.
7 "You are not to use lightly the name of ADONAI your God, because ADONAI will not leave unpunished someone who uses his name lightly. s
7 Thou shalt not idly utter the name of Jehovah thy God; for Jehovah will not hold him guiltless that idly uttereth his name.
7 Du sollst den Namen Jehovas, deines Gottes, nicht zu Eitlem aussprechen; denn Jehova wird den nicht für schuldlos halten, der seinen Namen zu Eitlem ausspricht. -
7 "Do not use my name for evil purposes, for I, the Lord your God, will punish anyone who misuses my name.
7 "Do not use my name for evil purposes, for I, the Lord your God, will punish anyone who misuses my name.
7 "Never use the name of the LORD your God carelessly. The LORD will make sure that anyone who carelessly uses his name will be punished.
7 "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.
7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain for the LORD will not hold guiltless anyone that takes his name in vain.
7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
7 "You shall not {misuse the name of Yahweh your God}, because Yahweh will not leave unpunished [anyone] who {misuses his name}.
7 Du sollst den Namen des HERRN, deines Gottes, nicht mißbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen mißbraucht.
7 Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord thy God will not acquit him that takes his name in vain.
7 "You must not use the name of the Lord your God thoughtlessly; the Lord will punish anyone who misuses his name.
7 "Do not misuse the name of the LORD your God. The LORD will find guilty anyone who misuses his name.
7 You shall not make wrongful use of the name of the Lord your God, for the Lord will not acquit anyone who misuses his name.
7 Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that shall take the name of the Lord his God in vain.
7 "You shall not take the name of the LORD your God in vain; for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.
7 "You shall not take the name of the LORD your God in vain; for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.
7 Gij zult den Naam des HEEREN uws Gods niet ijdellijk gebruiken; want de HEERE zal niet onschuldig houden, die Zijn Naam ijdellijk gebruikt.
7 "Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain, for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain.
7 "Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain, for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain.
7 Thou shalt not take the name of the Lorde thy God in vayne, for the Lord wil not holde him giltlesse that taketh his name in vayne.
7 non adsumes nomen Domini Dei tui in vanum nec enim habebit insontem Dominus eum qui adsumpserit nomen Domini Dei sui frustra
7 non adsumes nomen Domini Dei tui in vanum nec enim habebit insontem Dominus eum qui adsumpserit nomen Domini Dei sui frustra
7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
7 "You shall not take the name of Yahweh your God in vain, for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain.
7 Thou shalt not take in vain the name of thy Lord God, for the Lord shall not have him guiltless, that taketh in vain the name of his Lord God. (Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain, for the Lord shall not hold guiltless he who taketh the name of the Lord his God in vain.)
7 `Thou dost not take up the name of Jehovah thy God for a vain thing, for Jehovah acquitteth not him who taketh up His name for a vain thing.

Exodus 20:7 Commentaries