Compare Translations for Exodus 21:3

Exodus 21:3 BBE
If he comes to you by himself, let him go away by himself: if he is married, let his wife go away with him.
Read Exodus 21 BBE  |  Read Exodus 21:3 BBE in parallel  
Exodus 21:3 RHE
With what raiment he came in, with the like let him go out: if having a wife, his wife also shall go out with him.
Read Exodus 21 RHE  |  Read Exodus 21:3 RHE in parallel  
Exodus 21:3 GNT
If he was unmarried when he became your slave, he is not to take a wife with him when he leaves; but if he was married when he became your slave, he may take his wife with him.
Read Exodus 21 GNT  |  Read Exodus 21:3 GNT in parallel  
Exodus 21:3 CSB
If he arrives alone, he is to leave alone; if he arrives with a wife, his wife is to leave with him.
Read Exodus 21 CSB  |  Read Exodus 21:3 CSB in parallel  
Exodus 21:3 NKJV
If he comes in by himself, he shall go out by himself; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
Read Exodus 21 NKJV  |  Read Exodus 21:3 NKJV in parallel  
Exodus 21:3 ASV
If he come in by himself, he shall go out by himself: if he be married, then his wife shall go out with him.
Read Exodus 21 ASV  |  Read Exodus 21:3 ASV in parallel  
Exodus 21:3 CJB
If he came single, he is to leave single; if he was married when he came, his wife is to go with him when he leaves.
Read Exodus 21 CJB  |  Read Exodus 21:3 CJB in parallel  
Exodus 21:3 ELB
Wenn er allein gekommen ist, soll er allein ausgehen; wenn er eines Weibes Mann war, soll sein Weib mit ihm ausgehen.
Read Exodus 21 ELB  |  Read Exodus 21:3 ELB in parallel  
Exodus 21:3 ESV
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
Read Exodus 21 ESV  |  Read Exodus 21:3 ESV in parallel  
Exodus 21:3 GDB
Se egli è venuto sol col suo corpo, vadasene col suo corpo; se egli avea moglie, vadasene la sua moglie con lui.
Read Exodus 21 GDB  |  Read Exodus 21:3 GDB in parallel  
Exodus 21:3 GW
If he comes to you by himself, he must leave by himself. If he comes as a married man, his wife may leave with him.
Read Exodus 21 GW  |  Read Exodus 21:3 GW in parallel  
Exodus 21:3 HNV
If he comes in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife shall go out with him.
Read Exodus 21 HNV  |  Read Exodus 21:3 HNV in parallel  
Exodus 21:3 KJV
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married , then his wife shall go out with him.
Read Exodus 21 KJV  |  Read Exodus 21:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 21:3 BLA
Si entró solo, saldrá solo; si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él.
Read Exodus 21 BLA  |  Read Exodus 21:3 BLA in parallel  
Exodus 21:3 RVR
Si entró solo, solo saldrá: si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.
Read Exodus 21 RVR  |  Read Exodus 21:3 RVR in parallel  
Exodus 21:3 LSG
S'il est entr? seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Read Exodus 21 LSG  |  Read Exodus 21:3 LSG in parallel  
Exodus 21:3 LUT
Ist er ohne Weib gekommen, so soll er auch ohne Weib ausgehen; ist er aber mit Weib gekommen, so soll sein Weib mit ihm ausgehen.
Read Exodus 21 LUT  |  Read Exodus 21:3 LUT in parallel  
Exodus 21:3 NAS
"If he comes alone, he shall go out alone ; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him.
Read Exodus 21 NAS  |  Read Exodus 21:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 21:3 NCV
If he is not married when he becomes your slave, he must leave without a wife. But if he is married when he becomes your slave, he may take his wife with him.
Read Exodus 21 NCV  |  Read Exodus 21:3 NCV in parallel  
Exodus 21:3 NIRV
"If he does not have a wife when he comes, he must go free alone. But if he has a wife when he comes, she must go with him.
Read Exodus 21 NIRV  |  Read Exodus 21:3 NIRV in parallel  
Exodus 21:3 NIV
If he comes alone, he is to go free alone; but if he has a wife when he comes, she is to go with him.
Read Exodus 21 NIV  |  Read Exodus 21:3 NIV in parallel  
Exodus 21:3 NLT
If he was single when he became your slave and then married afterward, only he will go free in the seventh year. But if he was married before he became a slave, then his wife will be freed with him.
Read Exodus 21 NLT  |  Read Exodus 21:3 NLT in parallel  
Exodus 21:3 NRS
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
Read Exodus 21 NRS  |  Read Exodus 21:3 NRS in parallel  
Exodus 21:3 OST
S'il est venu seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Read Exodus 21 OST  |  Read Exodus 21:3 OST in parallel  
Exodus 21:3 RSV
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
Read Exodus 21 RSV  |  Read Exodus 21:3 RSV in parallel  
Exodus 21:3 RIV
Se è venuto solo, se ne andrà solo; se aveva moglie, la moglie se ne andrà con lui.
Read Exodus 21 RIV  |  Read Exodus 21:3 RIV in parallel  
Exodus 21:3 SEV
Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.
Read Exodus 21 SEV  |  Read Exodus 21:3 SEV in parallel  
Exodus 21:3 SVV
Indien hij met zijn lijf ingekomen zal zijn, zo zal hij met zijn lijf uitgaan; indien hij een getrouwd man was, zo zal zijn vrouw met hem uitgaan.
Read Exodus 21 SVV  |  Read Exodus 21:3 SVV in parallel  
Exodus 21:3 DBY
If he came in alone, he shall go out alone: if he had a wife, then his wife shall go out with him.
Read Exodus 21 DBY  |  Read Exodus 21:3 DBY in parallel  
Exodus 21:3 VUL
cum quali veste intraverit cum tali exeat si habens uxorem et uxor egredietur simul
Read Exodus 21 VUL  |  Read Exodus 21:3 VUL in parallel  
Exodus 21:3 MSG
If he came in single he leaves single. If he came in married he leaves with his wife.
Read Exodus 21 MSG  |  Read Exodus 21:3 MSG in parallel  
Exodus 21:3 WBT
If he came in by himself, he shall depart by himself: if he was married, then his wife shall depart with him.
Read Exodus 21 WBT  |  Read Exodus 21:3 WBT in parallel  
Exodus 21:3 TMB
If he came in by himself, he shall go out by himself; if he was married, then his wife shall go out with him.
Read Exodus 21 TMB  |  Read Exodus 21:3 TMB in parallel  
Exodus 21:3 TNIV
If he comes alone, he is to go free alone; but if he has a wife when he comes, she is to go with him.
Read Exodus 21 TNIV  |  Read Exodus 21:3 TNIV in parallel  
Exodus 21:3 WEB
If he comes in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife shall go out with him.
Read Exodus 21 WEB  |  Read Exodus 21:3 WEB in parallel  
Exodus 21:3 WYC
with what manner cloak he entered, with such cloak go he out; if he entered having a wife, also the wife shall go out together with him.
Read Exodus 21 WYC  |  Read Exodus 21:3 WYC in parallel  
Exodus 21:3 YLT
if by himself he cometh in, by himself he goeth out; if he [is] owner of a wife, then his wife hath gone out with him;
Read Exodus 21 YLT  |  Read Exodus 21:3 YLT in parallel  

Exodus 21 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 21

Laws respecting servants. (1-11) Judicial laws. (12-21) Judicial laws. (22-36)

Verses 1-11 The laws in this chapter relate to the fifth and sixth commandments; and though they differ from our times and customs, nor are they binding on us, yet they explain the moral law, and the rules of natural justice. The servant, in the state of servitude, was an emblem of that state of bondage to sin, Satan, and the law, which man is brought into by robbing God of his glory, by the transgression of his precepts. Likewise in being made free, he was an emblem of that liberty wherewith Christ, the Son of God, makes free from bondage his people, who are free indeed; and made so freely, without money and without price, of free grace.

Verses 12-21 God, who by his providence gives and maintains life, by his law protects it. A wilful murderer shall be taken even from God's altar. But God provided cities of refuge to protect those whose unhappiness it was, and not their fault, to cause the death of another; for such as by accident, when a man is doing a lawful act, without intent of hurt, happens to kill another. Let children hear the sentence of God's word upon the ungrateful and disobedient; and remember that God will certainly requite it, if they have ever cursed their parents, even in their hearts, or have lifted up their hands against them, except they repent, and flee for refuge to the Saviour. And let parents hence learn to be very careful in training up their children, setting them a good example, especially in the government of their passions, and in praying for them; taking heed not to provoke them to wrath. Through poverty the Israelites sometimes sold themselves or their children; magistrates sold some persons for their crimes, and creditors were in some cases allowed to sell their debtors who could not pay. But "man-stealing," the object of which is to force another into slavery, is ranked in the New Testament with the greatest crimes. Care is here taken, that satisfaction be made for hurt done to a person, though death do not follow. The gospel teaches masters to forbear, and to moderate threatenings, ( Ephesians 6:9 ) , considering with Job, What shall I do, when God riseth up? ( Job 31:13 Job 31:14 ) .

Verses 22-36 The cases here mentioned give rules of justice then, and still in use, for deciding similar matters. We are taught by these laws, that we must be very careful to do no wrong, either directly or indirectly. If we have done wrong, we must be very willing to make it good, and be desirous that nobody may lose by us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use