Compare Translations for Exodus 22:16

Exodus 22:16 BBE
If a man takes a virgin, who has not given her word to another man, and has connection with her, he will have to give a bride-price for her to be his wife.
Read Exodus 22 BBE  |  Read Exodus 22:16 BBE in parallel  
Exodus 22:16 CSB
"When a man seduces a virgin who was not promised in marriage, and he has sexual relations with her, he must certainly pay the bridal price for her to be his wife.
Read Exodus 22 CSB  |  Read Exodus 22:16 CSB in parallel  
Exodus 22:16 NAS
"If a man seduces a virgin who is not engaged, and lies with her, he must pay a dowry for her to be his wife.
Read Exodus 22 NAS  |  Read Exodus 22:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 22:16 NKJV
"If a man entices a virgin who is not betrothed, and lies with her, he shall surely pay the bride-price for her to be his wife.
Read Exodus 22 NKJV  |  Read Exodus 22:16 NKJV in parallel  
Exodus 22:16 WBT
And if a man shall entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
Read Exodus 22 WBT  |  Read Exodus 22:16 WBT in parallel  
Exodus 22:16 ASV
And if a man entice a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
Read Exodus 22 ASV  |  Read Exodus 22:16 ASV in parallel  
Exodus 22:16 CJB
"If a man seduces a virgin who is not engaged to be married and sleeps with her, he must pay the bride-price for her to be his wife.
Read Exodus 22 CJB  |  Read Exodus 22:16 CJB in parallel  
Exodus 22:16 RHE
If a man seduce a virgin not yet espoused, and lie with her: he shall endow her, and have her to wife.
Read Exodus 22 RHE  |  Read Exodus 22:16 RHE in parallel  
Exodus 22:16 ELB
Und so jemand eine Jungfrau betört, die nicht verlobt ist, und liegt bei ihr, so soll er sie gewißlich durch eine Heiratsgabe sich zum Weibe erkaufen.
Read Exodus 22 ELB  |  Read Exodus 22:16 ELB in parallel  
Exodus 22:16 ESV
"If a man seduces a virgin who is not betrothed and lies with her, he shall give the bride-price for her and make her his wife.
Read Exodus 22 ESV  |  Read Exodus 22:16 ESV in parallel  
Exodus 22:16 GDB
E quando alcuno avrà sedotta una vergine, la qual non sia sposata, e sarà giaciuto con lei, del tutto dotila, e prendalasi per moglie.
Read Exodus 22 GDB  |  Read Exodus 22:16 GDB in parallel  
Exodus 22:16 GW
"Whenever a man seduces a virgin who is not engaged to anyone and has sexual intercourse with her, he must pay the bride-price and marry her.
Read Exodus 22 GW  |  Read Exodus 22:16 GW in parallel  
Exodus 22:16 GNT
"If a man seduces a virgin who is not engaged, he must pay the bride price for her and marry her.
Read Exodus 22 GNT  |  Read Exodus 22:16 GNT in parallel  
Exodus 22:16 HNV
"If a man entices a virgin who isn't pledged to be married, and lies with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
Read Exodus 22 HNV  |  Read Exodus 22:16 HNV in parallel  
Exodus 22:16 KJV
And if a man entice a maid that is not betrothed , and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
Read Exodus 22 KJV  |  Read Exodus 22:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 22:16 BLA
Si alguno seduce a una doncella que no esté desposada, y se acuesta con ella, deberá pagar una dote por ella para que sea su mujer.
Read Exodus 22 BLA  |  Read Exodus 22:16 BLA in parallel  
Exodus 22:16 RVR
Y si alguno engañare á alguna doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer.
Read Exodus 22 RVR  |  Read Exodus 22:16 RVR in parallel  
Exodus 22:16 LSG
Si un homme s?duit une vierge qui n'est point fianc?e, et qu'il couche avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.
Read Exodus 22 LSG  |  Read Exodus 22:16 LSG in parallel  
Exodus 22:16 LUT
22:15 Wenn jemand eine Jungfrau beredet, die noch nicht verlobt ist, und bei ihr schläft, der soll ihr geben ihre Morgengabe und sie zum Weibe haben. {~}
Read Exodus 22 LUT  |  Read Exodus 22:16 LUT in parallel  
Exodus 22:16 NCV
"Suppose a man finds a woman who is not pledged to be married and has never had sexual relations with a man. If he tricks her into having sexual relations with him, he must give her family the payment to marry her, and she will become his wife.
Read Exodus 22 NCV  |  Read Exodus 22:16 NCV in parallel  
Exodus 22:16 NIRV
"Suppose a man meets a virgin who is not engaged. And he talks her into having sex with him. Then he must pay her father the price for a bride. And he must get married to her.
Read Exodus 22 NIRV  |  Read Exodus 22:16 NIRV in parallel  
Exodus 22:16 NIV
"If a man seduces a virgin who is not pledged to be married and sleeps with her, he must pay the bride-price, and she shall be his wife.
Read Exodus 22 NIV  |  Read Exodus 22:16 NIV in parallel  
Exodus 22:16 NLT
"If a man seduces a virgin who is not engaged to anyone and sleeps with her, he must pay the customary dowry and accept her as his wife.
Read Exodus 22 NLT  |  Read Exodus 22:16 NLT in parallel  
Exodus 22:16 NRS
When a man seduces a virgin who is not engaged to be married, and lies with her, he shall give the bride-price for her and make her his wife.
Read Exodus 22 NRS  |  Read Exodus 22:16 NRS in parallel  
Exodus 22:16 OST
Si quelqu'un suborne une vierge qui n'était point fiancée, et couche avec elle, il faudra qu'il paie sa dot et la prenne pour femme.
Read Exodus 22 OST  |  Read Exodus 22:16 OST in parallel  
Exodus 22:16 RSV
"If a man seduces a virgin who is not betrothed, and lies with her, he shall give the marriage present for her, and make her his wife.
Read Exodus 22 RSV  |  Read Exodus 22:16 RSV in parallel  
Exodus 22:16 RIV
Se uno seduce una fanciulla non ancora fidanzata e si giace con lei, dovrà pagare la sua dote e prenderla per moglie.
Read Exodus 22 RIV  |  Read Exodus 22:16 RIV in parallel  
Exodus 22:16 SEV
Cuando alguno engañare a alguna virgen que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer.
Read Exodus 22 SEV  |  Read Exodus 22:16 SEV in parallel  
Exodus 22:16 SVV
Wanneer nu iemand een maagd verlokt, die niet ondertrouwd is, en hij ligt bij haar, die zal haar zonder uitstel een bruidschat geven, dat zij hem ter vrouwe zij.
Read Exodus 22 SVV  |  Read Exodus 22:16 SVV in parallel  
Exodus 22:16 DBY
And if a man seduce a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall certainly endow her, to be his wife.
Read Exodus 22 DBY  |  Read Exodus 22:16 DBY in parallel  
Exodus 22:16 VUL
si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxorem
Read Exodus 22 VUL  |  Read Exodus 22:16 VUL in parallel  
Exodus 22:16 MSG
"If a man seduces a virgin who is not engaged to be married and sleeps with her, he must pay the marriage price and marry her.
Read Exodus 22 MSG  |  Read Exodus 22:16 MSG in parallel  
Exodus 22:16 TMB
"And if a man entice a maid who is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
Read Exodus 22 TMB  |  Read Exodus 22:16 TMB in parallel  
Exodus 22:16 TNIV
"If a man seduces a virgin who is not pledged to be married and sleeps with her, he must pay the bride-price, and she shall be his wife.
Read Exodus 22 TNIV  |  Read Exodus 22:16 TNIV in parallel  
Exodus 22:16 WEB
"If a man entices a virgin who isn't pledged to be married, and lies with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
Read Exodus 22 WEB  |  Read Exodus 22:16 WEB in parallel  
Exodus 22:16 WYC
If a man deceiveth a virgin not yet wedded, and sleepeth with her, he shall give dower to her (he shall give her a dowry), and shall have her to wife.
Read Exodus 22 WYC  |  Read Exodus 22:16 WYC in parallel  
Exodus 22:16 YLT
`And when a man doth entice a virgin who [is] not betrothed, and hath lain with her, he doth certainly endow her to himself for a wife;
Read Exodus 22 YLT  |  Read Exodus 22:16 YLT in parallel  

Exodus 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

Judicial laws.

- The people of God should ever be ready to show mildness and mercy, according to the spirit of these laws. We must answer to God, not only for what we do maliciously, but for what we do heedlessly. Therefore, when we have done harm to our neighbour, we should make restitution, though not compelled by law. Let these scriptures lead our souls to remember, that if the grace of God has indeed appeared to us, then it has taught us, and enabled us so to conduct ourselves by its holy power, that denying ungodliness and wordly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in this present world, ( Titus 2:12 ) . And the grace of God teaches us, that as the Lord is our portion, there is enough in him to satisfy all the desires of our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use