Compare Translations for Exodus 22:28

Exodus 22:28 BBE
You may not say evil of the judges, or put a curse on the ruler of your people.
Read Exodus 22 BBE  |  Read Exodus 22:28 BBE in parallel  
Exodus 22:28 BLA
No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Read Exodus 22 BLA  |  Read Exodus 22:28 BLA in parallel  
Exodus 22:28 RVR
No denostarás á los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Read Exodus 22 RVR  |  Read Exodus 22:28 RVR in parallel  
Exodus 22:28 NAS
"You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.
Read Exodus 22 NAS  |  Read Exodus 22:28 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 22:28 NKJV
"You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
Read Exodus 22 NKJV  |  Read Exodus 22:28 NKJV in parallel  
Exodus 22:28 ASV
Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
Read Exodus 22 ASV  |  Read Exodus 22:28 ASV in parallel  
Exodus 22:28 CJB
"You are not to curse God, and you are not to curse a leader of your people.
Read Exodus 22 CJB  |  Read Exodus 22:28 CJB in parallel  
Exodus 22:28 RHE
Thou shalt not speak ill of the gods, and the prince of thy people thou shalt not curse.
Read Exodus 22 RHE  |  Read Exodus 22:28 RHE in parallel  
Exodus 22:28 ELB
Die Richter sollst du nicht lästern, und einem Fürsten deines Volkes sollst du nicht fluchen.
Read Exodus 22 ELB  |  Read Exodus 22:28 ELB in parallel  
Exodus 22:28 ESV
"You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
Read Exodus 22 ESV  |  Read Exodus 22:28 ESV in parallel  
Exodus 22:28 GDB
Non dir male de’ rettori; e non maledir colui ch’è principe nel tuo popolo.
Read Exodus 22 GDB  |  Read Exodus 22:28 GDB in parallel  
Exodus 22:28 GW
"Never show disrespect for God or curse a leader of your people.
Read Exodus 22 GW  |  Read Exodus 22:28 GW in parallel  
Exodus 22:28 GNT
"Do not speak evil of God, and do not curse a leader of your people.
Read Exodus 22 GNT  |  Read Exodus 22:28 GNT in parallel  
Exodus 22:28 HNV
"You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
Read Exodus 22 HNV  |  Read Exodus 22:28 HNV in parallel  
Exodus 22:28 CSB
"You must not blaspheme God or curse a leader among your people.
Read Exodus 22 CSB  |  Read Exodus 22:28 CSB in parallel  
Exodus 22:28 KJV
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
Read Exodus 22 KJV  |  Read Exodus 22:28 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 22:28 LSG
Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
Read Exodus 22 LSG  |  Read Exodus 22:28 LSG in parallel  
Exodus 22:28 LUT
22:27 Den "Göttern" sollst du nicht fluchen, und den Obersten in deinem Volk nicht lästern.
Read Exodus 22 LUT  |  Read Exodus 22:28 LUT in parallel  
Exodus 22:28 NCV
"You must not speak against God or curse a leader of your people.
Read Exodus 22 NCV  |  Read Exodus 22:28 NCV in parallel  
Exodus 22:28 NIRV
"Do not speak evil things against me. Do not call down a curse on the ruler of your people.
Read Exodus 22 NIRV  |  Read Exodus 22:28 NIRV in parallel  
Exodus 22:28 NIV
"Do not blaspheme God or curse the ruler of your people.
Read Exodus 22 NIV  |  Read Exodus 22:28 NIV in parallel  
Exodus 22:28 NLT
"Do not blaspheme God or curse anyone who rules over you.
Read Exodus 22 NLT  |  Read Exodus 22:28 NLT in parallel  
Exodus 22:28 NRS
You shall not revile God, or curse a leader of your people.
Read Exodus 22 NRS  |  Read Exodus 22:28 NRS in parallel  
Exodus 22:28 OST
Tu ne blasphémeras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
Read Exodus 22 OST  |  Read Exodus 22:28 OST in parallel  
Exodus 22:28 RSV
"You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
Read Exodus 22 RSV  |  Read Exodus 22:28 RSV in parallel  
Exodus 22:28 RIV
Non bestemmierai contro Dio, e non maledirai il principe del tuo popolo.
Read Exodus 22 RIV  |  Read Exodus 22:28 RIV in parallel  
Exodus 22:28 SEV
No maldecirás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Read Exodus 22 SEV  |  Read Exodus 22:28 SEV in parallel  
Exodus 22:28 SVV
De goden zult gij niet vloeken, en de oversten in uw volk zult gij niet lasteren.
Read Exodus 22 SVV  |  Read Exodus 22:28 SVV in parallel  
Exodus 22:28 DBY
Thou shalt not revile the judges, nor curse a prince amongst thy people.
Read Exodus 22 DBY  |  Read Exodus 22:28 DBY in parallel  
Exodus 22:28 VUL
diis non detrahes et principi populi tui non maledices
Read Exodus 22 VUL  |  Read Exodus 22:28 VUL in parallel  
Exodus 22:28 MSG
"Don't curse God; and don't damn your leaders.
Read Exodus 22 MSG  |  Read Exodus 22:28 MSG in parallel  
Exodus 22:28 WBT
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
Read Exodus 22 WBT  |  Read Exodus 22:28 WBT in parallel  
Exodus 22:28 TMB
"Thou shalt not revile the judges, nor curse the ruler of thy people.
Read Exodus 22 TMB  |  Read Exodus 22:28 TMB in parallel  
Exodus 22:28 TNIV
"Do not blaspheme God or curse the ruler of your people.
Read Exodus 22 TNIV  |  Read Exodus 22:28 TNIV in parallel  
Exodus 22:28 WEB
"You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
Read Exodus 22 WEB  |  Read Exodus 22:28 WEB in parallel  
Exodus 22:28 WYC
Thou shalt not backbite [the] gods, that is, (the) priests, or (the) judges, and thou shalt not curse the prince of thy people (and thou shalt not curse the leaders of thy people).
Read Exodus 22 WYC  |  Read Exodus 22:28 WYC in parallel  
Exodus 22:28 YLT
`God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.
Read Exodus 22 YLT  |  Read Exodus 22:28 YLT in parallel  

Exodus 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

Judicial laws.

- The people of God should ever be ready to show mildness and mercy, according to the spirit of these laws. We must answer to God, not only for what we do maliciously, but for what we do heedlessly. Therefore, when we have done harm to our neighbour, we should make restitution, though not compelled by law. Let these scriptures lead our souls to remember, that if the grace of God has indeed appeared to us, then it has taught us, and enabled us so to conduct ourselves by its holy power, that denying ungodliness and wordly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in this present world, ( Titus 2:12 ) . And the grace of God teaches us, that as the Lord is our portion, there is enough in him to satisfy all the desires of our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use