Exodus 27:21 RHE
In the tabernacle of the testimony, without the veil that hangs before the testimony. And Aaron and his sons shall order it, that it may give light before the Lord until the morning. It shall be a perpetual observance throughout their successions among the children of Israel.
Read Exodus 27 RHE
|
Read Exodus 27:21 RHE in parallel
Exodus 27:21 GDB
Mettanle in ordine Aaronne ed i suoi figliuoli, per ardere dalla sera fino alla mattina, davanti al Signore, nel Tabernacolo della convenenza, di fuori della cortina che ha da essere davanti alla Testimonianza. Sia questo uno statuto perpetuo, da osservarsi da’ figliuoli d’Israele per le loro età.
Read Exodus 27 GDB
|
Read Exodus 27:21 GDB in parallel
Exodus 27:21 GNT
Aaron and his sons are to set up the lamp in the Tent of my presence outside the curtain which is in front of the Covenant Box. There in my presence it is to burn from evening until morning. This command is to be kept forever by the Israelites and their descendants.
Read Exodus 27 GNT
|
Read Exodus 27:21 GNT in parallel
Exodus 27:21 LSG
C'est dans la tente d'assignation, en dehors du voile qui est devant le t?moignage, qu'Aaron et ses fils la pr?pareront, pour que les lampes br?lent du soir au matin en pr?sence de l'?ternel. C'est une loi perp?tuelle pour leurs descendants, et que devront observer les enfants d'Isra?l.
Read Exodus 27 LSG
|
Read Exodus 27:21 LSG in parallel
Exodus 27:21 NIRV
"Aaron and his sons must keep the lamps burning in the Tent of Meeting. The lamps will be outside the curtain that is in front of the tablets of the covenant. The lamps must be kept burning in my sight from evening until morning. That is a law for the people of Israel that will last for all time to come.
Read Exodus 27 NIRV
|
Read Exodus 27:21 NIRV in parallel
Exodus 27:21 NLT
The lampstand will be placed outside the inner curtain of the Most Holy Place in the Tabernacle. Aaron and his sons will keep the lamps burning in the LORD's presence day and night. This is a permanent law for the people of Israel, and it must be kept by all future generations.
Read Exodus 27 NLT
|
Read Exodus 27:21 NLT in parallel
Exodus 27:21 OST
Dans le tabernacle d'assignation, en dehors du voile qui est devant le Témoignage, Aaron avec ses fils l'arrangera, pour luire en la présence de l'Éternel, depuis le soir jusqu'au matin. Ce sera pour leurs générations une ordonnance perpétuelle, qui sera observée par les enfants d'Israël.
Read Exodus 27 OST
|
Read Exodus 27:21 OST in parallel
Exodus 27:21 RIV
Nella tenda di convegno, fuori del velo che sta davanti alla testimonianza, Aaronne e i suoi figliuoli lo prepareranno perché le lampade ardano dalla sera al mattino davanti all’Eterno. Questa sarà una regola perpetua per i loro discendenti, da essere osservata dai figliuoli d’Israele.
Read Exodus 27 RIV
|
Read Exodus 27:21 RIV in parallel
Exodus 27:21 SVV
In de tent der samenkomst, van buiten den voorhang, die voor de getuigenis is, zal ze Aaron en zijn zonen toerichten, van den avond tot den morgen, voor het aangezicht des HEEREN; dit zal een eeuwige inzetting zijn voor hun geslachten, vanwege de kinderen Israels.
Read Exodus 27 SVV
|
Read Exodus 27:21 SVV in parallel
Exodus 27:21 WYC
in the tabernacle of witnessing without the veil, which is hanged in the tabernacle of witnessing; and Aaron and his sons shall set it, that it shine before the Lord (from eventide) till (to) the morrowtide; it shall be everlasting worshipping by their successions, or after-comings, of the sons of Israel. (in the Tabernacle of the Witnessing, outside the Veil which is hung in front of the Witnessing; and Aaron and his sons shall set it, so that it will shine before the Lord from the evening until the morning; this is an everlasting command for their successors, or after-comers, among the Israelites.)
Read Exodus 27 WYC
|
Read Exodus 27:21 WYC in parallel
The altar of burnt offerings. (1-8) The court of the tabernacle. (9-19) The oil for the lamps. (20,21)
Verses 1-8 In the court before the tabernacle, where the people attended, was an altar, to which they must bring their sacrifices, and on which their priests must offer them to God. It was of wood overlaid with brass. A grate of brass was let into the hollow of the altar, about the middle of which the fire was kept, and the sacrifice burnt. It was made of net-work like a sieve, and hung hollow, that the ashes might fall through. This brazen altar was a type of Christ dying to make atonement for our sins. The wood had been consumed by the fire from heaven, if it had not been secured by the brass: nor could the human nature of Christ have borne the wrath of God, if it had not been supported by Divine power.
Verses 9-19 The tabernacle was enclosed in a court, about sixty yards long and thirty broad, formed by curtains hung upon brazen pillars, fixed in brazen sockets. Within this enclosure the priests and Levites offered the sacrifices, and thither the Jewish people were admitted. These distinctions represented the difference between the visible nominal church, and the true spiritual church, which alone has access to God, and communion with him.
Verses 20-21 The pure oil signified the gifts and graces of the Spirit, which all believers receive from Christ, the good Olive, and without which our light cannot shine before men. The priests were to light the lamps, and tend them. It is the work of ministers, by preaching and expounding the Scriptures, which are as a lamp, to enlighten the church, God's tabernacle upon earth. Blessed be God, this light is not now confined to the Jewish tabernacle, but is a light to lighten the gentiles, and for salvation unto the ends of the earth.