Compare Translations for Exodus 3:2

Exodus 3:2 BBE
And the angel of the Lord was seen by him in a flame of fire coming out of a thorn-tree: and he saw that the tree was on fire, but it was not burned up.
Read Exodus 3 BBE  |  Read Exodus 3:2 BBE in parallel  
Exodus 3:2 RVR
Y apareciósele el Angel de Jehová en una llama de fuego en medio de una zarza: y él miró, y vió que la zarza ardía en fuego, y la zarza no se consumía.
Read Exodus 3 RVR  |  Read Exodus 3:2 RVR in parallel  
Exodus 3:2 NKJV
And the Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire from the midst of a bush. So he looked, and behold, the bush was burning with fire, but the bush was not consumed.
Read Exodus 3 NKJV  |  Read Exodus 3:2 NKJV in parallel  
Exodus 3:2 NRS
There the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of a bush; he looked, and the bush was blazing, yet it was not consumed.
Read Exodus 3 NRS  |  Read Exodus 3:2 NRS in parallel  
Exodus 3:2 RSV
And the angel of the LORD appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush; and he looked, and lo, the bush was burning, yet it was not consumed.
Read Exodus 3 RSV  |  Read Exodus 3:2 RSV in parallel  
Exodus 3:2 ASV
And the angel of Jehovah appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
Read Exodus 3 ASV  |  Read Exodus 3:2 ASV in parallel  
Exodus 3:2 CJB
The angel of ADONAI appeared to him in a fire blazing from the middle of a bush. He looked and saw that although the bush was flaming with fire, yet the bush was not being burned up.
Read Exodus 3 CJB  |  Read Exodus 3:2 CJB in parallel  
Exodus 3:2 RHE
And the Lord appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he saw that the bush was on fire, and was not burnt.
Read Exodus 3 RHE  |  Read Exodus 3:2 RHE in parallel  
Exodus 3:2 ELB
Da erschien ihm der Engel Jehovas in einer Feuerflamme mitten aus einem Dornbusche; und er sah: und siehe, der Dornbusch brannte im Feuer, und der Dornbusch wurde nicht verzehrt.
Read Exodus 3 ELB  |  Read Exodus 3:2 ELB in parallel  
Exodus 3:2 ESV
And the angel of the LORD appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush was burning, yet it was not consumed.
Read Exodus 3 ESV  |  Read Exodus 3:2 ESV in parallel  
Exodus 3:2 GDB
E l’Angelo del Signore gli apparve in una fiamma di fuoco, di mezzo un pruno. Ed egli riguardò, ed ecco, il pruno ardea in fuoco, e pure il pruno non si consumava.
Read Exodus 3 GDB  |  Read Exodus 3:2 GDB in parallel  
Exodus 3:2 GW
The Messenger of the LORD appeared to him there as flames of fire coming out of a bush. Moses looked, and although the bush was on fire, it was not burning up.
Read Exodus 3 GW  |  Read Exodus 3:2 GW in parallel  
Exodus 3:2 GNT
There the angel of the Lord appeared to him as a flame coming from the middle of a bush. Moses saw that the bush was on fire but that it was not burning up.
Read Exodus 3 GNT  |  Read Exodus 3:2 GNT in parallel  
Exodus 3:2 HNV
The angel of the LORD appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
Read Exodus 3 HNV  |  Read Exodus 3:2 HNV in parallel  
Exodus 3:2 CSB
Then the Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire within a bush. As Moses looked, he saw that the bush was on fire but was not consumed.
Read Exodus 3 CSB  |  Read Exodus 3:2 CSB in parallel  
Exodus 3:2 KJV
And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked , and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed .
Read Exodus 3 KJV  |  Read Exodus 3:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 3:2 BLA
Y se le apareció el ángel del SEÑOR en una llama de fuego, en medio de una zarza; y Moisés miró, y he aquí, la zarza ardía en fuego, y la zarza no se consumía.
Read Exodus 3 BLA  |  Read Exodus 3:2 BLA in parallel  
Exodus 3:2 LSG
L'ange de l'?ternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. Mo?se regarda; et voici, le buisson ?tait tout en feu, et le buisson ne se consumait point.
Read Exodus 3 LSG  |  Read Exodus 3:2 LSG in parallel  
Exodus 3:2 LUT
Und der Engel des HERRN erschien ihm in einer feurigen Flamme aus dem Busch. Und er sah, daß der Busch mit Feuer brannte und ward doch nicht verzehrt;
Read Exodus 3 LUT  |  Read Exodus 3:2 LUT in parallel  
Exodus 3:2 NAS
The angel of the LORD appeared to him in a blazing fire from the midst of a bush ; and he looked, and behold, the bush was burning with fire, yet the bush was not consumed.
Read Exodus 3 NAS  |  Read Exodus 3:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 3:2 NCV
There the angel of the Lord appeared to him in flames of fire coming out of a bush. Moses saw that the bush was on fire, but it was not burning up.
Read Exodus 3 NCV  |  Read Exodus 3:2 NCV in parallel  
Exodus 3:2 NIRV
There the angel of the LORD appeared to him from inside a burning bush. Moses saw that the bush was on fire. But it didn't burn up.
Read Exodus 3 NIRV  |  Read Exodus 3:2 NIRV in parallel  
Exodus 3:2 NIV
There the angel of the LORD appeared to him in flames of fire from within a bush. Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up.
Read Exodus 3 NIV  |  Read Exodus 3:2 NIV in parallel  
Exodus 3:2 NLT
Suddenly, the angel of the LORD appeared to him as a blazing fire in a bush. Moses was amazed because the bush was engulfed in flames, but it didn't burn up.
Read Exodus 3 NLT  |  Read Exodus 3:2 NLT in parallel  
Exodus 3:2 OST
Et l'ange de l'Éternel lui apparut dans une flamme de feu, du milieu d'un buisson; et il regarda, et voici, le buisson était tout en feu; mais le buisson ne se consumait point.
Read Exodus 3 OST  |  Read Exodus 3:2 OST in parallel  
Exodus 3:2 RIV
E l’angelo dell’Eterno gli apparve in una fiamma di fuoco, di mezzo a un pruno. Mosè guardò, ed ecco il pruno era tutto in fiamme, ma non si consumava.
Read Exodus 3 RIV  |  Read Exodus 3:2 RIV in parallel  
Exodus 3:2 SEV
Y se le apareció el Angel del SEÑOR en una llama de fuego en medio de un zarzal; y él miró, y vio que el zarzal ardía en fuego, y el zarzal no se consumía.
Read Exodus 3 SEV  |  Read Exodus 3:2 SEV in parallel  
Exodus 3:2 SVV
En de Engel des HEEREN verscheen hem in een vuurvlam uit het midden van een braambos; en hij zag, en ziet, het braambos brandde in het vuur, en het braambos werd niet verteerd.
Read Exodus 3 SVV  |  Read Exodus 3:2 SVV in parallel  
Exodus 3:2 DBY
And the Angel of Jehovah appeared to him in a flame of fire out of the midst of a thorn-bush: and he looked, and behold, the thorn-bush burned with fire, and the thorn-bush was not being consumed.
Read Exodus 3 DBY  |  Read Exodus 3:2 DBY in parallel  
Exodus 3:2 VUL
apparuitque ei Dominus in flamma ignis de medio rubi et videbat quod rubus arderet et non conbureretur
Read Exodus 3 VUL  |  Read Exodus 3:2 VUL in parallel  
Exodus 3:2 MSG
The angel of God appeared to him in flames of fire blazing out of the middle of a bush. He looked. The bush was blazing away but it didn't burn up.
Read Exodus 3 MSG  |  Read Exodus 3:2 MSG in parallel  
Exodus 3:2 WBT
And the angel of the LORD appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush [was] not consumed.
Read Exodus 3 WBT  |  Read Exodus 3:2 WBT in parallel  
Exodus 3:2 TMB
And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush; and he looked and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
Read Exodus 3 TMB  |  Read Exodus 3:2 TMB in parallel  
Exodus 3:2 TNIV
There the angel of the LORD appeared to him in flames of fire from within a bush. Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up.
Read Exodus 3 TNIV  |  Read Exodus 3:2 TNIV in parallel  
Exodus 3:2 WEB
The angel of Yahweh appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
Read Exodus 3 WEB  |  Read Exodus 3:2 WEB in parallel  
Exodus 3:2 WYC
Forsooth the Lord appeared to him there in a flame of fire from the middle of a bush, and Moses saw that the bush burnt, and it was not burnt up (but it did not burn up).
Read Exodus 3 WYC  |  Read Exodus 3:2 WYC in parallel  
Exodus 3:2 YLT
and there appeareth unto him a messenger of Jehovah in a flame of fire, out of the midst of the bush, and he seeth, and lo, the bush is burning with fire, and the bush is not consumed.
Read Exodus 3 YLT  |  Read Exodus 3:2 YLT in parallel  

Exodus 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

God appears to Moses in a burning bush. (1-6) God sends Moses to deliver Israel. (7-10) The name Jehovah. (11-15) The deliverance of the Israelites promised. (16-22)

Verses 1-6 The years of the life of Moses are divided into three forties; the first forty he spent as a prince in Pharaoh's court, the second as a shepherd in Midian, the third as a king in Jeshurun. How changeable is the life of man! The first appearance of God to Moses, found him tending sheep. This seems a poor employment for a man of his parts and education, yet he rests satisfied with it; and thus learns meekness and contentment, for which he is more noted in sacred writ, than for all his learning. Satan loves to find us idle; God is pleased when he finds us employed. Being alone, is a good friend to our communion with God. To his great surprise, Moses saw a bush burning without fire to kindle it. The bush burned, and yet did not burn away; an emblem of the church in bondage in Egypt. And it fitly reminds us of the church in every age, under its severest persecutions kept by the presence of God from being destroyed. Fire is an emblem, in Scripture, of the Divine holiness and justice, also of the afflictions and trials with which God proves and purifies his people, and even of that baptism of the Holy Ghost, by which sinful affections are consumed, and the soul changed into the Divine nature and image. God gave Moses a gracious call, to which he returned a ready answer. Those that would have communion with God, must attend upon him in the ordinances wherein he is pleased to manifest himself and his glory, though it be in a bush. Putting off the shoe was a token of respect and submission. We ought to draw nigh to God with a solemn pause and preparation, carefully avoiding every thing that looks light and rude, and unbecoming his service. God does not say, I was the God of Abraham, Isaac, and Jacob, but I am. The patriarchs still live, so many years after their bodies have been in the grave. No length of time can separate the souls of the just from their Maker. By this, God instructed Moses as to another world, and strengthened his belief of a future state. Thus it is interpreted by our Lord Jesus, who, from hence, proves that the dead are raised, Lu. 20:37 . Moses hid his face, as if both ashamed and afraid to look upon God. The more we see of God, and his grace, and covenant love, the more cause we shall see to worship him with reverence and godly fear.

Verses 7-10 God notices the afflictions of Israel. Their sorrows; even the secret sorrows of God's people are known to him. Their cry; God hears the cries of his afflicted people. The oppression they endured; the highest and greatest of their oppressors are not above him. God promises speedy deliverance by methods out of the common ways of providence. Those whom God, by his grace, delivers out of a spiritual Egypt, he will bring to a heavenly Canaan.

Verses 11-15 Formerly Moses thought himself able to deliver Israel, and set himself to the work too hastily. Now, when the fittest person on earth for it, he knows his own weakness. This was the effect of more knowledge of God and of himself. Formerly, self-confidence mingled with strong faith and great zeal, now sinful distrust of God crept in under the garb of humility; so defective are the strongest graces and the best duties of the most eminent saints. But all objections are answered in, Certainly I will be with thee. That is enough. Two names God would now be known by. A name that denotes what he is in himself, I AM THAT I AM. This explains his name Jehovah, and signifies, 1. That he is self-existent: he has his being of himself. 2. That he is eternal and unchangeable, and always the same, yesterday, to-day, and for ever. 3. That he is incomprehensible; we cannot by searching find him out: this name checks all bold and curious inquiries concerning God. 4. That he is faithful and true to all his promises, unchangeable in his word as well as in his nature; let Israel know this, I AM hath sent me unto you. I am, and there is none else besides me. All else have their being from God, and are wholly dependent upon him. Also, here is a name that denotes what God is to his people. The Lord God of your fathers sent me unto you. Moses must revive among them the religion of their fathers, which was almost lost; and then they might expect the speedy performance of the promises made unto their fathers.

Verses 16-22 Moses' success with the elders of Israel would be good. God, who, by his grace, inclines the heart, and opens the ear, could say beforehand, They shall hearken to thy voice; for he would make them willing in this day of power. As to Pharaoh, Moses is here told that petitions and persuasions, and humble complaints, would not prevail with him; nor a mighty hand stretched out in signs and wonders. But those will certainly be broken by the power of God's hand, who will not bow to the power of his word. Pharaoh's people should furnish Israel with riches at their departure. In Pharaoh's tyranny and Israel's oppression, we see the miserable, abject state of sinners. However galling the yoke, they drudge on till the Lord sends redemption. With the invitations of the gospel, God sends the teaching of his Spirit. Thus are men made willing to seek and to strive for deliverance. Satan loses his power to hold them, they come forth with all they have and are, and apply all to the glory of God and the service of his church.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use