Compare Translations for Exodus 31:11

Exodus 31:11 ASV
and the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.
Read Exodus 31 ASV  |  Read Exodus 31:11 ASV in parallel  
Exodus 31:11 BBE
And the holy oil, and the perfume of sweet spices for the holy place; they will do whatever I have given you orders to have done.
Read Exodus 31 BBE  |  Read Exodus 31:11 BBE in parallel  
Exodus 31:11 CSB
the anointing oil, and the fragrant incense for the sanctuary. They must make [them] according to all that I have commanded you."
Read Exodus 31 CSB  |  Read Exodus 31:11 CSB in parallel  
Exodus 31:11 NKJV
and the anointing oil and sweet incense for the holy place. According to all that I have commanded you they shall do."
Read Exodus 31 NKJV  |  Read Exodus 31:11 NKJV in parallel  
Exodus 31:11 NRS
and the anointing oil and the fragrant incense for the holy place. They shall do just as I have commanded you.
Read Exodus 31 NRS  |  Read Exodus 31:11 NRS in parallel  
Exodus 31:11 CJB
the anointing oil and the incense of aromatic spices for the Holy Place: they are to make everything just as I have ordered you."
Read Exodus 31 CJB  |  Read Exodus 31:11 CJB in parallel  
Exodus 31:11 RHE
The oil of unction, and the incense of spices in the sanctuary, all things which I have commanded thee, shall they make.
Read Exodus 31 RHE  |  Read Exodus 31:11 RHE in parallel  
Exodus 31:11 ELB
und das Salböl und das wohlriechende Räucherwerk für das Heiligtum: nach allem, was ich dir geboten habe, sollen sie es machen.
Read Exodus 31 ELB  |  Read Exodus 31:11 ELB in parallel  
Exodus 31:11 ESV
and the anointing oil and the fragrant incense for the Holy Place. According to all that I have commanded you, they shall do."
Read Exodus 31 ESV  |  Read Exodus 31:11 ESV in parallel  
Exodus 31:11 GDB
E l’olio dell’Unzione, e il profumo degli aromati per lo Santuario. Facciano interamente com’io ti ho comandato.
Read Exodus 31 GDB  |  Read Exodus 31:11 GDB in parallel  
Exodus 31:11 GW
the anointing oil, and the sweet-smelling incense for the holy place. They will make all these things as I commanded you."
Read Exodus 31 GW  |  Read Exodus 31:11 GW in parallel  
Exodus 31:11 GNT
the anointing oil, and the sweet-smelling incense for the Holy Place. In making all these things, they are to do exactly as I have commanded you."
Read Exodus 31 GNT  |  Read Exodus 31:11 GNT in parallel  
Exodus 31:11 HNV
the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded you they shall do."
Read Exodus 31 HNV  |  Read Exodus 31:11 HNV in parallel  
Exodus 31:11 KJV
And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do .
Read Exodus 31 KJV  |  Read Exodus 31:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 31:11 BLA
también el aceite de la unción, y el incienso aromático para el lugar santo. Los harán conforme a todo lo que te he mandado.
Read Exodus 31 BLA  |  Read Exodus 31:11 BLA in parallel  
Exodus 31:11 RVR
Y el aceite de la unción, y el perfume aromático para el santuario: harán conforme á todo lo que te he mandado.
Read Exodus 31 RVR  |  Read Exodus 31:11 RVR in parallel  
Exodus 31:11 LSG
l'huile d'onction, et le parfum odorif?rant pour le sanctuaire. Ils se conformeront ? tous les ordres que j'ai donn?s.
Read Exodus 31 LSG  |  Read Exodus 31:11 LSG in parallel  
Exodus 31:11 LUT
das Salböl und das Räuchwerk von Spezerei zum Heiligtum. Alles, was ich dir geboten habe, werden sie machen.
Read Exodus 31 LUT  |  Read Exodus 31:11 LUT in parallel  
Exodus 31:11 NAS
the anointing oil also, and the fragrant incense for the holy place, they are to make them according to all that I have commanded you."
Read Exodus 31 NAS  |  Read Exodus 31:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 31:11 NCV
They will also make the special olive oil used in appointing people and things to the service of the Lord, and the sweet-smelling incense for the Holy Place. "These workers will make all these things just as I have commanded you."
Read Exodus 31 NCV  |  Read Exodus 31:11 NCV in parallel  
Exodus 31:11 NIRV
the anointing oil the sweet-smelling incense for the Holy Room "The skilled workers must make them just as I commanded you."
Read Exodus 31 NIRV  |  Read Exodus 31:11 NIRV in parallel  
Exodus 31:11 NIV
and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you."
Read Exodus 31 NIV  |  Read Exodus 31:11 NIV in parallel  
Exodus 31:11 NLT
the anointing oil; and the special incense for the Holy Place. They must follow exactly all the instructions I have given you."
Read Exodus 31 NLT  |  Read Exodus 31:11 NLT in parallel  
Exodus 31:11 OST
L'huile de l'onction, et le parfum d'aromates pour le sanctuaire. Ils feront selon tout ce que je t'ai commandé.
Read Exodus 31 OST  |  Read Exodus 31:11 OST in parallel  
Exodus 31:11 RSV
and the anointing oil and the fragrant incense for the holy place. According to all that I have commanded you they shall do."
Read Exodus 31 RSV  |  Read Exodus 31:11 RSV in parallel  
Exodus 31:11 RIV
l’olio dell’unzione e il profumo fragrante per il luogo santo. Faranno tutto conformemente a quello che ho ordinato".
Read Exodus 31 RIV  |  Read Exodus 31:11 RIV in parallel  
Exodus 31:11 SEV
y el aceite de la unción, y el incienso aromático para el santuario; harán conforme a todo lo que te he mandado.
Read Exodus 31 SEV  |  Read Exodus 31:11 SEV in parallel  
Exodus 31:11 SVV
Ook de zalfolie, en het reukwerk van welriekende specerijen voor het heiligdom; naar alles, wat Ik u geboden heb, zullen zij het maken.
Read Exodus 31 SVV  |  Read Exodus 31:11 SVV in parallel  
Exodus 31:11 DBY
and the anointing oil, and the incense of fragrant drugs for the sanctuary: according to all that I have commanded thee shall they do.
Read Exodus 31 DBY  |  Read Exodus 31:11 DBY in parallel  
Exodus 31:11 VUL
oleum unctionis et thymiama aromatum in sanctuario omnia quae praecepi tibi facient
Read Exodus 31 VUL  |  Read Exodus 31:11 VUL in parallel  
Exodus 31:11 MSG
the anointing oil, and the aromatic incense for the Holy Place - they'll make everything just the way I've commanded you." Sabbath
Read Exodus 31 MSG  |  Read Exodus 31:11 MSG in parallel  
Exodus 31:11 WBT
And the anointing oil, and sweet incense for the holy [place]: according to all that I have commanded thee, shall they do.
Read Exodus 31 WBT  |  Read Exodus 31:11 WBT in parallel  
Exodus 31:11 TMB
and the anointing oil and sweet incense for the holy place. According to all that I have commanded thee shall they do."
Read Exodus 31 TMB  |  Read Exodus 31:11 TMB in parallel  
Exodus 31:11 TNIV
and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you."
Read Exodus 31 TNIV  |  Read Exodus 31:11 TNIV in parallel  
Exodus 31:11 WEB
the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded you they shall do."
Read Exodus 31 WEB  |  Read Exodus 31:11 WEB in parallel  
Exodus 31:11 WYC
the oil of anointing, and the incense of sweet smelling spiceries in the saintuary (the anointing oil, and the incense of sweet smelling spices for the sanctuary); they shall make all these things that I have commanded to thee.
Read Exodus 31 WYC  |  Read Exodus 31:11 WYC in parallel  
Exodus 31:11 YLT
and the anointing oil, and the perfume of the spices for the sanctuary; according to all that I have commanded thee -- they do.'
Read Exodus 31 YLT  |  Read Exodus 31:11 YLT in parallel  

Exodus 31 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 31

Bezaleel and Aholiab are appointed and qualified for the work of the tabernacle. (1-11) The observance of the sabbath. (12-17) Moses receives the tables of the law. (18)

Verses 1-11 The Israelites, who had been masons and bricklayers in Egypt, were not qualified for curious workmanship; but the Spirit who gave the apostles utterance in divers tongues, miraculously gave Bezaleel and Aholiab the skill that was wanting. The honour which comes from God, is always attended with a work to be done; to be employed for God is high honour. Those whom God calls to any service, he will find or make fit for it. The Lord gives different gifts to different persons; let each mind his proper work, diligently remembering that whatever wisdom any one possesses, the Lord put it in the heart, to do his commandments.

Verses 12-17 Orders were now given that a tabernacle should be set up for the service of God. But they must not think that the nature of the work, and the haste that was required, would justify them in working at it on sabbath days. The Hebrew word /shabath/ signifies rest, or ceasing from labour. The thing signified by the sabbath is that rest in glory which remains for the people of God; therefore the moral obligation of the sabbath must continue, till time is swallowed up in eternity.

Verse 18 The law was written in tables of stone, to show how lasting it is: to denote likewise the hardness of our hearts; one might more easily write on stone, than write any thing good on our corrupt natural hearts. It was written with the finger of God; by his will and power. God only can write his law in the heart: he gives a heart of flesh; then, by his Spirit, which is the ( 2 Corinthians. 3:3 )

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use