Compare Translations for Exodus 31:14

14 Observe the Sabbath, for it is holy to you. Whoever profanes it must be put to death. If anyone does work on it, that person must be cut off from his people.
14 You shall keep the Sabbath, because it is holy for you. Everyone who profanes it shall be put to death. Whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people.
14 Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
14 Keep the Sabbath; it's holy to you. Whoever profanes it will most certainly be put to death. Whoever works on it will be excommunicated from the people.
14 'Therefore you are to observe the sabbath, for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work on it, that person shall be cut off from among his people.
14 “ ‘Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it is to be put to death; those who do any work on that day must be cut off from their people.
14 You shall keep the Sabbath, therefore, for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work on it, that person shall be cut off from among his people.
14 You must keep the Sabbath day, for it is a holy day for you. Anyone who desecrates it must be put to death; anyone who works on that day will be cut off from the community.
14 You shall keep the sabbath, because it is holy for you; everyone who profanes it shall be put to death; whoever does any work on it shall be cut off from among the people.
14 Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that profaneth it shall surely be put to death; for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
14 So you are to keep the Sabbath as a holy day; and anyone not honouring it will certainly be put to death: whoever does any work on that day will be cut off from his people.
14 Keep the Sabbath, because it is holy for you. Everyone who violates the Sabbath will be put to death. Whoever does any work on the Sabbath, that person will be cut off from the people.
14 Keep the Sabbath, because it is holy for you. Everyone who violates the Sabbath will be put to death. Whoever does any work on the Sabbath, that person will be cut off from the people.
14 Therefore you are to keep my Shabbat, because it is set apart for you. Everyone who treats it as ordinary must be put to death; for whoever does any work on it is to be cut off from his people.
14 Keep the sabbath, therefore; for it is holy unto you; every one that profaneth it shall certainly be put to death: yea, whoever doeth work on it, that soul shall be cut off from among his peoples.
14 und beobachtet den Sabbath, denn heilig ist er euch; wer ihn entweiht, soll gewißlich getötet werden; denn wer irgend an ihm eine Arbeit tut, selbige Seele soll ausgerottet werden aus der Mitte ihrer Völker.
14 You must keep the day of rest, because it is sacred. Whoever does not keep it, but works on that day, is to be put to death.
14 You must keep the day of rest, because it is sacred. Whoever does not keep it, but works on that day, is to be put to death.
14 "'Observe the day of worship because it is holy to you. Whoever treats it like any other day must be put to death. Whoever works on that day must be excluded from the people.
14 You shall keep the Shabbat therefore; for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
14 Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you; those that defile it shall surely be put to death; for whoever does any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
14 Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death : for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
14 And you must keep the Sabbath, because it is holy for you; defilers of it will surely be put to death, because anyone who does work on it--that person will be cut off from among his people.
14 Darum so haltet meinen Sabbat; denn er soll euch heilig sein. Wer ihn entheiligt, der soll des Todes sterben. Denn wer eine Arbeit da tut, des Seele soll ausgerottet werden von seinem Volk.
14 And ye shall keep the sabbaths, because this is holy to the Lord for you; he that profanes it shall surely be put to death: every one who shall do a work on it, that soul shall be destroyed from the midst of his people.
14 "'Make the Sabbath a holy day. If anyone treats the Sabbath like any other day, that person must be put to death; anyone who works on the Sabbath day must be cut off from his people.
14 " 'Keep the Sabbath day. It is holy to you. Those who misuse it must be put to death. Those who do any work on that day must be cut off from their people.
14 You shall keep the sabbath, because it is holy for you; everyone who profanes it shall be put to death; whoever does any work on it shall be cut off from among the people.
14 keep you my sabbath: for it is holy unto you: he that shall profane it, shall be put to death: he that shall do any work in it, his soul shall perish out of the midst of his people.
14 You shall keep the sabbath, because it is holy for you; every one who profanes it shall be put to death; whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people.
14 You shall keep the sabbath, because it is holy for you; every one who profanes it shall be put to death; whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people.
14 Onderhoudt dan den sabbat, dewijl hij ulieden heilig is! Wie hem ontheiligt, zal zekerlijk gedood worden; want een ieder, die op denzelven enig werk doet, die ziel zal uitgeroeid worden uit het midden harer volken.
14 Ye shall keep the Sabbath therefore, for it is holy unto you. Every one who defileth it shall surely be put to death; for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
14 Ye shall keep the Sabbath therefore, for it is holy unto you. Every one who defileth it shall surely be put to death; for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
14 Kepe my Sabbath therfore, that it be an holye thynge vnto you. He that defileth it, shalbe slayne therfore. For whosoeuer worketh therein, the same soule shalbe roted out from amonge his people.
14 custodite sabbatum sanctum est enim vobis qui polluerit illud morte morietur qui fecerit in eo opus peribit anima illius de medio populi sui
14 custodite sabbatum sanctum est enim vobis qui polluerit illud morte morietur qui fecerit in eo opus peribit anima illius de medio populi sui
14 Ye shall keep the sabbath therefore: for it [is] holy to you. Every one that profaneth it shall surely be put to death: for whoever doeth [any] work therein, that soul shall be cut off from among his people.
14 You shall keep the Sabbath therefore; for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
14 Keep ye my sabbath, for it is holy to you; he that defouleth it, shall die by death (he who defileth it, must be put to death); (yea,) the soul of him, that doeth work in the sabbath, shall perish from the midst of his people.
14 and ye have kept the sabbath, for it [is] holy to you, he who is polluting it is certainly put to death -- for any who doeth work in it -- that person hath even been cut off from the midst of his people.

Exodus 31:14 Commentaries