Compare Translations for Exodus 32:10

10 Now leave Me alone, so that My anger can burn against them and I can destroy them. Then I will make you into a great nation."
10 Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you."
10 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
10 Let me alone now, give my anger free reign to burst into flames and incinerate them. But I'll make a great nation out of you."
10 "Now then let Me alone, that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you a great nation."
10 Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation.”
10 Now therefore, let Me alone, that My wrath may burn hot against them and I may consume them. And I will make of you a great nation."
10 Now leave me alone so my fierce anger can blaze against them, and I will destroy them. Then I will make you, Moses, into a great nation.”
10 Now let me alone, so that my wrath may burn hot against them and I may consume them; and of you I will make a great nation."
10 now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
10 Now do not get in my way, for my wrath is burning against them; I will send destruction on them, but of you I will make a great nation.
10 Now leave me alone! Let my fury burn and devour them. Then I'll make a great nation out of you."
10 Now leave me alone! Let my fury burn and devour them. Then I'll make a great nation out of you."
10 Now leave me alone, so that my anger can blaze against them, and I can put an end to them! I will make a great nation out of you instead."
10 And now let me alone, that my anger may burn against them, and I may consume them; and I will make of thee a great nation.
10 und nun laß mich, daß mein Zorn wider sie entbrenne und ich sie vernichte; dich aber will ich zu einer großen Nation machen.
10 Now, don't try to stop me. I am angry with them, and I am going to destroy them. Then I will make you and your descendants into a great nation."
10 Now, don't try to stop me. I am angry with them, and I am going to destroy them. Then I will make you and your descendants into a great nation."
10 Now leave me alone. I'm so angry with them I am going to destroy them. Then I'll make you into a great nation."
10 Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation."
10 Now therefore let me alone that my wrath may wax hot in them and consume them; and I will put thee over a great nation.
10 Now therefore let me alone , that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
10 And now leave me [alone] so that {my anger may blaze} against them, and let me destroy them, and I will make you into a great nation."
10 Und nun laß mich, daß mein Zorn über sie ergrimme und sie vertilge; so will ich dich zum großen Volk machen.
10 And now let me alone, and I will be very angry with them and consume them, and I will make thee a great nation.
10 So now do not stop me. I am so angry with them that I am going to destroy them. Then I will make you and your descendants a great nation."
10 Now leave me alone. My anger will burn against them. I will destroy them. Then I will make you into a great nation."
10 Now let me alone, so that my wrath may burn hot against them and I may consume them; and of you I will make a great nation."
10 Let me alone, that my wrath may be kindled against them, and that I may destroy them, and I will make of thee a great nation.
10 now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them; but of you I will make a great nation."
10 now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them; but of you I will make a great nation."
10 En nu, laat Mij toe, dat Mijn toorn tegen hen ontsteke, en hen vertere; zo zal Ik u tot een groot volk maken.
10 Now therefore let Me alone, that My wrath may wax hot against them, and that I may consume them; and I will make of thee a great nation."
10 Now therefore let Me alone, that My wrath may wax hot against them, and that I may consume them; and I will make of thee a great nation."
10 and now therfore suffre me that my wrath maye waxe hote vppo the, and that I maye consume the: and than will I make of the a mightie people,
10 dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magnam
10 dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magnam
10 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
10 Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation."
10 suffer thou me, that my strong vengeance be wroth against them, and that I do away them; and I shall make thee into a great folk. (allow me, that my strong anger come forth in vengeance against them, and that I do them away; and then I shall make a great nation to come forth from thee.)
10 and now, let Me alone, and My anger doth burn against them, and I consume them, and I make thee become a great nation.'

Exodus 32:10 Commentaries