Compare Translations for Exodus 32:6

Exodus 32:6 BBE
So early on the day after they got up and made burned offerings and peace-offerings; and took their seats at the feast, and then gave themselves to pleasure.
Read Exodus 32 BBE  |  Read Exodus 32:6 BBE in parallel  
Exodus 32:6 GDB
E la mattina seguente, i figliuoli di Israele si levarono a buon’ora, e sacrificarono olocausti, e offersero sacrificii da render grazie; e il popolo si assettò per mangiare e per bere; poi si levò per sollazzare.
Read Exodus 32 GDB  |  Read Exodus 32:6 GDB in parallel  
Exodus 32:6 HNV
They rose up early on the next day, and offered burnt offerings, and brought peace-offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Read Exodus 32 HNV  |  Read Exodus 32:6 HNV in parallel  
Exodus 32:6 LUT
Und sie standen des Morgens früh auf und opferten Brandopfer und brachten dazu Dankopfer. Darnach setzte sich das Volk, zu essen und zu trinken, und standen auf zu spielen.
Read Exodus 32 LUT  |  Read Exodus 32:6 LUT in parallel  
Exodus 32:6 NKJV
Then they rose early on the next day, offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Read Exodus 32 NKJV  |  Read Exodus 32:6 NKJV in parallel  
Exodus 32:6 ASV
And they rose up early on the morrow, and offered burnt-offerings, and brought peace-offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Read Exodus 32 ASV  |  Read Exodus 32:6 ASV in parallel  
Exodus 32:6 CJB
Early the next morning they got up and offered burnt offerings and presented peace offerings. Afterwards, the people sat down to eat and drink; then they got up to indulge in revelry.
Read Exodus 32 CJB  |  Read Exodus 32:6 CJB in parallel  
Exodus 32:6 RHE
And rising in the morning, they offered holocausts, and peace victims, and the people sat down to eat and drink, and they rose up to play.
Read Exodus 32 RHE  |  Read Exodus 32:6 RHE in parallel  
Exodus 32:6 ELB
Und sie standen des folgenden Tages früh auf und opferten Brandopfer und brachten Friedensopfer; und das Volk setzte sich nieder, um zu essen und zu trinken, und sie standen auf, um sich zu belustigen.
Read Exodus 32 ELB  |  Read Exodus 32:6 ELB in parallel  
Exodus 32:6 ESV
And they rose up early the next day and offered burnt offerings and brought peace offerings. And the people sat down to eat and drink and rose up to play.
Read Exodus 32 ESV  |  Read Exodus 32:6 ESV in parallel  
Exodus 32:6 GW
Early the next day the people sacrificed burnt offerings and brought fellowship offerings. Afterward, they sat down to a feast, which turned into an orgy.
Read Exodus 32 GW  |  Read Exodus 32:6 GW in parallel  
Exodus 32:6 GNT
Early the next morning they brought some animals to burn as sacrifices and others to eat as fellowship offerings. The people sat down to a feast, which turned into an orgy of drinking and sex.
Read Exodus 32 GNT  |  Read Exodus 32:6 GNT in parallel  
Exodus 32:6 CSB
Early the next morning they arose, offered burnt offerings, and presented fellowship offerings. The people sat down to eat and drink, then got up to revel.
Read Exodus 32 CSB  |  Read Exodus 32:6 CSB in parallel  
Exodus 32:6 KJV
And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink , and rose up to play .
Read Exodus 32 KJV  |  Read Exodus 32:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 32:6 BLA
Y al día siguiente se levantaron temprano y ofrecieron holocaustos y trajeron ofrendas de paz; y el pueblo se sentó a comer y a beber, y se levantó a regocijarse.
Read Exodus 32 BLA  |  Read Exodus 32:6 BLA in parallel  
Exodus 32:6 RVR
Y el día siguiente madrugaron, y ofrecieron holocaustos, y presentaron pacíficos: y sentóse el pueblo á comer y á beber, y levantáronse á regocijarse.
Read Exodus 32 RVR  |  Read Exodus 32:6 RVR in parallel  
Exodus 32:6 LSG
Le lendemain, ils se lev?rent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d'actions de gr?ces. Le peuple s'assit pour manger et pour boire; puis ils se lev?rent pour se divertir.
Read Exodus 32 LSG  |  Read Exodus 32:6 LSG in parallel  
Exodus 32:6 NAS
So the next day they rose early and offered burnt offerings, and brought peace offerings ; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Read Exodus 32 NAS  |  Read Exodus 32:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 32:6 NCV
The people got up early the next morning and offered whole burnt offerings and fellowship offerings. They sat down to eat and drink, and then they got up and sinned sexually.
Read Exodus 32 NCV  |  Read Exodus 32:6 NCV in parallel  
Exodus 32:6 NIRV
So the next day the people got up early. They sacrificed burnt offerings and brought friendship offerings. They sat down to eat and drink. Then they got up to dance wildly in front of their god.
Read Exodus 32 NIRV  |  Read Exodus 32:6 NIRV in parallel  
Exodus 32:6 NIV
So the next day the people rose early and sacrificed burnt offerings and presented fellowship offerings. Afterward they sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.
Read Exodus 32 NIV  |  Read Exodus 32:6 NIV in parallel  
Exodus 32:6 NLT
So the people got up early the next morning to sacrifice burnt offerings and peace offerings. After this, they celebrated with feasting and drinking, and indulged themselves in pagan revelry.
Read Exodus 32 NLT  |  Read Exodus 32:6 NLT in parallel  
Exodus 32:6 NRS
They rose early the next day, and offered burnt offerings and brought sacrifices of well-being; and the people sat down to eat and drink, and rose up to revel.
Read Exodus 32 NRS  |  Read Exodus 32:6 NRS in parallel  
Exodus 32:6 OST
Ils se levèrent donc de bon matin, le lendemain, et ils offrirent des holocaustes, et ils présentèrent des sacrifices de prospérité, et le peuple s'assit pour manger et boire; puis ils se levèrent pour se divertir.
Read Exodus 32 OST  |  Read Exodus 32:6 OST in parallel  
Exodus 32:6 RSV
And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings and brought peace offerings; and the people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Read Exodus 32 RSV  |  Read Exodus 32:6 RSV in parallel  
Exodus 32:6 RIV
E l’indomani, quelli si levarono di buon’ora, offrirono olocausti e recarono de’ sacrifizi di azioni di grazie; e il popolo si adagiò per mangiare e bere, e poi si alzò per divertirsi.
Read Exodus 32 RIV  |  Read Exodus 32:6 RIV in parallel  
Exodus 32:6 SEV
Y el día siguiente madrugaron, y ofrecieron holocaustos, y presentaron ofrendas de paz; y se sentó el pueblo a comer y a beber, y se levantaron a regocijarse.
Read Exodus 32 SEV  |  Read Exodus 32:6 SEV in parallel  
Exodus 32:6 SVV
En zij stonden des anderen daags vroeg op, en offerden brandoffer, en brachten dankoffer daartoe; en het volk zat neder om te eten en te drinken; daarna stonden zij op, om te spelen.
Read Exodus 32 SVV  |  Read Exodus 32:6 SVV in parallel  
Exodus 32:6 DBY
And they rose up early on the morrow, and offered up burnt-offerings, and brought peace-offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to sport.
Read Exodus 32 DBY  |  Read Exodus 32:6 DBY in parallel  
Exodus 32:6 VUL
surgentesque mane obtulerunt holocausta et hostias pacificas et sedit populus comedere ac bibere et surrexerunt ludere
Read Exodus 32 VUL  |  Read Exodus 32:6 VUL in parallel  
Exodus 32:6 MSG
Early the next morning, the people got up and offered Whole-Burnt-Offerings and brought Peace-Offerings. The people sat down to eat and drink and then began to party. It turned into a wild party!
Read Exodus 32 MSG  |  Read Exodus 32:6 MSG in parallel  
Exodus 32:6 WBT
And they rose early on the morrow, and offered burnt-offerings, and brought peace-offerings: and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Read Exodus 32 WBT  |  Read Exodus 32:6 WBT in parallel  
Exodus 32:6 TMB
And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Read Exodus 32 TMB  |  Read Exodus 32:6 TMB in parallel  
Exodus 32:6 TNIV
So the next day the people rose early and sacrificed burnt offerings and presented fellowship offerings. Afterward they sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.
Read Exodus 32 TNIV  |  Read Exodus 32:6 TNIV in parallel  
Exodus 32:6 WEB
They rose up early on the next day, and offered burnt offerings, and brought peace-offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Read Exodus 32 WEB  |  Read Exodus 32:6 WEB in parallel  
Exodus 32:6 WYC
And they rose (up) early, and offered burnt sacrifices, and peaceable sacrifices (and peace offerings); and the people sat (down) to eat and to drink, and (then) they rose up to play, or to scorn, for idolatry is (the) scorning of God.
Read Exodus 32 WYC  |  Read Exodus 32:6 WYC in parallel  
Exodus 32:6 YLT
and they rise early on the morrow, and cause burnt-offerings to ascend, and bring nigh peace-offerings; and the people sit down to eat and to drink, and rise up to play.
Read Exodus 32 YLT  |  Read Exodus 32:6 YLT in parallel  

Exodus 32 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 32

The people cause Aaron to make a golden calf. (1-6) God's displeasure, The intercession of Moses. (7-14) Moses breaks the tables of the law, He destroys the golden calf. (15-20) Aaron's excuse, The idolaters slain. (21-29) Moses prays for the people. (30-35)

Verses 1-6 While Moses was in the mount, receiving the law from God, the people made a tumultuous address to Aaron. This giddy multitude were weary of waiting for the return of Moses. Weariness in waiting betrays to many temptations. The Lord must be waited for till he comes, and waited for though he tarry. Let their readiness to part with their ear-rings to make an idol, shame our niggardliness in the service of the true God. They did not draw back on account of the cost of their idolatry; and shall we grudge the expenses of religion? Aaron produced the shape of an ox or calf, giving it some finish with a graving tool. They offered sacrifice to this idol. Having set up an image before them, and so changed the truth of God into a lie, their sacrifices were abomination. Had they not, only a few days before, in this very place, heard the voice of the Lord God speaking to them out of the midst of the fire, Thou shalt not make to thyself any graven image? Had they not themselves solemnly entered into covenant with God, that they would do all he had said to them, and would be obedient? ch. 24:7 . Yet before they stirred from the place where this covenant had been solemnly made, they brake an express command, in defiance of an express threatening. It plainly shows, that the law was no more able to make holy, than it was to justify; by it is the knowledge of sin, but not the cure of sin. Aaron was set apart by the Divine appointment to the office of the priesthood; but he, who had once shamed himself so far as to build an altar to a golden calf, must own himself unworthy of the honour of attending at the altar of God, and indebted to free grace alone for it. Thus pride and boasting were silenced.

Verses 7-14 God says to Moses, that the Israelites had corrupted themselves. Sin is the corruption of the sinner, and it is a self-corruption; every man is tempted when he is drawn aside of his own lust. They had turned aside out of the way. Sin is a departing from the way of duty into a by-path. They soon forgot God's works. He sees what they cannot discover, nor is any wickedness of the world hid from him. We could not bear to see the thousandth part of that evil which God sees every day. God expresses the greatness of his just displeasure, after the manner of men who would have prayer of Moses could save them from ruin; thus he was a type of Christ, by whose mediation alone, God would reconcile the world to himself. Moses pleads God's glory. The glorifying God's name, as it ought to be our first petition, and it is so in the Lord's prayer, so it ought to be our great plea. And God's promises are to be our pleas in prayer; for what he has promised he is able to perform. See the power of prayer. In answer to the prayers of Moses, God showed his purpose of sparing the people, as he had before seemed determined on their destruction; which change of the outward discovery of his purpose, is called repenting of the evil.

Verses 15-20 What a change it is, to come down from the mount of communion with God, to converse with a wicked world. In God we see nothing but what is pure and pleasing; in the world nothing but what is sinful and provoking. That it might appear an idol is nothing in the world, Moses ground the calf to dust. Mixing this powder with their drink, signified that the backslider in heart should be filled with his own ways.

Verses 21-29 Never did any wise man make a more frivolous and foolish excuse than that of Aaron. We must never be drawn into sin by any thing man can say or do to us; for men can but tempt us to sin, they cannot force us. The approach of Moses turned the dancing into trembling. They were exposed to shame by their sin. The course Moses took to roll away this reproach, was, not by concealing the sin, or putting any false colour upon it, but by punishing it. The Levites were to slay the ringleaders in this wickedness; yet none were executed but those who openly stood forth. Those are marked for ruin who persist in sin: those who in the morning were shouting and dancing, before night were dying. Such sudden changes do the judgments of the Lord sometimes make with sinners that are secure and jovial in their sin.

Verses 30-35 Moses calls it a great sin. The work of ministers is to show people the greatness of their sins. The great evil of sin appears in the price of pardon. Moses pleads with God for mercy; he came not to make excuses, but to make atonement. We are not to suppose that Moses means that he would be willing to perish for ever, for the people's sake. We are to love our neighbour as ourselves, and not more than ourselves. But having that mind which was in Christ, he was willing to lay down his life in the most painful manner, if he might thereby preserve the people. Moses could not wholly turn away the wrath of God; which shows that the law of Moses was not able to reconcile men to God, and to perfect our peace with him. In Christ alone, God so pardons sin as to remember it no more. From this history we see, that no unhumbled, carnal heart, can long endure the holy precepts, the humbling truths, and the spiritual worship of God. But a god, a priest, a worship, a doctrine, and a sacrifice, suited to the carnal mind, will ever meet with abundance of worshippers. The very gospel itself may be so perverted as to suit a worldly taste. Well is it for us, that the Prophet like unto Moses, but who is beyond compare more powerful and merciful, has made atonement for our souls, and now intercedes in our behalf. Let us rejoice in his grace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use