Compare Translations for Exodus 33:14

Exodus 33:14 BBE
And he said, I myself will go with you and give you rest.
Read Exodus 33 BBE  |  Read Exodus 33:14 BBE in parallel  
Exodus 33:14 CSB
Then He replied, "My presence will go [with you], and I will give you rest."
Read Exodus 33 CSB  |  Read Exodus 33:14 CSB in parallel  
Exodus 33:14 NIV
The LORD replied, "My Presence will go with you, and I will give you rest."
Read Exodus 33 NIV  |  Read Exodus 33:14 NIV in parallel  
Exodus 33:14 NKJV
And He said, "My Presence will go with you, and I will give you rest."
Read Exodus 33 NKJV  |  Read Exodus 33:14 NKJV in parallel  
Exodus 33:14 NRS
He said, "My presence will go with you, and I will give you rest."
Read Exodus 33 NRS  |  Read Exodus 33:14 NRS in parallel  
Exodus 33:14 ASV
And he said, My presence shall go [with thee], and I will give thee rest.
Read Exodus 33 ASV  |  Read Exodus 33:14 ASV in parallel  
Exodus 33:14 CJB
He answered, "Set your mind at rest - my presence will go with you, after all."
Read Exodus 33 CJB  |  Read Exodus 33:14 CJB in parallel  
Exodus 33:14 RHE
And the Lord said: My face shall go before thee, and I will give thee rest.
Read Exodus 33 RHE  |  Read Exodus 33:14 RHE in parallel  
Exodus 33:14 ELB
Und er sprach: Mein Angesicht wird mitgehen, und ich werde dir Ruhe geben.
Read Exodus 33 ELB  |  Read Exodus 33:14 ELB in parallel  
Exodus 33:14 ESV
And he said, "My presence will go with you, and I will give you rest."
Read Exodus 33 ESV  |  Read Exodus 33:14 ESV in parallel  
Exodus 33:14 GDB
E il Signore disse: La mia faccia andrà, e io ti darò riposo.
Read Exodus 33 GDB  |  Read Exodus 33:14 GDB in parallel  
Exodus 33:14 GW
The LORD answered, "My presence will go [with you,] and I will give you peace."
Read Exodus 33 GW  |  Read Exodus 33:14 GW in parallel  
Exodus 33:14 GNT
The Lord said, "I will go with you, and I will give you victory."
Read Exodus 33 GNT  |  Read Exodus 33:14 GNT in parallel  
Exodus 33:14 HNV
He said, "My presence will go with you, and I will give you rest."
Read Exodus 33 HNV  |  Read Exodus 33:14 HNV in parallel  
Exodus 33:14 KJV
And he said , My presence shall go with thee, and I will give thee rest .
Read Exodus 33 KJV  |  Read Exodus 33:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 33:14 BLA
Y El respondió: Mi presencia irá contigo, y yo te daré descanso.
Read Exodus 33 BLA  |  Read Exodus 33:14 BLA in parallel  
Exodus 33:14 RVR
Y él dijo: Mi rostro irá contigo, y te haré descansar.
Read Exodus 33 RVR  |  Read Exodus 33:14 RVR in parallel  
Exodus 33:14 LSG
L'?ternel r?pondit: Je marcherai moi-m?me avec toi, et je te donnerai du repos.
Read Exodus 33 LSG  |  Read Exodus 33:14 LSG in parallel  
Exodus 33:14 LUT
Er sprach: Mein Angesicht soll vorangehen; damit will ich dich leiten.
Read Exodus 33 LUT  |  Read Exodus 33:14 LUT in parallel  
Exodus 33:14 NAS
And He said, "My presence shall go with you, and I will give you rest."
Read Exodus 33 NAS  |  Read Exodus 33:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 33:14 NCV
The Lord answered, "I myself will go with you, and I will give you victory."
Read Exodus 33 NCV  |  Read Exodus 33:14 NCV in parallel  
Exodus 33:14 NIRV
The LORD replied, "I will go with you. And I will give you rest."
Read Exodus 33 NIRV  |  Read Exodus 33:14 NIRV in parallel  
Exodus 33:14 NLT
And the LORD replied, "I will personally go with you, Moses. I will give you rest -- everything will be fine for you."
Read Exodus 33 NLT  |  Read Exodus 33:14 NLT in parallel  
Exodus 33:14 OST
Et l'Éternel dit: Ma face ira, et je te donnerai du repos.
Read Exodus 33 OST  |  Read Exodus 33:14 OST in parallel  
Exodus 33:14 RSV
And he said, "My presence will go with you, and I will give you rest."
Read Exodus 33 RSV  |  Read Exodus 33:14 RSV in parallel  
Exodus 33:14 RIV
E l’Eterno rispose: "La mia presenza andrà teco, e io ti darò riposo".
Read Exodus 33 RIV  |  Read Exodus 33:14 RIV in parallel  
Exodus 33:14 SEV
Y él dijo: Mis fazes irán delante de ti, y te haré descansar.
Read Exodus 33 SEV  |  Read Exodus 33:14 SEV in parallel  
Exodus 33:14 SVV
Hij dan zeide: Zou Mijn aangezicht moeten medegaan, om u gerust te stellen?
Read Exodus 33 SVV  |  Read Exodus 33:14 SVV in parallel  
Exodus 33:14 DBY
And he said, My presence shall go, and I will give thee rest.
Read Exodus 33 DBY  |  Read Exodus 33:14 DBY in parallel  
Exodus 33:14 VUL
dixitque Dominus facies mea praecedet te et requiem dabo tibi
Read Exodus 33 VUL  |  Read Exodus 33:14 VUL in parallel  
Exodus 33:14 MSG
God said, "My presence will go with you. I'll see the journey to the end."
Read Exodus 33 MSG  |  Read Exodus 33:14 MSG in parallel  
Exodus 33:14 WBT
And he said, My presence shall attend [thee], and I will give thee rest.
Read Exodus 33 WBT  |  Read Exodus 33:14 WBT in parallel  
Exodus 33:14 TMB
And He said, "My presence shall go with thee, and I will give thee rest."
Read Exodus 33 TMB  |  Read Exodus 33:14 TMB in parallel  
Exodus 33:14 TNIV
The LORD replied, "My Presence will go with you, and I will give you rest."
Read Exodus 33 TNIV  |  Read Exodus 33:14 TNIV in parallel  
Exodus 33:14 WEB
He said, "My presence will go with you, and I will give you rest."
Read Exodus 33 WEB  |  Read Exodus 33:14 WEB in parallel  
Exodus 33:14 WYC
And God said, My face shall go before thee, and I shall give rest to thee.
Read Exodus 33 WYC  |  Read Exodus 33:14 WYC in parallel  
Exodus 33:14 YLT
and He saith, `My presence doth go, and I have given rest to thee.'
Read Exodus 33 YLT  |  Read Exodus 33:14 YLT in parallel  

Exodus 33 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 33

The Lord refuses to go with Israel. (1-6) The tabernacle of Moses removed without the camp. (7-11) Moses desires to see the glory of God. (12-23)

Verses 1-6 Those whom God pardons, must be made to know what their sin deserved. "Let them go forward as they are;" this was very expressive of God's displeasure. Though he promises to make good his covenant with Abraham, in giving them Canaan, yet he denies them the tokens of his presence they had been blessed with. The people mourned for their sin. Of all the bitter fruits and consequences of sin, true penitents most lament, and dread most, God's departure from them. Canaan itself would be no pleasant land without the Lord's presence. Those who parted with ornaments to maintain sin, could do no less than lay aside ornaments, in token of sorrow and shame for it.

Verses 7-11 Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp. This seems to have been a temporary building, set up for worship, and at which he judged disputes among the people. The people looked after him; they were very desirous to be at peace with God, and concerned to know what would come to pass. The cloudy pillar which had withdrawn from the camp when it was polluted with idolatry, now returned. If our hearts go forth toward God to meet him, he will graciously come to meet us.

Verses 12-23 Moses is very earnest with God. Thus, by the intercession of Christ, we are not only saved from ruin, but become entitled to everlasting happiness. Observe here how he pleads. We find grace in God's sight, if we find grace in our hearts to guide and quicken us in the way of our duty. Moses speaks as one who dreaded the thought of going forward without the Lord's presence. God's gracious promises, and mercy towards us, should not only encourage our faith, but also excite our fervency in prayer. Observe how he speeds. See, in a type, Christ's intercession, which he ever lives to make for all that come to God by him; and that it is not by any thing in those for whom he intercedes. Moses then entreats a sight of God's glory, and is heard in that also. A full discovery of the glory of God, would overwhelm even Moses himself. Man is mean, and unworthy of it; weak, and could not bear it; guilty, and could not but dread it. The merciful display which is made in Christ Jesus, alone can be borne by us. The Lord granted that which would abundantly satisfy. God's goodness is his glory; and he will have us to know him by the glory of his mercy, more than by the glory of his majesty. Upon the rock there was a fit place for Moses to view the goodness and glory of God. The rock in Horeb was typical of Christ the Rock; the Rock of refuge, salvation, and strength. Happy are they who stand upon this Rock. The cleft may be an emblem of Christ, as smitten, crucified, wounded, and slain. What follows, denotes the imperfect knowledge of God in the present state, even as revealed in Christ; for this, when compared with the heavenly sight of him. is but like seeing a man that is gone by, whose back only is to be seen. God in Christ, as he is, even the fullest and brightest displays of his glory, grace, and goodness, are reserved to another state.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use