Compare Translations for Exodus 33:9

Exodus 33:9 BBE
And whenever Moses went into the Tent, the pillar of cloud came down, and took its place by the door of the Tent, as long as the Lord was talking with Moses.
Read Exodus 33 BBE  |  Read Exodus 33:9 BBE in parallel  
Exodus 33:9 GDB
E avvenne, come Mosè entrava nel Tabernacolo, la colonna della nuvola si abbassò, e si fermò all’entrata del Tabernacolo, e il Signore parlò con Mosè.
Read Exodus 33 GDB  |  Read Exodus 33:9 GDB in parallel  
Exodus 33:9 KJV
And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended , and stood at the door of the tabernacle, and the LORD talked with Moses.
Read Exodus 33 KJV  |  Read Exodus 33:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 33:9 ASV
And it came to pass, when Moses entered into the Tent, the pillar of cloud descended, and stood at the door of the Tent: and [Jehovah] spake with Moses.
Read Exodus 33 ASV  |  Read Exodus 33:9 ASV in parallel  
Exodus 33:9 YLT
And it hath come to pass, at the going in of Moses to the tent, the pillar of the cloud cometh down, and hath stood at the opening of the tent, and He hath spoken with Moses;
Read Exodus 33 YLT  |  Read Exodus 33:9 YLT in parallel  
Exodus 33:9 CJB
Whenever Moshe entered the tent, the column of cloud would descend and station itself at the entrance to the tent; and ADONAI would speak with Moshe.
Read Exodus 33 CJB  |  Read Exodus 33:9 CJB in parallel  
Exodus 33:9 RHE
And when he was gone into the tabernacle of the covenant, the pillar of the cloud came down, and stood at the door, and he spoke with Moses.
Read Exodus 33 RHE  |  Read Exodus 33:9 RHE in parallel  
Exodus 33:9 ELB
Und es geschah, wenn Mose in das Zelt trat, so stieg die Wolkensäule hernieder und stand am Eingang des Zeltes; und Jehova redete mit Mose.
Read Exodus 33 ELB  |  Read Exodus 33:9 ELB in parallel  
Exodus 33:9 ESV
When Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent, and the LORD would speak with Moses.
Read Exodus 33 ESV  |  Read Exodus 33:9 ESV in parallel  
Exodus 33:9 GW
As soon as Moses went into the tent, the column of smoke would come down and stay at the entrance to the tent while the LORD spoke with Moses.
Read Exodus 33 GW  |  Read Exodus 33:9 GW in parallel  
Exodus 33:9 GNT
After Moses had gone in, the pillar of cloud would come down and stay at the door of the Tent, and the Lord would speak to Moses from the cloud.
Read Exodus 33 GNT  |  Read Exodus 33:9 GNT in parallel  
Exodus 33:9 HNV
It happened, when Moshe entered into the Tent, that the pillar of cloud descended, stood at the door of the Tent, and spoke with Moshe.
Read Exodus 33 HNV  |  Read Exodus 33:9 HNV in parallel  
Exodus 33:9 CSB
When Moses entered the tent, the pillar of cloud would come down and remain at the entrance to the tent, and [the Lord] would speak with Moses.
Read Exodus 33 CSB  |  Read Exodus 33:9 CSB in parallel  
Exodus 33:9 BLA
Y cuando Moisés entraba en la tienda, la columna de nube descendía y permanecía a la entrada de la tienda, y el SEÑOR hablaba con Moisés.
Read Exodus 33 BLA  |  Read Exodus 33:9 BLA in parallel  
Exodus 33:9 RVR
Y cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna de nube descendía, y poníase á la puerta del tabernáculo, y Jehová hablaba con Moisés.
Read Exodus 33 RVR  |  Read Exodus 33:9 RVR in parallel  
Exodus 33:9 LSG
Et lorsque Mo?se ?tait entr? dans la tente, la colonne de nu?e descendait et s'arr?tait ? l'entr?e de la tente, et l'?ternel parlait avec Mo?se.
Read Exodus 33 LSG  |  Read Exodus 33:9 LSG in parallel  
Exodus 33:9 LUT
Und wenn Mose in die Hütte kam, so kam die Wolkensäule hernieder und stand in der Hütte Tür und redete mit Mose.
Read Exodus 33 LUT  |  Read Exodus 33:9 LUT in parallel  
Exodus 33:9 NAS
Whenever Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent ; and the LORD would speak with Moses.
Read Exodus 33 NAS  |  Read Exodus 33:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 33:9 NCV
When Moses went into the Tent, the pillar of cloud would always come down and stay at the entrance of the Tent while the Lord spoke with Moses.
Read Exodus 33 NCV  |  Read Exodus 33:9 NCV in parallel  
Exodus 33:9 NIRV
As Moses would go into the tent, the pillar of cloud would come down. It would stay at the entrance while the LORD spoke with Moses.
Read Exodus 33 NIRV  |  Read Exodus 33:9 NIRV in parallel  
Exodus 33:9 NIV
As Moses went into the tent, the pillar of cloud would come down and stay at the entrance, while the LORD spoke with Moses.
Read Exodus 33 NIV  |  Read Exodus 33:9 NIV in parallel  
Exodus 33:9 NKJV
And it came to pass, when Moses entered the tabernacle, that the pillar of cloud descended and stood at the door of the tabernacle, and the Lord talked with Moses.
Read Exodus 33 NKJV  |  Read Exodus 33:9 NKJV in parallel  
Exodus 33:9 NLT
As he went into the tent, the pillar of cloud would come down and hover at the entrance while the LORD spoke with Moses.
Read Exodus 33 NLT  |  Read Exodus 33:9 NLT in parallel  
Exodus 33:9 NRS
When Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent, and the Lord would speak with Moses.
Read Exodus 33 NRS  |  Read Exodus 33:9 NRS in parallel  
Exodus 33:9 OST
Et dès que Moïse était entré dans le tabernacle, la colonne de nuée descendait et se tenait à l'entrée du tabernacle, et l'Éternel parlait avec Moïse.
Read Exodus 33 OST  |  Read Exodus 33:9 OST in parallel  
Exodus 33:9 RSV
When Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the door of the tent, and the LORD would speak with Moses.
Read Exodus 33 RSV  |  Read Exodus 33:9 RSV in parallel  
Exodus 33:9 RIV
E come Mosè era entrato nella tenda, la colonna di nuvola scendeva, si fermava all’ingresso della tenda, e l’Eterno parlava con Mosè.
Read Exodus 33 RIV  |  Read Exodus 33:9 RIV in parallel  
Exodus 33:9 SEV
Y cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna de nube descendía, y se ponía a la puerta del tabernáculo, y el SEÑOR hablaba con Moisés.
Read Exodus 33 SEV  |  Read Exodus 33:9 SEV in parallel  
Exodus 33:9 SVV
En het geschiedde, als Mozes de tent ingegaan was, zo kwam de wolkkolom nederwaarts, en stond in de deur der tent, en Hij sprak met Mozes.
Read Exodus 33 SVV  |  Read Exodus 33:9 SVV in parallel  
Exodus 33:9 DBY
And it came to pass when Moses entered into the tent, the pillar of cloud descended, and stood at the entrance of the tent, and [Jehovah] talked with Moses.
Read Exodus 33 DBY  |  Read Exodus 33:9 DBY in parallel  
Exodus 33:9 VUL
ingresso autem illo tabernaculum foederis descendebat columna nubis et stabat ad ostium loquebaturque cum Mosi
Read Exodus 33 VUL  |  Read Exodus 33:9 VUL in parallel  
Exodus 33:9 MSG
whenever Moses entered the Tent, the Pillar of Cloud descended to the entrance to the Tent and God spoke with Moses.
Read Exodus 33 MSG  |  Read Exodus 33:9 MSG in parallel  
Exodus 33:9 WBT
And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood [at] the door of the tabernacle, and [the LORD] talked with Moses.
Read Exodus 33 WBT  |  Read Exodus 33:9 WBT in parallel  
Exodus 33:9 TMB
And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the pillar of cloud descended and stood at the door of the tabernacle, and the LORD talked with Moses.
Read Exodus 33 TMB  |  Read Exodus 33:9 TMB in parallel  
Exodus 33:9 TNIV
As Moses went into the tent, the pillar of cloud would come down and stay at the entrance, while the LORD spoke with Moses.
Read Exodus 33 TNIV  |  Read Exodus 33:9 TNIV in parallel  
Exodus 33:9 WEB
It happened, when Moses entered into the Tent, that the pillar of cloud descended, stood at the door of the Tent, and spoke with Moses.
Read Exodus 33 WEB  |  Read Exodus 33:9 WEB in parallel  
Exodus 33:9 WYC
Soothly when he entered into the tabernacle of the bond of peace, a pillar of cloud came down, and stood at the door of the tabernacle; and the Lord spake with Moses, (And when he entered into the Tabernacle of the Covenant, that is, the Tabernacle of the Witnessing, a pillar of cloud came down, and stood at the entrance to the Tabernacle; and the Lord spoke with Moses,)
Read Exodus 33 WYC  |  Read Exodus 33:9 WYC in parallel  

Exodus 33 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 33

The Lord refuses to go with Israel. (1-6) The tabernacle of Moses removed without the camp. (7-11) Moses desires to see the glory of God. (12-23)

Verses 1-6 Those whom God pardons, must be made to know what their sin deserved. "Let them go forward as they are;" this was very expressive of God's displeasure. Though he promises to make good his covenant with Abraham, in giving them Canaan, yet he denies them the tokens of his presence they had been blessed with. The people mourned for their sin. Of all the bitter fruits and consequences of sin, true penitents most lament, and dread most, God's departure from them. Canaan itself would be no pleasant land without the Lord's presence. Those who parted with ornaments to maintain sin, could do no less than lay aside ornaments, in token of sorrow and shame for it.

Verses 7-11 Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp. This seems to have been a temporary building, set up for worship, and at which he judged disputes among the people. The people looked after him; they were very desirous to be at peace with God, and concerned to know what would come to pass. The cloudy pillar which had withdrawn from the camp when it was polluted with idolatry, now returned. If our hearts go forth toward God to meet him, he will graciously come to meet us.

Verses 12-23 Moses is very earnest with God. Thus, by the intercession of Christ, we are not only saved from ruin, but become entitled to everlasting happiness. Observe here how he pleads. We find grace in God's sight, if we find grace in our hearts to guide and quicken us in the way of our duty. Moses speaks as one who dreaded the thought of going forward without the Lord's presence. God's gracious promises, and mercy towards us, should not only encourage our faith, but also excite our fervency in prayer. Observe how he speeds. See, in a type, Christ's intercession, which he ever lives to make for all that come to God by him; and that it is not by any thing in those for whom he intercedes. Moses then entreats a sight of God's glory, and is heard in that also. A full discovery of the glory of God, would overwhelm even Moses himself. Man is mean, and unworthy of it; weak, and could not bear it; guilty, and could not but dread it. The merciful display which is made in Christ Jesus, alone can be borne by us. The Lord granted that which would abundantly satisfy. God's goodness is his glory; and he will have us to know him by the glory of his mercy, more than by the glory of his majesty. Upon the rock there was a fit place for Moses to view the goodness and glory of God. The rock in Horeb was typical of Christ the Rock; the Rock of refuge, salvation, and strength. Happy are they who stand upon this Rock. The cleft may be an emblem of Christ, as smitten, crucified, wounded, and slain. What follows, denotes the imperfect knowledge of God in the present state, even as revealed in Christ; for this, when compared with the heavenly sight of him. is but like seeing a man that is gone by, whose back only is to be seen. God in Christ, as he is, even the fullest and brightest displays of his glory, grace, and goodness, are reserved to another state.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use