Compare Translations for Exodus 34:16

Exodus 34:16 BBE
Or take their daughters for your sons; for when their daughters give worship before their gods, they will make your sons take part with them.
Read Exodus 34 BBE  |  Read Exodus 34:16 BBE in parallel  
Exodus 34:16 KJV
And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
Read Exodus 34 KJV  |  Read Exodus 34:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 34:16 NKJV
and you take of his daughters for your sons, and his daughters play the harlot with their gods and make your sons play the harlot with their gods.
Read Exodus 34 NKJV  |  Read Exodus 34:16 NKJV in parallel  
Exodus 34:16 NLT
And you will accept their daughters, who worship other gods, as wives for your sons. Then they will cause your sons to commit adultery against me by worshiping other gods.
Read Exodus 34 NLT  |  Read Exodus 34:16 NLT in parallel  
Exodus 34:16 MSG
marry your sons to their women, women who take up with any convenient god or goddess and will get your sons to do the same thing.
Read Exodus 34 MSG  |  Read Exodus 34:16 MSG in parallel  
Exodus 34:16 ASV
and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters play the harlot after their gods, and make thy sons play the harlot after their gods.
Read Exodus 34 ASV  |  Read Exodus 34:16 ASV in parallel  
Exodus 34:16 CJB
and you will take their daughters as wives for your sons. Their daughters will prostitute themselves to their own gods and make your sons do the same!
Read Exodus 34 CJB  |  Read Exodus 34:16 CJB in parallel  
Exodus 34:16 RHE
Neither shalt thou take of their daughters a wife for thy son, lest after they themselves have committed fornication, they make thy sons also to commit fornication with their gods.
Read Exodus 34 RHE  |  Read Exodus 34:16 RHE in parallel  
Exodus 34:16 ELB
und du von ihren Töchtern für deine Söhne nehmest, und ihre Töchter ihren Göttern nachhuren und machen, daß deine Söhne ihren Göttern nachhuren.
Read Exodus 34 ELB  |  Read Exodus 34:16 ELB in parallel  
Exodus 34:16 ESV
and you take of their daughters for your sons, and their daughters whore after their gods and make your sons whore after their gods.
Read Exodus 34 ESV  |  Read Exodus 34:16 ESV in parallel  
Exodus 34:16 GDB
E non prenda delle lor figliuole per li tuoi figliuoli; e ch’esse, fornicando dietro a’ lor dii, non facciano parimente fornicare i tuoi figliuoli dietro agl’iddii loro.
Read Exodus 34 GDB  |  Read Exodus 34:16 GDB in parallel  
Exodus 34:16 GW
Then your sons will end up marrying their daughters. When their daughters chase after their gods as though they were prostitutes, they'll lead your sons to do the same thing.
Read Exodus 34 GW  |  Read Exodus 34:16 GW in parallel  
Exodus 34:16 GNT
Your sons might marry those foreign women, who would lead them to be unfaithful to me and to worship their pagan gods.
Read Exodus 34 GNT  |  Read Exodus 34:16 GNT in parallel  
Exodus 34:16 HNV
and you take of their daughters to your sons, and their daughters play the prostitute after their gods, and make your sons play the prostitute after their gods.
Read Exodus 34 HNV  |  Read Exodus 34:16 HNV in parallel  
Exodus 34:16 CSB
Then you will take some of their daughters [as brides] for your sons. Their daughters will prostitute themselves with their gods and cause your sons to prostitute themselves with their gods.
Read Exodus 34 CSB  |  Read Exodus 34:16 CSB in parallel  
Exodus 34:16 BLA
y tomes de sus hijas para tus hijos, y ellas se prostituyan con sus dioses, y hagan que también tus hijos se prostituyan con los dioses de ellas.
Read Exodus 34 BLA  |  Read Exodus 34:16 BLA in parallel  
Exodus 34:16 RVR
O tomando de sus hijas para tus hijos, y fornicando sus hijas en pos de sus dioses, harán también fornicar á tus hijos en pos de los dioses de ellas.
Read Exodus 34 RVR  |  Read Exodus 34:16 RVR in parallel  
Exodus 34:16 LSG
de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles, se prostituant ? leurs dieux, n'entra?nent tes fils ? se prostituer ? leurs dieux.
Read Exodus 34 LSG  |  Read Exodus 34:16 LSG in parallel  
Exodus 34:16 LUT
und daß du nehmest deinen Söhnen ihre Töchter zu Weibern und dieselben dann ihren Göttern nachlaufen und machen deine Söhne auch ihren Göttern nachlaufen.
Read Exodus 34 LUT  |  Read Exodus 34:16 LUT in parallel  
Exodus 34:16 NAS
and you might take some of his daughters for your sons, and his daughters might play the harlot with their gods and cause your sons also to play the harlot with their gods.
Read Exodus 34 NAS  |  Read Exodus 34:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 34:16 NCV
If you choose some of their daughters as wives for your sons and those daughters worship gods, they will lead your sons to do the same thing.
Read Exodus 34 NCV  |  Read Exodus 34:16 NCV in parallel  
Exodus 34:16 NIRV
You will choose some of their daughters as wives for your sons. And those daughters will commit sin by worshiping their gods. Then they will lead your sons to do the same thing.
Read Exodus 34 NIRV  |  Read Exodus 34:16 NIRV in parallel  
Exodus 34:16 NIV
And when you choose some of their daughters as wives for your sons and those daughters prostitute themselves to their gods, they will lead your sons to do the same.
Read Exodus 34 NIV  |  Read Exodus 34:16 NIV in parallel  
Exodus 34:16 NRS
And you will take wives from among their daughters for your sons, and their daughters who prostitute themselves to their gods will make your sons also prostitute themselves to their gods.
Read Exodus 34 NRS  |  Read Exodus 34:16 NRS in parallel  
Exodus 34:16 OST
Et que tu ne prennes de ses filles pour tes fils; et que ses filles, se prostituant à leurs dieux, ne fassent aussi prostituer tes fils à leurs dieux.
Read Exodus 34 OST  |  Read Exodus 34:16 OST in parallel  
Exodus 34:16 RSV
and you take of their daughters for your sons, and their daughters play the harlot after their gods and make your sons play the harlot after their gods.
Read Exodus 34 RSV  |  Read Exodus 34:16 RSV in parallel  
Exodus 34:16 RIV
e prenda delle loro figliuole per i tuoi figliuoli, e le loro figliuole si prostituiscano ai loro dèi, e inducano i tuoi figliuoli a prostituirsi ai loro dèi.
Read Exodus 34 RIV  |  Read Exodus 34:16 RIV in parallel  
Exodus 34:16 SEV
O tomando de sus hijas para tus hijos, y fornicando sus hijas en pos de sus dioses, harán también fornicar a tus hijos en pos de los dioses de ellas.
Read Exodus 34 SEV  |  Read Exodus 34:16 SEV in parallel  
Exodus 34:16 SVV
En gij voor uw zonen vrouwen neemt van hun dochteren; en hun dochteren, haar goden nahoererende, maken, dat ook uw zonen haar goden nahoereren.
Read Exodus 34 SVV  |  Read Exodus 34:16 SVV in parallel  
Exodus 34:16 DBY
and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
Read Exodus 34 DBY  |  Read Exodus 34:16 DBY in parallel  
Exodus 34:16 VUL
nec uxorem de filiabus eorum accipies filiis tuis ne postquam ipsae fuerint fornicatae fornicari faciant et filios tuos in deos suos
Read Exodus 34 VUL  |  Read Exodus 34:16 VUL in parallel  
Exodus 34:16 WBT
And thou take of their daughters to thy sons, and their daughters go astray after their gods, and make thy sons go astray after their gods.
Read Exodus 34 WBT  |  Read Exodus 34:16 WBT in parallel  
Exodus 34:16 TMB
and thou take their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
Read Exodus 34 TMB  |  Read Exodus 34:16 TMB in parallel  
Exodus 34:16 TNIV
And when you choose some of their daughters as wives for your sons and those daughters prostitute themselves to their gods, they will lead your sons to do the same.
Read Exodus 34 TNIV  |  Read Exodus 34:16 TNIV in parallel  
Exodus 34:16 WEB
and you take of their daughters to your sons, and their daughters play the prostitute after their gods, and make your sons play the prostitute after their gods.
Read Exodus 34 WEB  |  Read Exodus 34:16 WEB in parallel  
Exodus 34:16 WYC
Neither thou shalt take a wife of their daughters to thy sons, lest after those daughters have done fornication, that is, idolatry, they make also thy sons to do fornication into their gods (they also make thy sons to do idolatry with their gods).
Read Exodus 34 WYC  |  Read Exodus 34:16 WYC in parallel  
Exodus 34:16 YLT
and thou hast taken of their daughters to thy sons, and their daughters have gone a-whoring after their gods, and have caused thy sons to go a-whoring after their gods;
Read Exodus 34 YLT  |  Read Exodus 34:16 YLT in parallel  

Exodus 34 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 34

The tables of the law renewed. (1-4) The name of the Lord proclaimed, The entreaty of Moses. (5-9) God's covenant. (10-17) The festivals. (18-27) The vail of Moses. (28-35)

Verses 1-4 When God made man in his own image, the moral law was written in his heart, by the finger of God, without outward means. But since the covenant then made with man was broken, the Lord has used the ministry of men, both in writing the law in the Scriptures, and in writing it in the heart. When God was reconciled to the Israelites, he ordered the tables to be renewed, and wrote his law in them. Even under the gospel of peace by Christ, the moral law continues to bind believers. Though Christ has redeemed us from the curse of the law, yet not from the commands of it. The first and the best evidence of the pardon of sin, and peace with God, is the writing the law in the heart.

Verses 5-9 The Lord descended by some open token of his presence and manifestation of his glory in a cloud, and thence proclaimed his NAME; that is, the perfections and character which are denoted by the name JEHOVAH. The Lord God is merciful; ready to forgive the sinner, and to relieve the needy. Gracious; kind, and ready to bestow undeserved benefits. Long-suffering; slow to anger, giving time for repentance, only punishing when it is needful. He is abundant in goodness and truth; even sinners receive the riches of his bounty abundantly, though they abuse them. All he reveals is infallible truth, all he promises is in faithfulness. Keeping mercy for thousands; he continually shows mercy to sinners, and has treasures, which cannot be exhausted, to the end of time. Forgiving iniquity, and transgression, and sin; his mercy and goodness reach to the full and free forgiveness of sin. And will by no means clear the guilty; the holiness and justice of God are part of his goodness and love towards all his creatures. In Christ's sufferings, the Divine holiness and justice are fully shown, and the evil of sin is made known. God's forgiving mercy is always attended by his converting, sanctifying grace. None are pardoned but those who repent and forsake the allowed practice of every sin; nor shall any escape, who abuse, neglect, or despise this great salvation. Moses bowed down, and worshipped reverently. Every perfection in the name of God, the believer may plead with Him for the forgiveness of his sins, the making holy of his heart, and the enlargement of the Redeemer's kingdom.

Verses 10-17 The Israelites are commanded to destroy every monument of idolatry, however curious or costly; to refuse all alliance, friendship, or marriage with idolaters, and all idolatrous feasts; and they were reminded not with idolaters, and all idolatrous feats; and they were reminded not to repeat the crime of making molten images. Jealously is called the rage of a man, ( Proverbs 6:34 ) ; but in God it is holy and just displeasure. Those cannot worship God aright, who do not worship him only.

Verses 18-27 Once a week they must rest, even in ploughing time, and in harvest. All worldly business must give way to that holy rest; even harvest work will prosper the better, for the religious observance of the sabbath day in harvest time. We must show that we prefer our communion with God, and our duty to him, before the business or the joy of harvest. Thrice a year they must appear before the Lord God, the God of Israel. Canaan was a desirable land, and the neighbouring nations were greedy; yet God says, They shall not desire it. Let us check all sinful desires against God and his glory, in our hearts, and then trust him to check all sinful desires in the hearts of others against us. The way of duty is the way of safety. Those who venture for him never lose by him. Three feasts are here mentioned: 1. The Passover, in remembrance of the deliverance out of Egypt. 2. The feast of weeks, or the feast of Pentecost; added to it is the law of the first-fruits. 3. The feast of in-gathering, or the feast of Tabernacles. Moses is to write these words, that the people might know them better. We can never be enough thankful to God for the written word. God would make a covenant with Israel, in Moses as a mediator. Thus the covenant of grace is made with believers through Christ.

Verses 28-35 Near and spiritual communion with God improves the graces of a renewed and holy character. Serious godliness puts a lustre upon a man's countenance, such as commands esteem and affection. The vail which Moses put on, marked the obscurity of that dispensation, compared with the gospel dispensation of the New Testament. It was also an emblem of the natural vail on the hearts of men respecting spiritual things. Also the vail that was and is upon the nation of Israel, which can only be taken away by the Spirit of the Lord showing to them Christ, as the end of the law for righteousness to every one that believeth. Fear and unbelief would put the vail before us, they would hinder our free approach to the mercy-seat above. We should spread our wants, temporal and spiritual, fully before our heavenly Father; we should tell him our hinderances, struggles, trails, and temptations; we should acknowledge our offences.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use