Compare Translations for Exodus 37:29

Exodus 37:29 BBE
And he made the holy oil and the perfume of sweet spices for burning, after the art of the perfume-maker.
Read Exodus 37 BBE  |  Read Exodus 37:29 BBE in parallel  
Exodus 37:29 ESV
He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.
Read Exodus 37 ESV  |  Read Exodus 37:29 ESV in parallel  
Exodus 37:29 KJV
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary .
Read Exodus 37 KJV  |  Read Exodus 37:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 37:29 NKJV
He also made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, according to the work of the perfumer.
Read Exodus 37 NKJV  |  Read Exodus 37:29 NKJV in parallel  
Exodus 37:29 NRS
He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.
Read Exodus 37 NRS  |  Read Exodus 37:29 NRS in parallel  
Exodus 37:29 ASV
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
Read Exodus 37 ASV  |  Read Exodus 37:29 ASV in parallel  
Exodus 37:29 CJB
He made the holy anointing oil and the pure incense of aromatic plant substances as would an expert perfume-maker.
Read Exodus 37 CJB  |  Read Exodus 37:29 CJB in parallel  
Exodus 37:29 RHE
He compounded also the oil for the ointment of sanctification, and incense of the purest spices, according to the work of a perfumer.
Read Exodus 37 RHE  |  Read Exodus 37:29 RHE in parallel  
Exodus 37:29 ELB
Und er machte das heilige Salböl und das reine wohlriechende Räucherwerk, ein Werk des Salbenmischers.
Read Exodus 37 ELB  |  Read Exodus 37:29 ELB in parallel  
Exodus 37:29 GDB
Poi fece l’olio sacro dell’Unzione, e il profumo degli aromati, puro, di lavoro di profumiere.
Read Exodus 37 GDB  |  Read Exodus 37:29 GDB in parallel  
Exodus 37:29 GW
He also had a perfumer make the holy oil to be used for anointing and for the pure, sweet-smelling incense.
Read Exodus 37 GW  |  Read Exodus 37:29 GW in parallel  
Exodus 37:29 GNT
He also made the sacred anointing oil and the pure sweet-smelling incense, mixed like perfume.
Read Exodus 37 GNT  |  Read Exodus 37:29 GNT in parallel  
Exodus 37:29 HNV
He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
Read Exodus 37 HNV  |  Read Exodus 37:29 HNV in parallel  
Exodus 37:29 CSB
He also made the holy anointing oil and the pure, fragrant, and expertly blended incense.
Read Exodus 37 CSB  |  Read Exodus 37:29 CSB in parallel  
Exodus 37:29 BLA
E hizo el aceite de la santa unción y el incienso puro, de especias aromáticas, obra de perfumador.
Read Exodus 37 BLA  |  Read Exodus 37:29 BLA in parallel  
Exodus 37:29 RVR
Hizo asimismo el aceite santo de la unción, y el fino perfume aromático, de obra de perfumador.
Read Exodus 37 RVR  |  Read Exodus 37:29 RVR in parallel  
Exodus 37:29 LSG
Il fit l'huile pour l'onction sainte, et le parfum odorif?rant, pur, compos? selon l'art du parfumeur.
Read Exodus 37 LSG  |  Read Exodus 37:29 LSG in parallel  
Exodus 37:29 LUT
Und er machte die heilige Salbe und Räuchwerk von reiner Spezerei nach der Kunst des Salbenbereiters.
Read Exodus 37 LUT  |  Read Exodus 37:29 LUT in parallel  
Exodus 37:29 NAS
And he made the holy anointing oil and the pure, fragrant incense of spices, the work of a perfumer.
Read Exodus 37 NAS  |  Read Exodus 37:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 37:29 NCV
Then he made the holy olive oil for appointing the priests and the pure, sweet-smelling incense. He made them like a person who mixes perfumes.
Read Exodus 37 NCV  |  Read Exodus 37:29 NCV in parallel  
Exodus 37:29 NIRV
They also made the sacred anointing oil and the pure, sweet-smelling incense. A person who makes perfume made them.
Read Exodus 37 NIRV  |  Read Exodus 37:29 NIRV in parallel  
Exodus 37:29 NIV
They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense--the work of a perfumer.
Read Exodus 37 NIV  |  Read Exodus 37:29 NIV in parallel  
Exodus 37:29 NLT
Then he made the sacred oil, for anointing the priests, and the fragrant incense, using the techniques of the most skilled incense maker.
Read Exodus 37 NLT  |  Read Exodus 37:29 NLT in parallel  
Exodus 37:29 OST
Il fit aussi l'huile sainte de l'onction, et le parfum pur, d'aromates, selon l'art du parfumeur.
Read Exodus 37 OST  |  Read Exodus 37:29 OST in parallel  
Exodus 37:29 RSV
He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.
Read Exodus 37 RSV  |  Read Exodus 37:29 RSV in parallel  
Exodus 37:29 RIV
Poi fece l’olio santo per l’unzione e il profumo fragrante, puro, secondo l’arte del profumiere.
Read Exodus 37 RIV  |  Read Exodus 37:29 RIV in parallel  
Exodus 37:29 SEV
Hizo asimismo el aceite santo de la unción, y el fino incienso aromático, de obra de perfumador.
Read Exodus 37 SEV  |  Read Exodus 37:29 SEV in parallel  
Exodus 37:29 SVV
Hij maakte ook de heilige zalfolie, en het reukwerk der zuiverste welriekende specerijen, naar apothekerswerk.
Read Exodus 37 SVV  |  Read Exodus 37:29 SVV in parallel  
Exodus 37:29 DBY
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of fragrant drugs, according to the work of the perfumer.
Read Exodus 37 DBY  |  Read Exodus 37:29 DBY in parallel  
Exodus 37:29 VUL
conposuit et oleum ad sanctificationis unguentum et thymiama de aromatibus mundissimis opere pigmentarii
Read Exodus 37 VUL  |  Read Exodus 37:29 VUL in parallel  
Exodus 37:29 MSG
He also prepared with the art of a perfumer the holy anointing oil and the pure aromatic incense.
Read Exodus 37 MSG  |  Read Exodus 37:29 MSG in parallel  
Exodus 37:29 WBT
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Read Exodus 37 WBT  |  Read Exodus 37:29 WBT in parallel  
Exodus 37:29 TMB
And he made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, according to the work of the perfumer.
Read Exodus 37 TMB  |  Read Exodus 37:29 TMB in parallel  
Exodus 37:29 TNIV
They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense--the work of a perfumer.
Read Exodus 37 TNIV  |  Read Exodus 37:29 TNIV in parallel  
Exodus 37:29 WEB
He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
Read Exodus 37 WEB  |  Read Exodus 37:29 WEB in parallel  
Exodus 37:29 WYC
He made also oil to the ointment of hallowing, and [the] incense of sweet smelling spiceries, most clean, by the work of (the) apothecary. (And he made the holy oil for anointing, and the pure incense of sweet smelling spices, by the work of an apothecary.)
Read Exodus 37 WYC  |  Read Exodus 37:29 WYC in parallel  
Exodus 37:29 YLT
and he maketh the holy anointing oil, and the pure spice-perfume -- work of a compounder.
Read Exodus 37 YLT  |  Read Exodus 37:29 YLT in parallel  

Exodus 37 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 37

The making of the ark, and the furniture of the tabernacle.

- In the furniture of the tabernacle were emblems of a spiritual and acceptable service. The incense represented the prayers of the saints. The sacrifice of the alter represented the Lamb of God that taketh away the sins of the world. The golden pot with manna, or bread from heaven, the flesh of Jesus Christ, which he gave for the life of the world. The candlestick, with its lights, the teaching and enlightening of the Holy Spirit. The shew-bread represented that provision for those who hunger and thirst after righteousness, which the gospel, the ordinances and the sacraments of the house of prayer, abundantly bestow. The exactness of the workmen to their rule, should be followed by us; seeking for the influences of the Holy Spirit, that we may rejoice in and glorify God while in this world, and at length be with him for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use