Compare Translations for Exodus 39:8

8 He also made the embroidered breastpiece with the same workmanship as the ephod of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen.
8 He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
8 And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
8 Breastpiece. They made a Breastpiece designed like the Ephod from gold, blue, purple, and scarlet material and fine twisted linen.
8 He made the breastpiece, the work of a skillful workman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen.
8 They fashioned the breastpiece—the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
8 And he made the breastplate, artistically woven like the workmanship of the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen.
8 Bezalel made the chestpiece with great skill and care. He made it to match the ephod, using finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread.
8 He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.
8 And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
8 The priest's bag was designed like the ephod, of the best linen worked with gold and blue and purple and red.
8 They made the embroidered chest pendant in the style of the vest, using gold, blue, purple, and deep red yarns, and fine twisted linen.
8 They made the embroidered chest pendant in the style of the vest, using gold, blue, purple, and deep red yarns, and fine twisted linen.
8 He made the breastplate; it was crafted by a skilled artisan and made like the work of the ritual vest -of gold; blue, purple and scarlet yarn; and finely woven linen.
8 And he made the breastplate of artistic work, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus.
8 Und er machte das Brustschild in Kunstweberarbeit, gleich der Arbeit des Ephods: von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus.
8 They made the breastpiece of the same materials as the ephod and with similar embroidery.
8 They made the breastpiece of the same materials as the ephod and with similar embroidery.
8 They made the breastplate as creatively as they made the ephod. It was made out of gold, violet, purple, and bright red yarn, and of fine linen yarn.
8 He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the efod; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
8 He also made the pectoral of cunning work, like the work of the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
8 And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet , and fine twined linen.
8 And he made the breast piece, [the] work of a skilled craftsman, like [the] work of [the] ephod, [of] gold, blue, and purple and crimson [yarns], and finely twisted linen.
8 Und sie machten das Schild nach der Kunst und dem Werk des Leibrocks von Gold, blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand, {~}
8 and they made of it the bases of the door of the tabernacle of witness,
8 The skilled craftsmen made the chest covering like the holy vest; it was made of gold, and blue, purple, and red thread, and fine linen.
8 Skilled workers made the chest cloth. They made it like the linen apron. They used fine gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and finely twisted linen.
8 He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.
8 He made also a rational with embroidered work, according to the work of the ephod, of gold, violet, purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen:
8 He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet stuff, and fine twined linen.
8 He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet stuff, and fine twined linen.
8 Hij maakte ook de borstlap van het allerkunstelijkste werk, gelijk het werk des efods, van goud, hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen.
8 And he made the breastplate of skillful work, like the work of the ephod: of gold, blue and purple and scarlet, and finetwined linen.
8 And he made the breastplate of skillful work, like the work of the ephod: of gold, blue and purple and scarlet, and finetwined linen.
8 And they made the brestlappe of conning worke, after the worke of the Ephod: euen of golde, Iacincte, scarlet, purple ad twyned bysse
8 fecit et rationale opere polymito iuxta opus superumeralis ex auro hyacintho purpura coccoque bis tincto et bysso retorta
8 fecit et rationale opere polymito iuxta opus superumeralis ex auro hyacintho purpura coccoque bis tincto et bysso retorta
8 And he made the breast-plate [of] curious work, like the work of the ephod; [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
8 He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
8 He made also the rational, by work of embroidery, by the work of the cloak on the shoulders, of gold, jacinth, purple, and red silk twice-dyed, and of bis folded again; (And they made the breast-piece, like the ephod, out of gold, and jacinth, and purple, and red silk twice-dyed, and finely woven linen, and embroidered it;)
8 And he maketh the breastplate, work of a designer, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen;

Exodus 39:8 Commentaries