Compare Translations for Exodus 5:1

1 Later, Moses and Aaron went in and said to Pharaoh, "This is what the Lord, the God of Israel, says: Let My people go, so that they may hold a festival for Me in the wilderness."
1 Afterward Moses and Aaron went and said to Pharaoh, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
1 And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
1 After that Moses and Aaron approached Pharaoh. They said, "God, the God of Israel, says, 'Free my people so that they can hold a festival for me in the wilderness.'"
1 And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, "Thus says the LORD , the God of Israel, 'Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.' "
1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Let my people go, so that they may hold a festival to me in the wilderness.’ ”
1 Afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, "Thus says the Lord God of Israel: 'Let My people go, that they may hold a feast to Me in the wilderness.' "
1 After this presentation to Israel’s leaders, Moses and Aaron went and spoke to Pharaoh. They told him, “This is what the LORD, the God of Israel, says: Let my people go so they may hold a festival in my honor in the wilderness.”
1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the Lord, the God of Israel, "Let my people go, so that they may celebrate a festival to me in the wilderness.' "
1 And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
1 And after that, Moses and Aaron came to Pharaoh, and said, The Lord, the God of Israel, says, Let my people go so that they may keep a feast to me in the waste land.
1 Afterward, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, Israel's God, says: ‘Let my people go so that they can hold a festival for me in the desert.'"
1 Afterward, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, Israel's God, says: ‘Let my people go so that they can hold a festival for me in the desert.'"
1 After that, Moshe and Aharon came and said to Pharaoh, "Here is what ADONAI, the God of Isra'el, says: 'Let my people go, so that they can celebrate a festival in the desert to honor me.'"
1 And afterwards Moses and Aaron went in, and said to Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go that they may celebrate a feast to me in the wilderness.
1 Und danach gingen Mose und Aaron hinein und sprachen zu dem Pharao: So spricht Jehova, der Gott Israels: Laß mein Volk ziehen, daß sie mir ein Fest halten in der Wüste!
1 Then Moses and Aaron went to the king of Egypt and said, "The Lord, the God of Israel, says, "Let my people go, so that they can hold a festival in the desert to honor me.' "
1 Then Moses and Aaron went to the king of Egypt and said, "The Lord, the God of Israel, says, "Let my people go, so that they can hold a festival in the desert to honor me.' "
1 Later Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD God of Israel says: Let my people go into the desert to celebrate a festival in my honor."
1 Afterward Moshe and Aharon came, and said to Par`oh, "This is what the LORD, the God of Yisra'el, says, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
1 And afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go that they may celebrate a feast unto me in the wilderness.
1 And afterward Moses and Aaron went in , and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go , that they may hold a feast unto me in the wilderness.
1 And afterward, Moses and Aaron went, and they said to Pharaoh, "Thus says Yahweh the God of Israel, 'Release my people so that they may hold a festival for me in the desert.'"
1 Darnach ging Mose und Aaron hinein und sprachen zu Pharao: So sagt der HERR, der Gott Israels: Laß mein Volk ziehen, daß mir's ein Fest halte in der Wüste.
1 And after this went in Moses and Aaron to Pharao, and they said to him, These things says the Lord God of Israel, Send my people away, that they may keep a feast to me in the wilderness.
1 After Moses and Aaron talked to the people, they went to the king of Egypt and said, "This is what the Lord, the God of Israel says: 'Let my people go so they may hold a feast for me in the desert.'"
1 Later on, Moses and Aaron went to Pharaoh. They said, "The LORD is the God of Israel. He says, 'Let my people go. Then they will be able to hold a feast in my honor in the desert.' "
1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the Lord, the God of Israel, "Let my people go, so that they may celebrate a festival to me in the wilderness.' "
1 After these things, Moses and Aaron went in, and said to Pharao: Thus saith the Lord God of Israel: Let my people go, that they may sacrifice to me in the desert.
1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
1 Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
1 En daarna gingen Mozes en Aaron heen, en zeiden tot Farao: Alzo zegt de HEERE, de God van Israel: Laat Mijn volk trekken, dat het Mij een feest houde in de woestijn!
1 And afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, "Thus saith the LORD God of Israel: `Let My people go, that they may hold a feast unto Me in the wilderness.'"
1 And afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, "Thus saith the LORD God of Israel: `Let My people go, that they may hold a feast unto Me in the wilderness.'"
1 Then Moses ad Aaro wet and told Pharao, thus sayth the Lorde God of Israel. Let my people goo, that they may kepe holye daye vnto me in the wildernesse.
1 post haec ingressi sunt Moses et Aaron et dixerunt Pharaoni haec dicit Dominus Deus Israhel dimitte populum meum ut sacrificet mihi in deserto
1 post haec ingressi sunt Moses et Aaron et dixerunt Pharaoni haec dicit Dominus Deus Israhel dimitte populum meum ut sacrificet mihi in deserto
1 And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.
1 Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, "This is what Yahweh, the God of Israel, says, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
1 After these things Moses and Aaron entered, and said to Pharaoh, The Lord God of Israel saith these things, Deliver thou my people, that it make sacrifice to me in desert (The Lord God of Israel saith these things, Let my people go, so that they can hold a Feast unto me in the wilderness).
1 And afterwards have Moses and Aaron entered, and they say unto Pharaoh, `Thus said Jehovah, God of Israel, Send My people away, and they keep a feast to Me in the wilderness;'

Exodus 5:1 Commentaries