Compare Translations for Exodus 5:3

Exodus 5:3 BBE
And they said, The God of the Hebrews has come to us: let us then go three days' journey into the waste land to make an offering to the Lord our God, so that he may not send death on us by disease or the sword.
Read Exodus 5 BBE  |  Read Exodus 5:3 BBE in parallel  
Exodus 5:3 GW
They replied, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us travel three days into the desert to offer sacrifices to the LORD our God. If we don't go, he may kill us with a plague or a war."
Read Exodus 5 GW  |  Read Exodus 5:3 GW in parallel  
Exodus 5:3 KJV
And they said , The God of the Hebrews hath met with us: let us go , we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
Read Exodus 5 KJV  |  Read Exodus 5:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 5:3 NKJV
So they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go three days' journey into the desert and sacrifice to the Lord our God, lest He fall upon us with pestilence or with the sword."
Read Exodus 5 NKJV  |  Read Exodus 5:3 NKJV in parallel  
Exodus 5:3 MSG
They said, "The God of the Hebrews has met with us. Let us take a three-day journey into the wilderness so we can worship our God lest he strike us with either disease or death."
Read Exodus 5 MSG  |  Read Exodus 5:3 MSG in parallel  
Exodus 5:3 ASV
And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, and sacrifice unto Jehovah our God, lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
Read Exodus 5 ASV  |  Read Exodus 5:3 ASV in parallel  
Exodus 5:3 CJB
They said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days' journey into the desert, so that we can sacrifice to ADONAI our God. Otherwise, he may strike us with a plague or with the sword."
Read Exodus 5 CJB  |  Read Exodus 5:3 CJB in parallel  
Exodus 5:3 RHE
And they said: The God of the Hebrews hath called us, to go three days’ journey into the wilderness, and to sacrifice to the Lord our God; lest a pestilence or the sword fall upon us.
Read Exodus 5 RHE  |  Read Exodus 5:3 RHE in parallel  
Exodus 5:3 ELB
Und sie sprachen: Der Gott der Hebräer ist uns begegnet. Laß uns doch drei Tagereisen weit in die Wüste ziehen und Jehova, unserem Gott, opfern, daß er uns nicht schlage mit der Pest oder mit dem Schwerte.
Read Exodus 5 ELB  |  Read Exodus 5:3 ELB in parallel  
Exodus 5:3 ESV
Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go a three days' journey into the wilderness that we may sacrifice to the LORD our God, lest he fall upon us with pestilence or with the sword."
Read Exodus 5 ESV  |  Read Exodus 5:3 ESV in parallel  
Exodus 5:3 GDB
Ed essi dissero: L’Iddio degli Ebrei ci ha scontrati; deh! lascia che noi andiamo tre giornate di cammino nel deserto, e che sacrifichiamo al Signore Iddio nostro; che talora egli non si avventi sopra noi con pestilenza, o con la spada.
Read Exodus 5 GDB  |  Read Exodus 5:3 GDB in parallel  
Exodus 5:3 GNT
Moses and Aaron replied, "The God of the Hebrews has revealed himself to us. Allow us to travel three days into the desert to offer sacrifices to the Lord our God. If we don't do so, he will kill us with disease or by war."
Read Exodus 5 GNT  |  Read Exodus 5:3 GNT in parallel  
Exodus 5:3 HNV
They said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword."
Read Exodus 5 HNV  |  Read Exodus 5:3 HNV in parallel  
Exodus 5:3 CSB
Then they answered, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go on a three-day trip into the wilderness so that we may sacrifice to the Lord our God, or else He may strike us with plague or sword."
Read Exodus 5 CSB  |  Read Exodus 5:3 CSB in parallel  
Exodus 5:3 BLA
Entonces ellos dijeron: El Dios de los hebreos nos ha salido al encuentro. Déjanos ir, te rogamos, camino de tres días al desierto para ofrecer sacrificios al SEÑOR nuestro Dios, no sea que venga sobre nosotros con pestilencia o con espada.
Read Exodus 5 BLA  |  Read Exodus 5:3 BLA in parallel  
Exodus 5:3 RVR
Y ellos dijeron: El Dios de los Hebreos nos ha encontrado: iremos, pues, ahora camino de tres días por el desierto, y sacrificaremos á Jehová nuestro Dios; porque no venga sobre nosotros con pestilencia ó con espada.
Read Exodus 5 RVR  |  Read Exodus 5:3 RVR in parallel  
Exodus 5:3 LSG
Ils dirent: Le Dieu des H?breux nous est apparu. Permets-nous de faire trois journ?es de marche dans le d?sert, pour offrir des sacrifices ? l'?ternel, afin qu'il ne nous frappe pas de la peste ou de l'?p?e.
Read Exodus 5 LSG  |  Read Exodus 5:3 LSG in parallel  
Exodus 5:3 LUT
Sie sprachen: Der Hebräer Gott hat uns gerufen; so laß uns nun hinziehen drei Tagereisen in die Wüste und dem HERRN, unserm Gott, opfern, daß uns nicht widerfahre Pestilenz oder Schwert.
Read Exodus 5 LUT  |  Read Exodus 5:3 LUT in parallel  
Exodus 5:3 NAS
Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go a three days' journey into the wilderness that we may sacrifice to the LORD our God, otherwise He will fall upon us with pestilence or with the sword."
Read Exodus 5 NAS  |  Read Exodus 5:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 5:3 NCV
Then Aaron and Moses said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us travel three days into the desert to offer sacrifices to the Lord our God. If we don't do this, he may kill us with a disease or in war."
Read Exodus 5 NCV  |  Read Exodus 5:3 NCV in parallel  
Exodus 5:3 NIRV
Then Moses and Aaron said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a journey that lasts about three days. We want to go into the desert to offer sacrifices to the LORD our God. If we don't, he might strike us with plagues. Or he might let us be killed with swords."
Read Exodus 5 NIRV  |  Read Exodus 5:3 NIRV in parallel  
Exodus 5:3 NIV
Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the LORD our God, or he may strike us with plagues or with the sword."
Read Exodus 5 NIV  |  Read Exodus 5:3 NIV in parallel  
Exodus 5:3 NLT
But Aaron and Moses persisted. "The God of the Hebrews has met with us," they declared. "Let us take a three-day trip into the wilderness so we can offer sacrifices to the LORD our God. If we don't, we will surely die by disease or the sword."
Read Exodus 5 NLT  |  Read Exodus 5:3 NLT in parallel  
Exodus 5:3 NRS
Then they said, "The God of the Hebrews has revealed himself to us; let us go a three days' journey into the wilderness to sacrifice to the Lord our God, or he will fall upon us with pestilence or sword."
Read Exodus 5 NRS  |  Read Exodus 5:3 NRS in parallel  
Exodus 5:3 OST
Et ils dirent: Le Dieu des Hébreux est venu au-devant de nous; permets-nous d'aller le chemin de trois jours dans le désert, pour que nous sacrifiions à l'Éternel notre Dieu, de peur qu'il ne nous frappe par la peste ou par l'épée.
Read Exodus 5 OST  |  Read Exodus 5:3 OST in parallel  
Exodus 5:3 RSV
Then they said, "The God of the Hebrews has met with us; let us go, we pray, a three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, lest he fall upon us with pestilence or with the sword."
Read Exodus 5 RSV  |  Read Exodus 5:3 RSV in parallel  
Exodus 5:3 RIV
Ed essi dissero: "L’Iddio degli Ebrei si è presentato a noi; lasciaci andare tre giornate di cammino nel deserto per offrir sacrifizi all’Eterno, ch’è il nostro Dio, onde ei non abbia a colpirci con la peste o con la spada".
Read Exodus 5 RIV  |  Read Exodus 5:3 RIV in parallel  
Exodus 5:3 SEV
Y ellos dijeron: El Dios de los hebreos nos ha encontrado; por tanto nosotros iremos ahora camino de tres días por el desierto, y sacrificaremos al SEÑOR nuestro Dios; para que no nos encuentre con pestilencia o con espada.
Read Exodus 5 SEV  |  Read Exodus 5:3 SEV in parallel  
Exodus 5:3 SVV
Zij dan zeiden: De God der Hebreen is ons ontmoet; zo laat ons toch heentrekken, den weg van drie dagen in de woestijn, en den HEERE, onzen God, offeren, dat Hij ons niet overkome met pestilentie, of met het zwaard.
Read Exodus 5 SVV  |  Read Exodus 5:3 SVV in parallel  
Exodus 5:3 DBY
And they said, The God of the Hebrews has met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God; lest he fall upon us with pestilence or with sword.
Read Exodus 5 DBY  |  Read Exodus 5:3 DBY in parallel  
Exodus 5:3 VUL
dixerunt Deus Hebraeorum vocavit nos ut eamus viam trium dierum in solitudinem et sacrificemus Domino Deo nostro ne forte accidat nobis pestis aut gladius
Read Exodus 5 VUL  |  Read Exodus 5:3 VUL in parallel  
Exodus 5:3 WBT
And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice to the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
Read Exodus 5 WBT  |  Read Exodus 5:3 WBT in parallel  
Exodus 5:3 TMB
And they said, "The God of the Hebrews hath met with us. Let us go, we pray thee, three days' journey into the desert and sacrifice unto the LORD our God, lest He fall upon us with pestilence or with the sword."
Read Exodus 5 TMB  |  Read Exodus 5:3 TMB in parallel  
Exodus 5:3 TNIV
Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, or he may strike us with plagues or with the sword."
Read Exodus 5 TNIV  |  Read Exodus 5:3 TNIV in parallel  
Exodus 5:3 WEB
They said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword."
Read Exodus 5 WEB  |  Read Exodus 5:3 WEB in parallel  
Exodus 5:3 WYC
They said, [The] God of Hebrews called us, that we go the way of three days into wilderness, and that we make sacrifice to our Lord God, lest peradventure pestilence, or sword, befall to us. (And they said, The God of the Hebrews hath told us that we should make journey for three days into the wilderness, and that we should offer our sacrifices to the Lord our God, lest pestilence, or the sword, befall us.)
Read Exodus 5 WYC  |  Read Exodus 5:3 WYC in parallel  
Exodus 5:3 YLT
And they say, `The God of the Hebrews hath met with us, let us go, we pray thee, a journey of three days into the wilderness, and we sacrifice to Jehovah our God, lest He meet us with pestilence or with sword.'
Read Exodus 5 YLT  |  Read Exodus 5:3 YLT in parallel  

Exodus 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

Pharaoh's displeasure, He increases the tasks of the Israelites. (1-9) The sufferings of the Israelites, Moses' complaint to God. (10-23)

Verses 1-9 God will own his people, though poor and despised, and will find a time to plead their cause. Pharaoh treated all he had heard with contempt. He had no knowledge of Jehovah, no fear of him, no love to him, and therefore refused to obey him. Thus Pharaoh's pride, ambition, covetousness, and political knowledge, hardened him to his own destruction. What Moses and Aaron ask is very reasonable, only to go three days' journey into the desert, and that on a good errand. We will sacrifice unto the Lord our God. Pharaoh was very unreasonable, in saying that the people were idle, and therefore talked of going to sacrifice. He thus misrepresents them, that he might have a pretence to add to their burdens. To this day we find many who are more disposed to find fault with their neighbours, for spending in the service of God a few hours spared from their wordly business, than to blame others, who give twice the time to sinful pleasures. Pharaoh's command was barbarous. Moses and Aaron themselves must get to the burdens. Persecutors take pleasure in putting contempt and hardship upon ministers. The usual tale of bricks must be made, without the usual allowance of straw to mix with the clay. Thus more work was to be laid upon the men, which, if they performed, they would be broken with labour; and if not, they would be punished.

Verses 10-23 The Egyptian task-masters were very severe. See what need we have to pray that we may be delivered from wicked men. The head-workmen justly complained to Pharaoh: but he taunted them. The malice of Satan has often represented the service and worship of God, as fit employment only for those who have nothing else to do, and the business only of the idle; whereas, it is the duty of those who are most busy in the world. Those who are diligent in doing sacrifice to the Lord, will, before God, escape the doom of the slothful servant, though with men they do not. The Israelites should have humbled themselves before God, and have taken to themselves the shame of their sin; but instead of that, they quarrel with those who were to be their deliverers. Moses returned to the Lord. He knew that what he had said and done, was by God's direction; and therefore appeals to him. When we find ourselves at any time perplexed in the way of our duty, we ought to go to God, and lay open our case before him by fervent prayer. Disappointments in our work must not drive us from our God, but still we must ponder why they are sent.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use