Compare Translations for Ezekiel 11:22

Ezekiel 11:22 BBE
Then the wings of the winged ones were lifted up, and the wheels were by their side; and the glory of the God of Israel was over them on high.
Read Ezekiel 11 BBE  |  Read Ezekiel 11:22 BBE in parallel  
Ezekiel 11:22 CSB
Then the cherubim, with the wheels beside them, lifted their wings, and the glory of the God of Israel was above them.
Read Ezekiel 11 CSB  |  Read Ezekiel 11:22 CSB in parallel  
Ezekiel 11:22 KJV
Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
Read Ezekiel 11 KJV  |  Read Ezekiel 11:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 11:22 NKJV
So the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was high above them.
Read Ezekiel 11 NKJV  |  Read Ezekiel 11:22 NKJV in parallel  
Ezekiel 11:22 NRS
Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was above them.
Read Ezekiel 11 NRS  |  Read Ezekiel 11:22 NRS in parallel  
Ezekiel 11:22 ASV
Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
Read Ezekiel 11 ASV  |  Read Ezekiel 11:22 ASV in parallel  
Ezekiel 11:22 CJB
The k'ruvim lifted their wings, and the wheels were next to them, with the glory of the God of Isra'el over them, above.
Read Ezekiel 11 CJB  |  Read Ezekiel 11:22 CJB in parallel  
Ezekiel 11:22 RHE
And the cherubims lifted up their wings, and the wheels with them: and the glory of the God of Israel was over them.
Read Ezekiel 11 RHE  |  Read Ezekiel 11:22 RHE in parallel  
Ezekiel 11:22 ELB
Und die Cherubim erhoben ihre Flügel, und die Räder waren neben ihnen; und die Herrlichkeit des Gottes Israels war oben über ihnen.
Read Ezekiel 11 ELB  |  Read Ezekiel 11:22 ELB in parallel  
Ezekiel 11:22 ESV
Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was over them.
Read Ezekiel 11 ESV  |  Read Ezekiel 11:22 ESV in parallel  
Ezekiel 11:22 GDB
Dopo questo, i Cherubini alzarono le loro ali; le ruote altresì si alzarono allato a loro; e la gloria dell’Iddio d’Israele era di sopra a loro.
Read Ezekiel 11 GDB  |  Read Ezekiel 11:22 GDB in parallel  
Ezekiel 11:22 GW
Then the angels raised their wings, with the wheels beside them. The glory of the God of Israel was above them.
Read Ezekiel 11 GW  |  Read Ezekiel 11:22 GW in parallel  
Ezekiel 11:22 GNT
The living creatures began to fly, and the wheels went with them. The dazzling light of the presence of the God of Israel was over them.
Read Ezekiel 11 GNT  |  Read Ezekiel 11:22 GNT in parallel  
Ezekiel 11:22 HNV
Then did the Keruvim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Yisra'el was over them above.
Read Ezekiel 11 HNV  |  Read Ezekiel 11:22 HNV in parallel  
Ezekiel 11:22 BLA
Entonces los querubines alzaron sus alas con las ruedas a su lado, y la gloria del Dios de Israel estaba por encima, sobre ellos.
Read Ezekiel 11 BLA  |  Read Ezekiel 11:22 BLA in parallel  
Ezekiel 11:22 RVR
Después alzaron los querubines sus alas, y las ruedas en pos de ellos; y la gloria del Dios de Israel estaba sobre ellos encima.
Read Ezekiel 11 RVR  |  Read Ezekiel 11:22 RVR in parallel  
Ezekiel 11:22 LSG
Les ch?rubins d?ploy?rent leurs ailes, accompagn?s des roues; et la gloire du Dieu d'Isra?l ?tait sur eux, en haut.
Read Ezekiel 11 LSG  |  Read Ezekiel 11:22 LSG in parallel  
Ezekiel 11:22 LUT
Da schwangen die Cherubim ihre Flügel, und die Räder gingen neben ihnen, und die Herrlichkeit des Gottes Israels war oben über ihnen.
Read Ezekiel 11 LUT  |  Read Ezekiel 11:22 LUT in parallel  
Ezekiel 11:22 NAS
Then the cherubim lifted up their wings with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel hovered over them.
Read Ezekiel 11 NAS  |  Read Ezekiel 11:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 11:22 NCV
Then the living creatures lifted their wings with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was above them.
Read Ezekiel 11 NCV  |  Read Ezekiel 11:22 NCV in parallel  
Ezekiel 11:22 NIRV
Then the cherubim spread their wings. The wheels were beside them. The glory of the God of Israel was above them.
Read Ezekiel 11 NIRV  |  Read Ezekiel 11:22 NIRV in parallel  
Ezekiel 11:22 NIV
Then the cherubim, with the wheels beside them, spread their wings, and the glory of the God of Israel was above them.
Read Ezekiel 11 NIV  |  Read Ezekiel 11:22 NIV in parallel  
Ezekiel 11:22 NLT
Then the cherubim lifted their wings and rose into the air with their wheels beside them, and the glory of the God of Israel hovered above them.
Read Ezekiel 11 NLT  |  Read Ezekiel 11:22 NLT in parallel  
Ezekiel 11:22 OST
Puis les chérubins déployèrent leurs ailes, les roues s'élevèrent avec eux, ainsi que la gloire du Dieu d'Israël, qui était au-dessus d'eux, tout en haut.
Read Ezekiel 11 OST  |  Read Ezekiel 11:22 OST in parallel  
Ezekiel 11:22 RSV
Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them.
Read Ezekiel 11 RSV  |  Read Ezekiel 11:22 RSV in parallel  
Ezekiel 11:22 RIV
Poi i cherubini spiegarono le loro ali, e le ruote si mossero allato a loro; e la gloria dell’Iddio d’Israele stava su loro, in alto.
Read Ezekiel 11 RIV  |  Read Ezekiel 11:22 RIV in parallel  
Ezekiel 11:22 SEV
Después alzaron los querubines sus alas, y las ruedas en pos de ellos; y la gloria del Dios de Israel estaba sobre ellos encima.
Read Ezekiel 11 SEV  |  Read Ezekiel 11:22 SEV in parallel  
Ezekiel 11:22 SVV
Toen hieven de cherubs hun vleugelen op, en de raderen tegenover hen; en de heerlijkheid des Gods van Israel was over hen van boven.
Read Ezekiel 11 SVV  |  Read Ezekiel 11:22 SVV in parallel  
Ezekiel 11:22 DBY
And the cherubim lifted up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
Read Ezekiel 11 DBY  |  Read Ezekiel 11:22 DBY in parallel  
Ezekiel 11:22 VUL
et elevaverunt cherubin alas suas et rotae cum eis et gloria Dei Israhel erat super ea
Read Ezekiel 11 VUL  |  Read Ezekiel 11:22 VUL in parallel  
Ezekiel 11:22 MSG
Then the cherubim spread their wings, with the wheels beside them and the Glory of the God of Israel hovering over them.
Read Ezekiel 11 MSG  |  Read Ezekiel 11:22 MSG in parallel  
Ezekiel 11:22 WBT
Then the cherubim raised their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel [was] over them above.
Read Ezekiel 11 WBT  |  Read Ezekiel 11:22 WBT in parallel  
Ezekiel 11:22 TMB
Then the cherubims lifted up their wings, and the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was over them.
Read Ezekiel 11 TMB  |  Read Ezekiel 11:22 TMB in parallel  
Ezekiel 11:22 TNIV
Then the cherubim, with the wheels beside them, spread their wings, and the glory of the God of Israel was above them.
Read Ezekiel 11 TNIV  |  Read Ezekiel 11:22 TNIV in parallel  
Ezekiel 11:22 WEB
Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
Read Ezekiel 11 WEB  |  Read Ezekiel 11:22 WEB in parallel  
Ezekiel 11:22 WYC
And the cherubims raised [up] their wings, and the wheels went with those, and the glory of God of Israel was on those. (And the cherubim raised up their wings, and the wheels went with them, and the glory of the God of Israel was over, or above, them.)
Read Ezekiel 11 WYC  |  Read Ezekiel 11:22 WYC in parallel  
Ezekiel 11:22 YLT
And the cherubs lift up their wings, and the wheels [are] over-against them, and the honour of the God of Israel [is] over them above.
Read Ezekiel 11 YLT  |  Read Ezekiel 11:22 YLT in parallel  

Ezekiel 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

Divine judgments against the wicked at Jerusalem. (1-13) Divine favour towards those in captivity. (14-21) The Divine presence forsakes the city. (22-25)

Verses 1-13 Where Satan cannot persuade men to look upon the judgment to come as uncertain, he gains his point by persuading them to look upon it as at a distance. These wretched rulers dare to say, We are as safe in this city as flesh in a boiling pot; the walls of the city shall be to us as walls of brass, we shall receive no more damage from the besiegers than the caldron does from the fire. When sinners flatter themselves to their own ruin, it is time to tell them they shall have no peace if they go on. None shall remain in possession of the city but those who are buried in it. Those are least safe who are most secure. God is often pleased to single out some sinners for warning to others. Whether Pelatiah died at that time in Jerusalem, or when the fulfilment of the prophecy drew near, is uncertain. Like Ezekiel, we ought to be much affected with the sudden death of others, and we should still plead with the Lord to have mercy on those who remain.

Verses 14-21 The pious captives in Babylon were insulted by the Jews who continued in Jerusalem; but God made gracious promises to them. It is promised, that God will give them one heart; a heart firmly fixed for God, and not wavering. All who are made holy have a new spirit, a new temper and dispositions; they act from new principles, walk by new rules, and aim at new ends. A new name, or a new face, will not serve without a new spirit. If any man be in Christ, he is a new creature. The carnal heart, like a stone, cannot be made to feel. Men live among the dead and dying, and are neither concerned nor humbled. He will make their hearts tender and fit to receive impressions: this is God's work, it is his gift by promise; and a wonderful and happy change is wrought by it, from death to life. Their practices shall be agreeable to those principles. These two must and will go together. When the sinner feels his need of these blessings, let him present the promises as prayers in the name of Christ, they will be performed.

Verses 22-25 Here is the departure of God's presence from the city and temple. It was from the Mount of Olives that the vision went up, typifying the ascension of Christ to heaven from that very mountain. Though the Lord will not forsake his people, yet he may be driven away from any part of his visible church by their sins, and woe will be upon them when He withdraws his presence, glory, and protection.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use