Compare Translations for Ezekiel 13:8

8 "Therefore, this is what the Lord God says: I am against you because you have spoken falsely and had lying visions." [This is] the declaration of the Lord God .
8 Therefore thus says the Lord GOD: "Because you have uttered falsehood and seen lying visions, therefore behold, I am against you, declares the Lord GOD.
8 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.
8 Therefore - and this is the Message of God, the Master, remember - I'm dead set against prophets who substitute illusions for visions and use sermons to tell lies.
8 Therefore, thus says the Lord GOD, "Because you have spoken falsehood and seen a lie, therefore behold, I am against you," declares the Lord GOD.
8 “ ‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign LORD.
8 Therefore thus says the Lord God: "Because you have spoken nonsense and envisioned lies, therefore I am indeed against you," says the Lord God.
8 “Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because what you say is false and your visions are a lie, I will stand against you, says the Sovereign LORD .
8 Therefore thus says the Lord God: Because you have uttered falsehood and envisioned lies, I am against you, says the Lord God.
8 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.
8 So this is what the Lord has said: Because your words are without substance and your visions are false, see, I am against you, says the Lord.
8 Therefore, the LORD God proclaims: Because you spoke worthless things and had false visions, I'm against you. This is what the LORD God says!
8 Therefore, the LORD God proclaims: Because you spoke worthless things and had false visions, I'm against you. This is what the LORD God says!
8 Therefore here is what Adonai ELOHIM does say: 'Because you have spoken futilities and seen falsehoods, therefore I am against you,' says Adonai ELOHIM.
8 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye speak vanity, and have seen lies, therefore behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.
8 So the Sovereign Lord says to them, "Your words are false, and your visions are lies. I am against you.
8 So the Sovereign Lord says to them, "Your words are false, and your visions are lies. I am against you.
8 "'This is what the Almighty LORD says: Your predictions are false, and your visions are lies. That is why I'm against you, declares the Almighty LORD.
8 Therefore thus says the Lord GOD: Because you have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, says the Lord GOD.
8 Therefore thus hath the Lord GOD said: Because ye have spoken vanity, and seen lies; therefore, behold, I am against you, said the Lord GOD.
8 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.
8 Therefore thus says the Lord Yahweh: 'Because of your speaking falseness and [because] you envisioned a lie, therefore, look! I [am] against you!" {declares} the Lord Yahweh.
8 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que vous dites des choses vaines, Et que vos visions sont des mensonges, Voici, j'en veux à vous, Dit le Seigneur, l'Eternel.
8 "'So this is what the Lord God says: Because you prophets spoke things that are false and saw visions that do not come true, I am against you, says the Lord God.
8 " 'The LORD and King says, "I am against you prophets. Your messages are false. Your visions do not come true," announces the LORD and King.
8 Therefore thus says the Lord God: Because you have uttered falsehood and envisioned lies, I am against you, says the Lord God.
8 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Parce que vous tenez des discours mensongers, et que vous avez des visions trompeuses, voici je vous en veux, dit le Seigneur, l'Éternel.
8 Therefore thus saith the Lord God: Because you have spoken vain things, and have seen lies: therefore behold I come against you, saith the Lord God.
8 Therefore thus says the Lord God: "Because you have uttered delusions and seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord GOD.
8 Therefore thus says the Lord God: "Because you have uttered delusions and seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord GOD.
8 "`Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye have spoken vanity and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.
8 "`Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye have spoken vanity and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.
8 propterea haec dicit Dominus Deus quia locuti estis vana et vidistis mendacium ideo ecce ego ad vos ait Dominus Deus
8 propterea haec dicit Dominus Deus quia locuti estis vana et vidistis mendacium ideo ecce ego ad vos ait Dominus Deus
8 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I [am] against you, saith the Lord GOD.
8 Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, says the Lord Yahweh.
8 Therefore the Lord God saith these things, For ye spake vain things, and saw a leasing, therefore lo! I to you, saith the Lord God. (And so the Lord God saith these things, For ye spoke empty and futile things, and saw a lie, and so lo! I am against you, saith the Lord God.)
8 Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because ye have spoken vanity, and seen a lie, Therefore, lo, I [am] against you, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 13:8 Commentaries