Compare Translations for Ezekiel 16:5

Ezekiel 16:5 BBE
No eye had pity on you to do any of these things to you or to be kind to you; but you were put out into the open country, because your life was hated at the time of your birth.
Read Ezekiel 16 BBE  |  Read Ezekiel 16:5 BBE in parallel  
Ezekiel 16:5 KJV
None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born .
Read Ezekiel 16 KJV  |  Read Ezekiel 16:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 16:5 NAS
"No eye looked with pity on you to do any of these things for you, to have compassion on you. Rather you were thrown out into the open field, for you were abhorred on the day you were born.
Read Ezekiel 16 NAS  |  Read Ezekiel 16:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 16:5 NKJV
No eye pitied you, to do any of these things for you, to have compassion on you; but you were thrown out into the open field, when you yourself were loathed on the day you were born.
Read Ezekiel 16 NKJV  |  Read Ezekiel 16:5 NKJV in parallel  
Ezekiel 16:5 RSV
No eye pitied you, to do any of these things to you out of compassion for you; but you were cast out on the open field, for you were abhorred, on the day that you were born.
Read Ezekiel 16 RSV  |  Read Ezekiel 16:5 RSV in parallel  
Ezekiel 16:5 ASV
No eye pitied thee, to do any of these things unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, for that thy person was abhorred, in the day that thou wast born.
Read Ezekiel 16 ASV  |  Read Ezekiel 16:5 ASV in parallel  
Ezekiel 16:5 CJB
No one seeing you had enough pity on you to do any of these things for you - no one had any compassion on you. Instead, you were thrown into an open field in your own filth on the day you were born.
Read Ezekiel 16 CJB  |  Read Ezekiel 16:5 CJB in parallel  
Ezekiel 16:5 RHE
No eye had pity on thee to do any of these things for thee, out of compassion to thee: but thou wast cast out upon the face of the earth in the abjection of thy soul, in the day that thou wast born.
Read Ezekiel 16 RHE  |  Read Ezekiel 16:5 RHE in parallel  
Ezekiel 16:5 ELB
Kein Auge blickte mitleidig auf dich hin, um dir eines dieser Dinge zu tun, um sich deiner zu erbarmen; und du wurdest auf das freie Feld geworfen, vor Abscheu an deinem Leben, an dem Tage, da du geboren wurdest. -
Read Ezekiel 16 ELB  |  Read Ezekiel 16:5 ELB in parallel  
Ezekiel 16:5 ESV
No eye pitied you, to do any of these things to you out of compassion for you, but you were cast out on the open field, for you were abhorred, on the day that you were born.
Read Ezekiel 16 ESV  |  Read Ezekiel 16:5 ESV in parallel  
Ezekiel 16:5 GDB
L’occhio d’alcuno non ebbe pietà di te, per farti alcuna di queste cose, avendo compassione di te; anzi tu fosti gettata sopra la faccia della campagna, per lo sdegno in che altri avea la tua persona, nel giorno che tu nascesti.
Read Ezekiel 16 GDB  |  Read Ezekiel 16:5 GDB in parallel  
Ezekiel 16:5 GW
No one who saw you felt sorry enough for you to do any of these things. But you were thrown into an open field. You were rejected when you were born.
Read Ezekiel 16 GW  |  Read Ezekiel 16:5 GW in parallel  
Ezekiel 16:5 GNT
No one took enough pity on you to do any of these things for you. When you were born, no one loved you. You were thrown out in an open field.
Read Ezekiel 16 GNT  |  Read Ezekiel 16:5 GNT in parallel  
Ezekiel 16:5 HNV
No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for that your person was abhorred, in the day that you were born.
Read Ezekiel 16 HNV  |  Read Ezekiel 16:5 HNV in parallel  
Ezekiel 16:5 CSB
No one cared [enough] about you to do even one of these things out of compassion for you. But you were thrown out into the open field because you were despised on the day you were born.
Read Ezekiel 16 CSB  |  Read Ezekiel 16:5 CSB in parallel  
Ezekiel 16:5 BLA
'Ningún ojo se apiadó de ti para hacer por ti alguna de estas cosas, para compadecerse de ti; sino que fuiste echada al campo abierto, porque fuiste aborrecida el día en que naciste.
Read Ezekiel 16 BLA  |  Read Ezekiel 16:5 BLA in parallel  
Ezekiel 16:5 RVR
No hubo ojo que se compadeciese de ti, para hacerte algo de esto, teniendo de ti misericordia; sino que fuiste echada sobre la haz del campo, con menosprecio de tu vida, en el día que naciste.
Read Ezekiel 16 RVR  |  Read Ezekiel 16:5 RVR in parallel  
Ezekiel 16:5 LSG
Nul n'a port? sur toi un regard de piti? pour te faire une seule de ces choses, par compassion pour toi; mais tu as ?t? jet?e dans les champs, le jour de ta naissance, parce qu'on avait horreur de toi.
Read Ezekiel 16 LSG  |  Read Ezekiel 16:5 LSG in parallel  
Ezekiel 16:5 LUT
Denn niemand jammerte dein, daß er sich über dich hätte erbarmt und der Stücke eins dir erzeigt, sondern du wurdest aufs Feld geworfen. Also verachtet war deine Seele, da du geboren warst.
Read Ezekiel 16 LUT  |  Read Ezekiel 16:5 LUT in parallel  
Ezekiel 16:5 NCV
No one felt sorry enough for you to do any of these things for you. No, you were thrown out into the open field, because you were hated on the day you were born.
Read Ezekiel 16 NCV  |  Read Ezekiel 16:5 NCV in parallel  
Ezekiel 16:5 NIRV
No one took pity on you. No one was concerned enough to do any of those things for you. Instead, you were thrown out into an open field. You were hated on the day you were born.
Read Ezekiel 16 NIRV  |  Read Ezekiel 16:5 NIRV in parallel  
Ezekiel 16:5 NIV
No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised.
Read Ezekiel 16 NIV  |  Read Ezekiel 16:5 NIV in parallel  
Ezekiel 16:5 NLT
No one had the slightest interest in you; no one pitied you or cared for you. On the day you were born, you were dumped in a field and left to die, unwanted.
Read Ezekiel 16 NLT  |  Read Ezekiel 16:5 NLT in parallel  
Ezekiel 16:5 NRS
No eye pitied you, to do any of these things for you out of compassion for you; but you were thrown out in the open field, for you were abhorred on the day you were born.
Read Ezekiel 16 NRS  |  Read Ezekiel 16:5 NRS in parallel  
Ezekiel 16:5 OST
Aucun œil n'eut pitié de toi, pour te faire aucune de ces choses par compassion pour toi; mais tu fus jetée sur la surface d'un champ, par mépris pour ta vie, au jour de ta naissance.
Read Ezekiel 16 OST  |  Read Ezekiel 16:5 OST in parallel  
Ezekiel 16:5 RIV
Nessuno ebbe sguardi di pietà per te; per farti una sola di queste cose, avendo compassione di te, ma fosti gettata nell’aperta campagna il giorno che nascesti, pel disprezzo che si aveva di te.
Read Ezekiel 16 RIV  |  Read Ezekiel 16:5 RIV in parallel  
Ezekiel 16:5 SEV
No hubo ojo que se compadeciese de ti, para hacerte algo de esto, teniendo de ti misericordia; sino que fuiste echada sobre la faz del campo, con menosprecio de tu vida, en el día que naciste.
Read Ezekiel 16 SEV  |  Read Ezekiel 16:5 SEV in parallel  
Ezekiel 16:5 SVV
Geen oog had medelijden over u, om u een van deze dingen te doen, om zich over u te erbarmen; maar gij zijt geworpen geweest op het vlakke des velds, om de walgelijkheid van uw ziel, ten dage, toen gij geboren waart.
Read Ezekiel 16 SVV  |  Read Ezekiel 16:5 SVV in parallel  
Ezekiel 16:5 DBY
No eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, from abhorrence of thy person, in the day that thou wast born.
Read Ezekiel 16 DBY  |  Read Ezekiel 16:5 DBY in parallel  
Ezekiel 16:5 VUL
non pepercit super te oculus ut facerem tibi unum de his miseratus tui sed proiecta es super faciem terrae in abiectione animae tuae in die qua nata es
Read Ezekiel 16 VUL  |  Read Ezekiel 16:5 VUL in parallel  
Ezekiel 16:5 MSG
No one cared a fig for you. No one did one thing to care for you tenderly in these ways. You were thrown out into a vacant lot and left there, dirty and unwashed - a newborn nobody wanted.
Read Ezekiel 16 MSG  |  Read Ezekiel 16:5 MSG in parallel  
Ezekiel 16:5 WBT
No eye pitied thee, to do any of these to thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.
Read Ezekiel 16 WBT  |  Read Ezekiel 16:5 WBT in parallel  
Ezekiel 16:5 TMB
No eye pitied thee to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the loathing of thy person on the day that thou wast born.
Read Ezekiel 16 TMB  |  Read Ezekiel 16:5 TMB in parallel  
Ezekiel 16:5 TNIV
No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised.
Read Ezekiel 16 TNIV  |  Read Ezekiel 16:5 TNIV in parallel  
Ezekiel 16:5 WEB
No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for that your person was abhorred, in the day that you were born.
Read Ezekiel 16 WEB  |  Read Ezekiel 16:5 WEB in parallel  
Ezekiel 16:5 WYC
An eye spared not on thee, that it having mercy on thee, did to thee one of these things; but thou were cast forth on the face of (the) earth, in the casting out of thy soul, in the day in which thou were born. (An eye spared thee not, that it having mercy on thee, did to thee one of these things; but thou were thrown forth onto the face of the earth, or onto the ground, in the casting out of thyself, on the day on which thou were born.)
Read Ezekiel 16 WYC  |  Read Ezekiel 16:5 WYC in parallel  
Ezekiel 16:5 YLT
No eye hath had pity on thee, to do to thee any of these, To have compassion on thee, And thou art cast on the face of the field, With loathing of thy person. In the day thou hast been born -- thou!
Read Ezekiel 16 YLT  |  Read Ezekiel 16:5 YLT in parallel  

Ezekiel 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

A parable showing the first low estate of the Jewish nation, its prosperity, idolatries, and punishment.

Verses 1-58 In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.

Verses 59-63 After a full warning of judgments, mercy is remembered, mercy is reserved. These closing verses are a precious promise, in part fulfilled at the return of the penitent and reformed Jews out of Babylon, but to have fuller accomplishment in gospel times. The Divine mercy should be powerful to melt our hearts into godly sorrow for sin. Nor will God ever leave the sinner to perish, who is humbled for his sins, and comes to trust in His mercy and grace through Jesus Christ; but will keep him by his power, through faith unto salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use